Transport - Dewalt DCST925BW1DT802 - Manuel d'utilisation - Page 5

Table des matières:
- Page 2 – Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
- Page 3 – Avertissements importants concernant; LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS; Avertissements spécifiques pour les
- Page 4 – Avertissements de sécurité; AVERTISSEMENT; BLOCS-PILES ET CHARGEURS; LIRE TOUTES LES CONSIGNES; Consignes importantes de sécurité
- Page 5 – Transport
- Page 6 – Le sceau SRPRC; Directives de sécurité importantes
- Page 7 – Utilisation du chargeur
- Page 8 – Installation murale; Remarques importantes concernant le
- Page 9 – Recommandations de stockage; CONSERVER CES CONSIGNES POUR; Utilisation prévue
- Page 10 – FONCTIONNEMENT
- Page 11 – Mettre en marche et éteindre le taille‐; Alimentation du fil du taille‐bordure par coup; Conseils pratiques de coupe
- Page 12 – Accessoires de remplacement
- Page 13 – Remplacer le boîtier de la bobine; Nettoyage
- Page 14 – Accessoires; Réparations; Registre en ligne; Garantie limitée de trois ans
FRAnçAis
16
pouvant excéder 40 °C (104 °F) (comme dans des
hangars ou des bâtiments métalliques l’été).
Pour
préserver leur durée de vie, entreposer les blocs-piles dans
un endroit frais et sec.
REMARQUE : ne pas mettre un bloc-piles dans un
outil dont la gâchette est verrouillée en position de
marche. Ne jamais bloquer l’interrupteur en position
de MARCHE.
•
Ne pas incinérer le bloc-piles même s’il est
sévèrement endommagé ou complètement usagé,
car il pourrait exploser et causer un incendie.
Pendant
l’incinération des blocs-piles au lithium-ion, des vapeurs et
matières toxiques sont dégagées.
•
En cas de contact du liquide de la pile avec la peau,
rincer immédiatement au savon doux et à l’eau.
En
cas de contact oculaire, rincer l’œil ouvert à l’eau claire
une quinzaine de minutes ou jusqu’à ce que l’irritation
cesse. Si des soins médicaux s’avéraient nécessaires, noter
que l’électrolyte de la pile est composé d’un mélange de
carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
•
Le contenu des cellules d’une pile ouverte peut
causer une irritation respiratoire.
En cas d’inhalation,
exposer l’individu à l’air libre. Si les symptômes persistent,
consulter un médecin.
AVERTISSEMENT :
risques de
brûlure. Le liquide de la pile peut s’enflammer s’il est
exposé à des étincelles ou à une flamme.
AVERTISSEMENT :
risques
d’incendie. Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles
pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du
bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer
dans un chargeur. Ne pas écraser, laisser tomber, ou
endommager les blocs-piles. Ne pas utiliser un bloc-
piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, ou si
l’appareil est tombé, a été écrasé ou endommagé de
quelque façon que ce soit (p. ex. percé par un clou,
frappé d’un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles
endommagés doivent être renvoyés à un centre de
réparation pour y être recyclés.
Transport
AVERTISSEMENT :
risques
d’incendie. Au moment de ranger ou transporter
le bloc-piles, veiller à protéger ses bornes à
découvert de tout objet métallique.
Par exemple,
éviter de placer le bloc-piles dans un tablier, une
poche, une boîte à outils ou un tiroir, etc. contenant
des objets tels que clous, vis, clés, etc.
Le fait de
transporter des blocs-piles comporte des risques
d’incendie, car les bornes des piles pourraient
entrer, par inadvertance, en contact avec des
objets conducteurs, tels que : clés, pièces de
monnaie, outils ou autres.
La réglementation sur les
produits dangereux (Hazardous Material Regulations)
du département américain des transports interdit, en
fait, le transport des blocs-piles dans les commerces ou
dans les avions dans les bagages de cabine, À MOINS
qu’ils ne soient correctement protégés de tout court-
circuit. Aussi lors du transport individuel de blocs-piles,
s’assurer que leurs bornes sont bien protégées et isolées
de tout matériau pouvant entrer en contact avec elles
et provoquer un court-circuit.
REMARQUE :
il ne faut pas laisser de piles au lithium-
ion dans les bagages enregistrés.
Expédition du bloc-piles
D
e
WALT
FlEXVOlT
MC
Le bloc-piles
D
e
WALT
FLEXVOLT
MC
possède deux modes :
Utilisation et Expédition.
Mode Utilisation :
lorsque le bloc-piles FLEXVOLT
MC
est par
lui-même ou dans un produit
D
e
WALT
20V max*, il
fonctionnera comme un bloc-piles de 20V max*. Lorsque le
bloc-piles FLEXVOLT
MC
est dans un produit de 60V max* ou
120V max* (deux blocs-piles de 60V max*), il fonctionnera
comme un bloc-piles de 60V max*.
Mode Expédition :
lorsque
le capuchon est inséré sur
le bloc-piles FLEXVOLT
MC
,
le bloc-piles est en mode
Expédition. Les modules
de cellules sont électriquement déconnectés du bloc le
faisant correspondre à trois blocs-piles d’un wattheure (Wh)
inférieur comparé à un bloc-piles de wattheure élevé. Ce
passage à trois blocs-piles à un wattheure inférieur peut
permettre au bloc-piles d’être exempté de suivre certaines
directives d’expédition imposées sur les blocs-piles de
wattheure supérieur.
L’étiquette du bloc-piles donne deux estimations de
wattheures (se reporter à l’exemple). Selon comment le
bloc-piles est expédié, l’estimation appropriée de wattheure
doit être utilisée pour déterminer les modalités d’expédition
lui correspondant. Si le capuchon d’expédition est utilisé,
le bloc-piles sera considéré comme 3 blocs-piles au
wattheure indiqué pour « Expédition ». S’il est expédié sans
le capuchon ou dans un outil, le bloc-piles sera considéré
comme un seul bloc-piles au wattheure indiqué à côté de
« Utilisation ».
USE: 120 Wh Shipping: 3 x 40 Wh
Exemple d’étiquetage d’utilisation et d’expédition
Par exemple, le Wh de expédition pourra indiquer 3 x 40 Wh,
ce qui correspond à 3 blocs-piles de 40 wattheures chacun.
L’utilisation du Wh pourra indiquer 120 Wh (sous-entendu
1 bloc-piles).
Témoin de Charge du Bloc-Piles (Fig. B)
Certains blocs-piles
D
e
WALT
possèdent un témoin de
charge qui consiste en trois voyants Del verts indiquant le
niveau de charge du bloc-piles.
Le témoin de charge indique approximativement le niveau
de charge restant dans le bloc-piles en fonction des
voyants suivants :
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
FRAnçAis 13 Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qu...
FRAnçAis 14 Avertissements importants concernant la sécurité AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure : • Avant toute utilisation, assurez-vous que toutes les personnes qui utiliseront l’outil lisent et comprennent toutes les consignes de sécurité et les autres renseignements compris d...
FRAnçAis 15 • Gardez votre visage, vos mains et vos pieds hors de portez du fil en rotation en tout temps. • Le fil en rotation a pour fonction de couper. Soyez prudent lorsque vous taillez des moustiquaires et des plantes désirables. • Afin de réduire le risque de blessures par rebond (ricochet), t...
Autres modèles de coupeurs d'herbe Dewalt
-
Dewalt DCKO222M1
-
Dewalt DCKO975M1
-
Dewalt DCST922B
-
Dewalt DCST922BW1DT802
-
Dewalt DCST922P1
-
Dewalt DCST922P1W22320
-
Dewalt DCST925B
-
Dewalt DCST970B
-
Dewalt DCST970X1S
-
Dewalt DCST972W8HT6PS