ATENCIÓN: Il faut graisser l’outil AVANT l’emploi initial, avant et; Pour graisser l’outil pneumatique à la main :; ADVERTENCIA: Gardez hors de la portée des enfants. En cas; Rangement; INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO - Dewalt DWMT70773W19242 - Manuel d'utilisation - Page 17

Table des matières:
- Page 1 – GLOSSARY; OSHA certified independent safety laboratories and meet the; applicable; Underwriters Laboratories Standards for Safety.
- Page 2 – Français; F. Coussinets antichoc pour; CHETECHNIQUE; Double percussion
- Page 3 – Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour; POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES; DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
- Page 4 – IL NE FAUT JAMAIS utiliser les douilles des outils à main.
- Page 5 – AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE; CE QUI PEUT SE PRODUIRE; RISQUE DE PERTED’OUÏE; QUE FAIRE
- Page 6 – AVERTISSEMENT : RISQUE DE PERTED’OUÏE
- Page 7 – VERTISSEMENT: RISQUE D’ÉLECTROCUTION
- Page 8 – AVERTISSEMENT : RISQUE DE
- Page 9 – AVERTISSEMENT : ARRIVÉE D’AIR ET RACCORDS; CONSERVER CES DIRECTIVES
- Page 11 – Alimentation d’air; Le branchement recommandé est illustré dans la; NE DOIT PAS dépasser; FIGURE A; Règles de sécurité pour les Outils
- Page 12 – Postes de travail; ALIMENTATION D’AIR; MISE EN GARDE : Cet outil pneumatique doit être lubrifié AVANT sa; figure A; Utilisation d’une clé à chocs
- Page 13 – AVERTISSEMENT :Risque d’utilisation dangereuse. Saisir; PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT; Caractéristiques à la page 10 pour consulter le schéma.
- Page 14 – AVERTISSEMENT : Gardez hors de la portée des enfants. En; Graissage; INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
- Page 15 – D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent; WALT pour en; GLOSSAIRE; ont été évalués pas un laboratoire de sécurité indépendant
- Page 17 – ATENCIÓN: Il faut graisser l’outil AVANT l’emploi initial, avant et; Pour graisser l’outil pneumatique à la main :; ADVERTENCIA: Gardez hors de la portée des enfants. En cas; Rangement; INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO
- Page 18 – las indicaciones siguientes:; OSHA y cumplen los estándares de seguridad de
42
Español
NOTICE D’EMPLOI
• Ajuste firmemente el casquillo o el accesorio a la llave de
impacto.
• Compruebe que el interruptor de avance/retroceso esté en la
posición correcta para apretar o aflojar el sujetador.
• La tuerca/El perno puede enroscar utilizando el encastre impulsor
de la herramienta. Para aflojar una unión, la herramienta se
puede utilizar en la secuencia inversa.
MANTENIMIENTO
Graissage
Les outils pneumatiques doivent être graissés pendant toute la vie
des outils. Le moteur pneumatique et les coussinets utilisent l’air
comprimé pour actionner l’outil et comme l’humidité de l’air comprimé
entraîne la formation de rouille sur le moteur et les pièces
intérieures de l’outil, il faut graisser l’outil tous les jours. Tout
manquement à graisser les outils correctement réduira fortement la
vie de l’outil et annulera la garantie.
ATENCIÓN: Il faut graisser l’outil AVANT l’emploi initial, avant et
après chaque usage additionnel.
Pour graisser l’outil pneumatique à la main :
1. Débrancher l’outil de la source d’alimentation d’air, placer les
entrées d’air vers le haut.
2. Retirer l’accessoire de la prise de l’outil pneumatique, comme les
douilles, les ciseaux, etc.
3. Presione el gatillo y coloque alrededor de 1 cucharadita (5 cc.)
de aceite para herramienta neumática en la entrada de aire.
(Presionar el gatillo ayudará a hacer circular el aceite en el motor.)
Remarque: Utiliser l’huile SAE n˚10 si l’huile à outil
pneumatique n’est pas disponible.
4. Conecte la herramienta en una fuente de aire, cubra el extremo de
escape con una toalla y hágalo funcionar entre 20 y 30 segundos.
ADVERTENCIA: Gardez hors de la portée des enfants. En cas
d’ingestion, ne pas provoquer de vomissement, appelez un médecin
immédiatement.
ADVERTENCIA: L’excédent d’huile dans le moteur est
immédiatement expulsé par l’orifice d’échappement. Toujours éloigner
l’orifice d’échappement des gens ou objets.
Rangement
Il faut graisser l’outil pneumatique avant de le ranger. Se reporter aux
instructions sur le« Graissage » en omettant l’étape 4.
INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al
mantenimiento:
Número del modelo _____________________________________
Fecha y lugar de compra _________________________________
Garantía completa de un tres
Las herramientas industriales
D
e
WALT PARA TRABAJO
PESADO TIENEN GARANTÍA DE UN TRES A PARTIR DE
LA FECHA DE COMPRA. Repararemos, sin cargo, cualquier
defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra.
Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la
garantía, llame al
1-800-4-D
e
WALT. Esta garantía no se extiende
a los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar
realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted goza también de otros derechos que varían
según el estado o provincia.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que
se venden en América Latina. Para los productos que se venden
en América Latina, debe consultar la información de la garantía
específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan
ilegibles o faltan, llame al
1-800-4-D
e
WALT para que se le
reemplacen gratuitamente.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
15 English LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE O...
16 Français DWMT70773L CLÉ À CHOCS DE 12,7 MM (1/2 POSERVICE INTENSIF A. Carré conducteur 12,7 mm (1/2 po) B. GâchetteC. Interrupteur Avant/arrièreD. Poignée ergonomiqueE. Entrée d’air 6,4 mm (1/4 po) F. Coussinets antichoc pour boîtier G. Corps en composite H. Mécanisme à double marteau I. Échappem...
17 Français Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’es...
Autres modèles de clés à chocs Dewalt
-
Dewalt DCF889B
-
Dewalt DCF889M2
-
Dewalt DCF897B
-
Dewalt DCF898B
-
Dewalt DCF899B
-
Dewalt DCF899M1
-
Dewalt DWMT70773
-
Dewalt DWMT70773W1450D
-
Dewalt DWMT70773W74733
-
Dewalt DWMT70775