Electrolux ZUA3860 - Manuel d'utilisation - Page 13

Electrolux ZUA3860

Table des matières:

Téléchargement du manuel

25

25

esp

sve

ned

por

ita

nor

suo

de

rus

fra

eng

dan

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les ca-
pacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connais-
sances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'elles n'aient été formées ou encadrées pour
l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.

Les enfants doivent être surveillés, pour éviter qu'ils ne jouent avec cet appareil.

Toujours débrancher la iche de la prise de courant avant toute opération de nettoyage ou d'en-
tretien de votre aspirateur.
Ne jamais utiliser l'aspirateur sans iltres.

Attention

Cet appareil comporte des connexions électriques :

Ne jamais aspirer de liquide.

Pour nettoyer l'appareil, ne le plonger dans aucun liquide.

Débrancher l'appareil du secteur lorsqu'il ne fonctionne pas.

Le lexible doit être régulièrement vériié et ne doit pas être utilisé s'il est endommagé.

Les éléments susmentionnés peuvent provoquer de graves dommages au moteur. La
garantie ne prend pas en charge ce type de dommages.

Ne jamais utiliser l'aspirateur :

À proximité de gaz inlammables, etc.

Sur des objets pointus

Sur des cendres chaudes ou refroidies, des mégots de cigarettes incandescents, etc.

Sur des particules de poussière très ines issues entre autres du plâtre, du béton ou de la farine

Précautions d'emploi du cordon d'alimentation

Vériier régulièrement que la iche et le cordon ne sont pas endommagés. Ne jamais

utiliser l'aspirateur si le cordon est endommagé.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il peut uniquement être remplacé dans

un Centre Service Agréé Electrolux, ain d'éviter tout danger. Les dommages portés
au cordon de l'aspirateur ne sont pas couverts par la garantie.
Ne jamais tirer ni soulever l'aspirateur par le cordon.

Toutes les révisions et réparations doivent être efectuées dans un Centre Service Agréé Electrolux.
Ranger l'aspirateur dans un endroit sec.

Les produits en bombe aérosol peuvent être inlammables. Ne pas vaporiser de tels pro-
duits à proximité ou sur l’aspirateur.

Consignes de sécurité et avertissements

Electrolux décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation
incorrecte de l'appareil ou en cas de modiication de l'appareil.

Pour plus d'informations sur la garantie et les points de contact consommateur, voir le
livret de garantie inclus dans l'emballage.

Pour nous transmettre vos commentaires sur l'aspirateur ou sur les instructions d'utilisa-
tion, envoyez un e-mail à l'adresse [email protected]

Appareil en in de vie

Ce produit a été conçu dans un souci de respect de l'environnement. Tous les éléments
en plastique sont marqués à des ins de recyclage. Pour plus de détails, visitez notre site
Web : www.electrolux.com
Les emballages sélectionnés sont sans danger pour l'environnement et recyclables.

Informations consommateur et appareil en in de vie

Устройство не предназначено для использования детьми, неопытными людьми и
людьми с ограниченными умственными и физическими возможностями иначе как
под присмотром лица, отвечающего за их безопасность.

Не разрешайте детям играть с устройством.

Всегда вынимайте вилку из розетки перед чисткой устройства и уходом за ним.
Не пользуйтесь пылесосом без фильтров.

Осторожно!

Устройство содержит электрические провода.

Не применяйте пылесос для сбора жидкостей

Не погружайте в жидкость для мытья

Всегда отсоединяйте неработающее устройство от сети

Регулярно проверяйте шланг и не пользуйтесь им при повреждении.

Все это может привести к серьезным повреждениям двигателя, не подпадающим
под действие гарантии.

Не пользуйтесь пылесосом:

вблизи легковоспламеняющихся газов и т. п.;

для чистки острых предметов;

при уборке горячей или остывшей золы, непогашенных окурков и т. п.;

при уборке мелкой пыли, например от штукатурки, бетона, муки.

Меры предосторожности при обращении со шнуром питания

Регулярно проверяйте, не повреждены ли шнур или вилка. Пользоваться пыле-

сосом с поврежденным шнуром питания запрещается.
В целях безопасности поврежденный шнур следует заменять только в авторизо-

ванном сервисном центре Electrolux. На повреждения шнура питания пылесоса
гарантия не распространяется.
Не тяните и не поднимайте пылесос за шнур.

Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться только в авторизо-
ванном сервисном центре Electrolux.
Храните пылесос в сухом месте.

Меры предосторожности

Electrolux не несет никакой ответственности за любой ущерб, понесенный из-за не-
правильного использования данного устройства или внесения в него изменений.

Подробная гарантия и список сервисных центров приведены в гарантийной бро-
шюре комплекта прибора

Ваши замечания о пылесосе и руководстве по эксплуатации сообщайте по элект-
ронной почте [email protected]

Забота об окружающей среде

Пылесос разработан с учетом требований охраны окружающей среды. Все пласти-
ковые детали помечены для вторичной переработки. Подробнее на нашем вебсай-
те: www.electrolux.com
Материал упаковки подобран с учетом заботы об окружающей среде и подлежит
переработке.

Информация для потребителя и экологическая политика

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 3 - Русский; Перед началом работы; Обратите особое внимание на раздел о мерах предосторожности.; Пылесборник; Содержание; Français; Avant de commencer; Electrolux UltraActive pour un nettoyage plus eicace !; Description de votre UltraActive :; Bac à poussière; Contenu

15 15 esp sve ned por ita nor suo de rus fra eng dan Русский Перед началом работы Распакуйте модель UltraActive и систему принадлежностей и проверьте, все ли • принадлежности на месте*.Внимательно прочтите это руководство по эксплуатации. • Обратите особое внимание на раздел о мерах предосторожности...

Page 4 - Вытяните шнур питания и вставьте его в розетку.; Как пользоваться пылесосом; (pour l’enlever, appuyez sur le bouton de verrouillage; Pour régler le tube télescopique,; tenez le verrouillage; Insérez le lexible; tons de verrouillage et tirez sur le lexible).; Raccordez le tube télescopique au suceur pour sols; / Comment utiliser cet aspirateur

Click Click 16 16 Проверьте, на месте ли пылесборник и пенопласто-вый фильтр! Прикрепите телескопическую трубку к держателю шланга (чтобы снять его, нажмите кнопки-фиксаторы и вытяните). Отрегулируйте телескопическую трубку, держа замок одной рукой и вытягивая рукоятку другой. Вытяните шнур питания ...

Page 5 - Для включения и выключе-; Отрегулируйте мощность всасывания.; Pour mettre en marche ou arrêter la; enroulez le cordon d'alimentation en

17 17 esp sve ned por ita nor suo de rus fra eng dan Для включения или выключения пылесоса нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Отрегулируйте мощность всасывания. (Модели с дистанционным управлением.) Для регулировки нажмите кнопку ” – ” (уменьшить) или ” + ” (увеличить). Модели с дистанционным управлением и ме...

Autres modèles de aspirateurs Electrolux

Tous les aspirateurs Electrolux