ATENCIÓN: Il faut graisser l’outil AVANT l’emploi initial, avant et; Remarque: Utiliser l’huile SAE n ̊10 si l’huile à outil; ADVERTENCIA: Gardez hors de la portée des enfants. En cas; Rangement; INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO; ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegi- - Dewalt DWMT70782 - Manuel d'utilisation - Page 17

Dewalt DWMT70782

Table des matières:

Téléchargement du manuel

45

Español

MANTENIMIENTO

Graissage

Les outils pneumatiques doivent être graissés pendant toute la vie des

outils. Le moteur pneumatique et les coussinets utilisent l’air comprimé

pour actionner l’outil et comme l’humidité de l’air comprimé entraîne la

formation de rouille sur le moteur et les pièces intérieures de l’outil, il

faut graisser l’outil tous les jours. Tout manquement à graisser les outils

correctement réduira fortement la vie de l’outil et annulera la garantie.

ATENCIÓN: Il faut graisser l’outil AVANT l’emploi initial, avant et

après chaque usage additionnel.

Pour graisser l’outil pneumatique à la main :

1. Débrancher l’outil de la source d’alimentation d’air, placer

les entrées d’air vers le haut.

2. Retirer l’accessoire de la prise de l’outil pneumatique, comme

les douilles, les ciseaux, etc.

3. Presione el gatillo y coloque alrededor de 1 cucharadita (5 cc.)

de aceite para herramienta neumática en la entrada de aire.

(Presionar el gatillo ayudará a hacer circular el aceite en el motor.)

Remarque: Utiliser l’huile SAE n˚10 si l’huile à outil

pneumatique n’est pas disponible.

4. Conecte la herramienta en una fuente de aire, cubra el extremo de

escape con una toalla y hágalo funcionar entre 20 y 30 segundos.

ADVERTENCIA: Gardez hors de la portée des enfants. En cas

d’ingestion, ne pas provoquer de vomissement, appelez un médecin

immédiatement.

ADVERTENCIA: L’excédent d’huile dans le moteur est immédiate-

ment expulsé par l’orifice d’échappement. Toujours éloigner l’orifice

d’échappement des gens ou objets.

Rangement

Il faut graisser l’outil pneumatique avant de le ranger. Se reporter aux

instructions sur le « Graissage » en omettant l’étape 4.

INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO

Tenga a mano la siguiente información cuando llame al manten-

imiento:

Número del modelo ________________________________
Fecha y lugar de compra ____________________________

GARANTÍA COMPLETA DE UN TRES

Las herramientas industriales D

e

WALT PARA TRABAJO PESADO

TIENEN GARANTÍA DE UN TRES A PARTIR DE LA FECHA DE

COMPRA. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a

fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener infor-

mación sobre las reparaciones cubiertas por la garantía, llame al

1-800-4-D

e

WALT. Esta garantía no se extiende a los accesorios o

a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones.

Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted goza

también de otros derechos que varían según el estado o provincia.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que

se venden en América Latina. Para los productos que se venden

en América Latina, debe consultar la información de la garantía

específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía

local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE

ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegi-

bles o faltan, llame al 1-800-4-D

e

WALT para que se le reemplacen

gratuitamente.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 1 - GLOSSARY; OSHA certified independent safety laboratories and meet the; applicable; Underwriters Laboratories Standards for Safety.

16 English LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES. NO PISAR NI PARARSE EN ESTA ÁREA. ADVERTENCIA LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES. NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. AVERTISSEMENT FALLS CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. DO NOT STEP OR STAND ON THIS AREA. WARNING SEE O...

Page 2 - de sécurité; FICHE TECHNIQUE; MODÈLE; ARRIÈRE; DIAMÈTRE DE LA PINCE; standard par minute); POIDS NET

17 Français DWMT70782L MEULEUSE D’OUTILLAGE D’ANGLE A. Broche B. Écrou de pince de serrage C. Pince de serrage D. Gâchette E. Manette d’accélérateur de sécurité F. Entrée d’air 6,4 mm (¼ po) G. Échappement H. Corps ergonomique I. Vis de commande de vitesse FICHE TECHNIQUE MODÈLE DWMT70782L V...

Page 3 - Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour; POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES; WALT; DIRECTIVES DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT : Nertaines poussières produites par les tra-; CONSERVER CES INSTRUCTIONS

18 Français Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’es...