Electrolux EEA111 - Manuel d'utilisation - Page 73

Electrolux EEA111
Téléchargement du manuel

Warranty Information

Garantiiteave

Takuuehdot

Información de la garantía

The manufacturer provides warranty in accordance with

the legislation of the customer’s own country of residence,

with a minimum of 1 year (Germany: 2 years), starting from

the date on which the appliance is sold to the end user.

The warranty only covers defects in material or

workmanship.

The repairs under warranty may only be carried out by an

authorized service centre. When making a claim under the

warranty, the original bill of purchase (with purchase date)
must be submitted.

The warranty will not apply in cases of:

- Normal wear and tear

- Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of

nonapproved accessories

- Use of force, damage caused by external influences

- Damage caused by non-observance of the user manual,

e.g. connection to an unsuitable mains supply or non-

compliance with the installation instructions

- Partially or completely dismantled appliances

Tootja tagab seadme garantii vastavalt kliendi asukohariigi

seadusandlusele minimaalselt 1 aastaks (Saksamaal

2 aastaks) alates kuupäevast, mil seade müüakse

lõppkasutajale.

Garantii hõlmab ainult materjalidefekte või

valmistamisvigu.

Garantii raames tehtavaid parandustöid tuleb teostada

ainult selleks volitatud teeninduskeskuses. Seadme

garantiiremondi taotlemiseks tuleb esitada kuupäevaga

varustatud originaalne ostudokument.

Garantii ei kehti järgmistel juhtudel.

- Tavaline kulumine.

- Ebaõige kasutamine, näiteks seadme ülekoormamine

või valede tarvikute kasutamine.

- Jõu kasutamine, seadme kahjustamine väliste mõjude

tõttu.

- Kahjud, mis on põhjustatud seadme kasutusjuhendi

eiramisest, näiteks ühendamisest sobimatusse

vooluvõrku või seadme paigaldamisjuhiste eiramisest.

- Kui seade on osaliselt või täielikult lahti võetud.

Valmistaja myöntää asiakkaan kotimaan lainsäädännön

mukaisesti vähintään yhden vuoden takuun (Saksa:

kahden vuoden takuu), joka astuu voimaan päivänä,

jolloin laite myydään loppukäyttäjälle.

Takuu kattaa ainoastaan materiaali- tai valmistusviat.

Takuun piiriin kuuluvat korjaustoimenpiteet saa suorittaa

ainoastaan valtuutettu huoltopalvelu. Takuuvaateen

mukana tulee lähettää alkuperäinen ostotosite
(ostopäivämäärällä)

Takuu ei ole voimassa seuraavissa tapauksissa:

- Normaali kuluminen

- Virheellinen käyttö (esim. laitteen ylikuormitus), muiden

kuin hyväksyttyjen lisävarusteiden käyttö

- Käyttö voimalla, ulkoisten tekijöiden aiheuttamat

vahingot

- Käyttöohjeiden tai asennusohjeiden laiminlyömisestä

aiheutuvat vahingot (esim. liitäntä sopimattomaan

verkkovirtalähteeseen)

- Osittain tai kokonaan puretut laitteet

El fabricante ofrece una garantía de acuerdo con la

legislación del país de residencia del cliente, con un

mínimo de 1 año (Alemania: 2 años), a partir de la fecha de

venta del aparato al usuario final.

La garantía cubre únicamente defectos del material o de

mano de obra.

Las reparaciones bajo garantía solo puede realizarlas

un centro de servicio autorizado. Cuando realice una

reclamación por garantía, debe presentar la factura de
compra original (con fecha de compra).

La garantía no se aplica en caso de:

- El desgaste y la rotura normales

- Uso incorrecto, como sobrecarga del aparato o empleo

de accesorios no aprobados

- Uso de la fuerza, daños causados por influencias

externas

- Daños causados por la no observancia del manual

de uso, como conexión a una fuente de alimentación

inadecuada o incumplimiento de las instrucciones de

instalación

- Aparatos parcial o totalmente desmontados

EE

ES

EN

FI

BG
CS
DA
DE

EE
EN
ES
FI

FR
HR
HU
IT

LT
LV
NL
NO

PL
PT
RO
RU

SK
SL
SR
SV

TR
UK

99

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 22 - Componenti

A. Pulsante ON/OFF B. Spia dell’alimentazioneC. Selettore D. Spia di prontoE. Posizione per caffèF. Posizione per vapore/ acqua bollente G. Piastra per riscaldare la tazza H. Serbatoio dell’acqua I. Beccuccio del vapore/ acqua bollente J. Cavo di alimentazione e spina K. Caldaietta L. Grigl...

Page 23 - attentivement les instructions suivantes.; • Ne jamais utiliser ou prendre l’appareil si

FR Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connais...

Page 26 - Ulteriori funzioni; Ostale funkcije

IT Ulteriori funzioni 1. È possibile utilizzare il vapore per ottenere schiuma di latte o per riscaldare altri liquidi. Attendere fin quando la spia di pronto smette di lampeggiare. Immergere il beccuccio del vapore in un recipiente resistente al calore contenente latte. 2. Avviare il vapore ruotan...

Autres modèles de machines à café Electrolux