Falmec F3MV60W1 - Manuel d'utilisation - Page 6

Falmec F3MV60W1
Téléchargement du manuel

7

V2 (M4x20)

x4

360 mm

3

4

1

2

IT - Fissaggio cappa al pensile (4) centraggio camera motore e

inserimento staff e posteriori (5).

UK - Hood fastening to suspended unit (4) motor chamber cen-

tring and rear bracket insertion (5).

DE - Befestigen der Abzugshaube am Hängeschrank (4), Zentrie-

ren der Motorkammer und Einsetzen der rückseitigen Halte-

rungen (5).

FR - Fixation de la hotte au meuble (4) centrage chambre moteur

et fi xation aux ancrages postérieurs (5).

ES - Fijación de la campana al colgante (4), centrado de la cámara

del motor e inserción de los soportes posteriores (5).

RU - Крепление вытяжки к навесному шкафу (4), центровка

камеры двигателя и установка задних кронштейнов (5).

PL - Mocowanie okapu do szafki (4), wyśrodkowanie komory na

silnik i wsunięcie wsporników tylnych (5).

NL - Bevestiging afzuigkap aan hangkastje(4) centrering motor-

ruimte en montage beugels achter (5).

PT - Fixação coifa ao teto (4) centragem câmara motor e inserção

suportes posteriores (5).

DK - Hættens fastgørelse til hylden (4) centrering af motorrum-

met og indsætning af bagerste beslag (5).

SE - Fäst spiskåpan i köksskåpet (4), centrera motorrummet och

för in de bakre byglarna (5).

FI - Liesituulettimen kiinnittäminen keittiökaappiin (4),

moottorikotelon keskitys ja takakannattimien asettaminen (5).

NO - Feste av hetten til hyllen (4) sentrering av motorkammeret

og plassering av bakre fester (5).

5

4

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 11 - KOHLE UND ZEOLITE FILTER; ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER; CONSIGNES DE SÉCURITÉ

23 FR ANÇ AIS KOHLE UND ZEOLITE FILTER Unter normalen Benutzungsbedingungen wird empfohlen:alle 18 Monate zu regenerieren und alle 3 Jahre auswechseln. Zum Regenerieren von Teil C:- Den Filter gemäß der Beschreibung in der Anleitung ausbauen.- Das Teil C mit einem normalen Spülmittel und einer Tempe...

Page 13 - déposeraient dans l'appareil et compromettrait son; En cas d'utilisation simultanée avec d'autres; partie réservée uniquement à un personnel qualifié; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; INSTRUCTIONS DE MONTAGE; FONCTIONNEMENT

25 FR ANÇ AIS Ne pas cuisiner avec une flamme nue sous la hotte.Ne jamais utiliser la hotte sans les filtres métalliques anti-graisse ; dans ce cas, la graisse et la saleté se déposeraient dans l'appareil et compromettrait son fonctionnement.Des parties accessibles de la hotte peuvent être chaudes s...

Page 14 - ENTRETIEN

26 ENTRETIEN Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entre- tien, désactiver l'appareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l'interrupteur général. Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances abrasives, acides ou corrosives, ni de chiffons ayant des surfaces rêch...

Autres modèles de hottes de cuisine Falmec

Tous les hottes de cuisine Falmec