ES - Instalación de la válvula de no-retorno - Falmec Gruppo Incasso 70 ix (800) (NRS) ECP - Manuel d'utilisation - Page 5

Table des matières:
- Page 3 – mm
- Page 5 – ES - Instalación de la válvula de no-retorno
- Page 10 – MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR; MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR; partie réservée uniquement à un personnel qualiié; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Page 11 – BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE; ÉVACUATION DES FUMÉES; INSTRUCTIONS DE MONTAGE; FONCTIONNEMENT; COMMANDE ÉLECTRONIQUE
- Page 12 – DESCRIPTION DES COMMANDES ÉMETTEUR; MODIFICATION DU CODE DE LA RADIOCOMMANDE; RÉTABLISSEMENT DU CODE EFFECTUÉ EN USINE
- Page 13 – ENTRETIEN; NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES; sont réactivés; ÉCLAIRAGE; ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
5
M
3
4
1
2
1
V1
2
C1
C2
6
7
8
IT - Installazione valvola di non ritorno (6),
camera motore (7) e collegamento elet-
trico (8).
UK - Installation of check valve (6), motor
chamber (7) and electrical connection (8).
DE - Installation des Rückschlagventils (6),
des Motorraums(7) und der elektrischen
Verbindung (8).
FR - Installation clapet de non retour (6),
chambre moteur (7) et branchement
électrique (8).
ES - Instalación de la válvula de no-retorno
(6), compartimento del motor (7) y cone-
xión eléctrica (8).
RU - Установка обратного клапана (6), ка-
мера двигателя (7) подключение к
электрической сети (8).
PL - Instalacja zaworu zwrotnego (6), komory
silnika (7) i podłączenia elektrycznego (8).
NL - Installatie keerklep (6), motorruimte (7)
en elektrische aansluiting (8).
PT - Instalação da válvula de não retorno (6),
câmara motor (7) e ligação elétrica (8).
DK - Installation af kontraventil (6), motor-
rum (7) og elektrisk tilslutning (8).
SE - Installation av backventil (6), motorrum
(7) samt elektrisk anslutning (8).
FI - Vastaventtiilin (6) moottoritilan (7) ja
Sähköliitännän (8) asennus.
NO - Installasjon av tilbakeslagsventil (6),
motorrom (7) og elektrisk tilkobling (8).
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
3 570 mm 1 2 3 2 3 IT - Misure installazione (1), foratura pensile (2), togliere carter (3), e iltro metallico (4). UK - Installation measurements (1), wall unit hole (2), remove guard (3) and metallic ilter (4). DE - Installationsabmessungen (1), Bohrung Hängekasten (2), Verkleidung (3) und M...
5 M 3 4 1 2 1 V1 2 C1 C2 6 7 8 IT - Installazione valvola di non ritorno (6), camera motore (7) e collegamento elet- trico (8). UK - Installation of check valve (6), motor chamber (7) and electrical connection (8). DE - Installation des Rückschlagventils (6), des Motorraums(7) und der elektrischen...
23 FR ANÇ AIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Le travail d'installation doit être efectué par des installateurs compétents et qualiiés, conformément aux indications du présent manuel et en res-pectant les normes en vigueur. Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés, l...
Autres modèles de hottes de cuisine Falmec
-
Falmec Altair 90 ix (1000) ECP
-
Falmec Altair top 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra 60 Vetro (800) ECP
-
Falmec Astra 90 ix (600)
-
Falmec Astra 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 60 vetro (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 ix (800) ECP
-
Falmec Astra isola 90 vetro (800) ECP