Electrolux EEA111 - Manuel d'utilisation - Page 51

Electrolux EEA111
Téléchargement du manuel

Устранение неполадок

RU

A) Индикаторы питания и пара

мигают.

• Проверьте, повернут ли диск

регулятора в положение

.

• Если пар или горячая вода

использовались слишком долго,
сделайте перерыв на 30 секунд.

• Выключите машину на 5 минут и

снова включите. Если индикаторы
по-прежнему мигают, обратитесь в
службу поддержки.

B) Температура эспрессо слишком

низка.

• Проведите процедуру варки без

молотого эспрессо, но с фильтром и

держателем, для предварительного
нагрева системы.

• Подогрейте чашки.
• Декальцинируйте устройство.

C) Скорость потока заметно падает.

• Не прессуйте молотый эспрессо в

фильтре слишком плотно.

• Не мелите эспрессо слишком мелко

(средний помол).

• Декальцинируйте устройство.

D) Эспрессо вытекает сбоку

держателя фильтра.

• Убедитесь в правильной установке

держателя фильтра.

• Поверните держатель фильтра в

фиксаторе немного плотнее.

• Счистите весь молотый эспрессо с

обода держателя фильтра.

E) Эспрессо не вытекает.

• Сильный шум внутри машины

означает, что в систему попал
воздух. Дайте горячей воде протечь
через насадку до появления

равномерного потока. После этого

вновь попробуйте сварить кофе.

• Убедитесь, что емкость для воды

была наполнена и правильно
установлена на свое место.
Включите горячую воду. Затем еще
раз попробуйте сварить кофе.

• Убедитесь в правильной установке

держателя фильтра.

• Убедитесь, что диск регулятора

повернут в положение вправо.

• Не прессуйте молотый эспрессо в

фильтре слишком плотно.

• Очистите фильтр варки.
• Декальцинируйте устройство.

F) Больше нет должной пенки.

• Убедитесь, что молотого эспрессо в

фильтре достаточно.

• Слегка спрессуйте молотый

эспрессо.

• Очистите фильтр.

G) При обработке молока паром

слишком мало пены.

• Всегда используйте холодное

свежее молоко низкой жирности.

• Очистите насадку для пара.

H) Поток слишком велик.

• Слишком грубый помол эспрессо.
• Убедитесь, что молотого эспрессо в

фильтре достаточно.

I) Кофе-машина самопроизвольно

выключается в процессе работы.

• Насос устройства оснащен

термопредохранителем,
защищающим от перегрева.
Термопредохранитель прерывает
слишком длительную работу
машины и работу насоса без воды.

• Поверните диск регулятора в

положение "0" и выньте вилку из
розетки.

• Дайте машине остыть хотя бы 20

минут. Налейте воду.

• Снова вставьте вилку в розетку

и включите устройство. Если
устройство по-прежнему
не работает, обратитесь в
авторизованный сервисный центр
Electrolux.

Remedierea defecţiunilor /

RO

A) Indicatorul luminos de alimentare și

cel de abur clipesc împreună:

• Asiguraţi-vă că selectorul este rotit la

.

• Dacă aburul/apa fierbinte a fost

folosit(ă) prea mult timp, faceţi o pauză
de 30 de secunde.

• Opriți aparatul timp de 5 minute şi

porniţi-l din nou. Dacă luminile clipesc
în continuare, contactaţi serviciul de
asistenţă clienţi.

B) Temperatura cafelei espresso este

prea scăzută:

• Urmați procedura de fierbere fără a

folosi cafea pentru espresso, ci folosind
filtrul şi suportul de filtru, pentru
încălzirea prealabilă a sistemului.

• Încălziți ceştile în prealabil.
• Decalcifiați aparatul.

C) Viteza de curgere se reduce simţitor:

• Nu presați cafeaua espresso prea mult

în filtru.

• Nu măcinați cafeaua pentru espresso

prea fin (mărime “medie”).

• Decalcifiați aparatul.

D) Cafeaua espresso curge prin partea

laterală a suportului de filtru:

• Asigurați-vă că suportul de filtru a fost

poziționat corect.

• Rotiți suportul de filtru pentru a-l fixa

puțin mai bine în suport.

• Curățați toate resturile de cafea

espresso de pe marginea suportului de
filtru.

E) Nu curge deloc cafea espresso:

• Dacă aparatul generează un zgomot

puternic înseamnă că există aer în
sistem. Lăsaţi apă fierbinte să curgă
prin duză până când se obţine o
curgere constantă. Apoi încercaţi să
fierbeţi din nou cafea.

• Asiguraţi-vă că rezervorul de apă

este plin si bine amplasat. Activaţi
apă fierbinte. După aceea, incercaţi
prepararea cafelei din nou.

• Asigurați-vă că suportul de filtru a fost

poziționat corect.

• Asigurați-vă că ați rotit cadranul

selector pe poziția corectă.

• Nu presați cafeaua espresso prea mult

în filtru.

• Curăţaţi filtrul de fierbere.
• Decalcifiați aparatul.

F) Crema obținută nu mai este așa cum

ar trebui:

• Asigurați-vă că ați introdus suficientă

cafea espresso în filtru.

• Presați uşor cafeaua espresso.
• Curăţaţi filtrul.

G) Se obține prea puțină spumă de

lapte atunci când se procesează

laptele cu abur:

• Folosiți întotdeauna lapte rece,

proaspăt, degresat.

• Curăţaţi duza de abur.

H) Debitul crește:

• Cafeaua espresso a fost măcinată prea

mare.

• Asigurați-vă că ați introdus suficientă

cafea espresso în filtru.

I) Cafetiera se oprește singură în

timpul funcționării:

• Pompa aparatului este prevăzută cu

o siguranță de temperatură care o
protejează împotriva supraîncălzirii.
Siguranța de temperatură întrerupe
funcționarea aparatului dacă acesta
este folosit pe perioade prea lungi sau
dacă pompa este pusă în funcțiune
fără apă.

• Setaţi cadranul selector pe poziția “0” şi

scoateţi fişa din priză.

• Lăsați aparatul să se răcească timp de

cel puțin 20 de minute. Umpleți cu apă.

• Conectați din nou aparatul la

priză şi porniți-l. Dacă aparatul
tot nu funcţionează, contactaţi
Departamentul nostru de asistență
pentru clienți.

BG
CS
DA
DE

EE
EN
ES
FI

FR
HR
HU
IT

LT
LV
NL
NO

PL
PT
RO
RU

SK
SL
SR
SV

TR
UK

71

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 22 - Componenti

A. Pulsante ON/OFF B. Spia dell’alimentazioneC. Selettore D. Spia di prontoE. Posizione per caffèF. Posizione per vapore/ acqua bollente G. Piastra per riscaldare la tazza H. Serbatoio dell’acqua I. Beccuccio del vapore/ acqua bollente J. Cavo di alimentazione e spina K. Caldaietta L. Grigl...

Page 23 - attentivement les instructions suivantes.; • Ne jamais utiliser ou prendre l’appareil si

FR Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connais...

Page 26 - Ulteriori funzioni; Ostale funkcije

IT Ulteriori funzioni 1. È possibile utilizzare il vapore per ottenere schiuma di latte o per riscaldare altri liquidi. Attendere fin quando la spia di pronto smette di lampeggiare. Immergere il beccuccio del vapore in un recipiente resistente al calore contenente latte. 2. Avviare il vapore ruotan...

Autres modèles de machines à café Electrolux