Electrolux EKF3330 - Manuel d'utilisation - Page 11

Electrolux EKF3330
Téléchargement du manuel

17

www.electrolux.com

DE
DK
EE
ES

FI

FR

GR
HR
HU
IT
LT
LV

FA

NO
PL

RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA

CZ

GB

BG

AR

Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby použití:

- kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích;

- farmářské domy;

- pro zákazníky hotelů, motelů a jiných ubytovacích zařízení;

- penziony a ubytovny.

LIKVIDACE

Tento symbol na výrobku označuje, že obsahuje baterie, která by neměla být likvidována společně s

běžným domovním odpadem.

Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že tento spotřebič nepatří do domovního

odpadu. Chcete-li výrobek recyklovat, odneste jej do oficiálního sběrného místa nebo do servisního

střediska společnosti Electrolux, kde mohou baterii a další elektrické součásti vyjmout a recyklovat

bezpečným a profesionálním způsobem. Postupujte podle zákonů platných ve vaší zemi, které se

týkají sběru separovaných odpadních elektrických výrobků a nabíjecích baterií.

Společnost Electrolux si vyhrazuje právo měnit výrobky, informace i technické údaje bez předchozího upozornění.

DEUTSCH

Danke das Sie sich für ein Produkt von Electrolux entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen,

empfehlen wir das passende Original-Zubehör von Electrolux zu verwenden. Dieses wurde speziell für

Ihr Produkt entwickelt auch unterm dem Aspekt die Umwelt zu schützen, daher sind alle Plastik-Teile

recycelfähig.

TEILE

A

. EIN/AUS-Schalter mit Stromanzeige

B

. Wassertank

C

. Wasserstandanzeige

D

. Abdeckung mit Scharnier

E

. Filterhalter mit Tropfschutzventil

F

. Kaffeekanne mit Skala auf beiden Seiten

G

. Wärmeplatte

H

. Netzkabel und -stecker

Abbildung Seite 2-3

ERSTE SCHRITTE

1

Die Maschine auf eine ebene Fläche stellen.

Bei der ersten Inbetriebnahme der Maschine

den Tank mit

kaltem Wasser füllen. Die Maschine über den EIN/AUS-Schalter einschalten. Einen Tank voll Wasser ohne

Papierfilter oder Kaffee ein- bis zweimal durch die Maschine laufen lassen, um sie zu reinigen.

2

Kaffeezubereitung:

Die Abdeckung öffnen und den Wassertank bis zur gewünschten Höhe mit frischem

kalten Wasser füllen. Eine Maßanzeige für die Anzahl der Tassen befindet sich auf dem Wasserbehälter

und auf der Kaffeekanne.

(Die Maschine darf nicht mit leerem Tank verwendet werden!)

3

Einen Papierfilter der Größe 1x4 in den Filterhalter einlegen

und mit Kaffeepulver füllen. Für einen

durchschnittlich starken Kaffee reicht ein Messlöffel voll (ca. 6–7 g) pro Tasse. Die Abdeckung des Wasser-

tanks schließen und die Kanne (mit Abdeckung) auf die Wärmeplatte stellen.

4

Die Maschine

über den EIN/AUS-Schalter einschalten. Die Stromanzeige leuchtet auf und heißes Wasser

läuft in den Filter. Wenn kein Wasser mehr fließt, hält die Wärmeplatte den Kaffee heiß, bis die Maschine

über den EIN/AUS-Schalter ausgeschaltet wird. Wird die Maschine nicht per der Hand ausgeschaltet,

schaltet sie sich automatisch nach 40 Minuten ab.

5

Wird die Kanne entnommen,

verhindert das Filterventil, dass Kaffee auf die Wärmeplatte tropft.

(Während der Zubereitung darf die Kanne nicht länger als 30 Sekunden entnommen werden, da

sonst der Filter überläuft.)

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 5 - PREMIÈRE UTILISATION; Lors de la première mise en marche de la cafetière,

8 www.electrolux.com This appliances is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and others working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environm...

Page 6 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN; Éteignez la machine et débranchez le cordon d’alimentation.; Ne jamais; Placez la verseuse et son couvercle; Faire au minimum deux rinçages complets de la cafetière.; CONSIGNES DE SÉCURITÉ

9 www.electrolux.com DEDKEEES FI FR GRHRHUITLTLV FA NOPL RORSRUSESISKTRUA CZ AR GB BG NETTOYAGE ET ENTRETIEN 6 Éteignez la machine et débranchez le cordon d’alimentation. Essuyez les surfaces extérieures à l’aide d’un chiffon humide. La verseuse et son couvercle peuvent être nettoyés au lave-vaissel...

Page 7 - MISE AU REBUT

10 www.electrolux.com • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché sur le réseau électrique. • L’appareil doit être éteint et débranché du réseau électrique après chaque utilisation et avant tout nettoyage ou entretien. • L’appareil et ses accessoires deviennent chauds en c...

Autres modèles de machines à café Electrolux