Outillage nécessaire; Instructions d’installation; Direction du flux d’air; Sélection et réglage du flux d’air; Commande d’apport d’air neuf et d’extraction; Poids excessif - Friedrich KCS14A10A - Manuel d'utilisation - Page 18

Table des matières:
- Page 5 – Climatiseurs Individuels; Modèles pour fenêtres à guillotine
- Page 6 – Enregistrez votre climatiseur; Tout le personnel VOUS REMERCIE pour votre
- Page 7 – Pour votre sécurité; La sécurité est primordiale, pour vous comme; IMPORTANT; ATTENTION; Déballage de l’appareil
- Page 8 – AVERTISSEMENT : Avant de mettre l’appareil en marche; Nettoyage / installation du filtre standard; Risque d’électrocution
- Page 9 – Installation du filtre au charbon
- Page 10 – Fonctionnement du panneau de commande; Navigation dans les sous-menus
- Page 11 – Le menu LIM; Le menu TM
- Page 13 – Le menu Lock
- Page 15 – Le menu CnCT; Le menu diAG
- Page 16 – Options de commande du nouveau modèle Kühl; Commande et programmation sans fil:; Options de programmation personnalisables:; Instructions de réglage du Wi-Fi
- Page 17 – Efficacité de la télécommande; Utilisation de la télécommande
- Page 18 – Outillage nécessaire; Instructions d’installation; Direction du flux d’air; Sélection et réglage du flux d’air; Commande d’apport d’air neuf et d’extraction; Poids excessif
- Page 19 – Utilisation des poignées; Installation en fenêtre à guillotine; MATÉRIEL D’INSTALLATION
- Page 20 – APPAREIL VU DE DESSUS; Installation en fenêtre à guillotine a continué
- Page 22 – MÉTHODE ALTERNATIVE B
- Page 23 – Utilisez l’outil fourni
- Page 24 – Débranchez l’appareil.
- Page 25 – MODÈLE; Installation à travers le mur a continué; Installation à travers le mur
- Page 27 – Accessoires disponibles; Cet appareil est conçu pour les saisons chaudes; Liste de vérification finale et démarrage
- Page 29 – Châssis Standard Kühl; Test de performance Installation et méthode de test
- Page 30 – a continué; Installation de l’unité de test; Paramètres de l’unité de test
26
27
IMPORTANT:
Avant de procéder à l’installation de votre climatiseur,
informez-vous sur les exigences du Code canadien de l’électricité et sur les
détails suivants. Votre climatiseur doit être branché sur un courant alternatif
(c.a.) dont la tension et l’intensité correspondent aux caractéristiques
indiquées sur la plaque signalétique située sur le boîtier de l’appareil. Le
climatiseur fonctionne uniquement sur courant alternatif (c.a.) et NON sur
courant continu (c.c.).
PROTECTION DU CIRCUIT
– Utilisez un circuit à une seule prise
exclusivement réservé au climatiseur. Un circuit surchargé entraînerait
invariablement un mauvais fonctionnement ou une panne du climatiseur.
Il est donc essentiel que le circuit soit adéquatement protégé. En raison
de l’appel de courant important au moment du démarrage, utilisez un
fusible à retardement ou un disjoncteur de type HACR. En cas de doute,
informezvous auprès du fournisseur du climatiseur ou auprès de votre
distributeur d’électricité.
Reportez-vous à la plaque signalétique de l’appareil (voir Page 2) pour
déterminer la puissance du fusible ou du disjoncteur correspondant à votre
climatiseur (Pour le type de prise murale, voir Tableau 1, Page 6).
Le cordon d’alimentation étant muni d’une fiche avec mise à la terre, vous
devez disposer d’une prise murale du type correspondant.
Outillage nécessaire
1. Perceuse électrique
2. Mèche de
5
/
32
po
3. Guantes
4. Nivel
5. Clé de
5
/
16
po
6. Clé de
1
/
4
po
7. Tournevis Phillips Nº 2
8. Couteau à mastic (ou spatule en bois)
1
2
3
4
6
5
8
7
5/16
5/16
1/4
1/4
ARTICLES PAS À L’ÉCHELLE
Instructions d’installation
À LIRE EN PRIORITÉ !
Installation électrique
The following instructions are for standard chassis model groups
distinguished by the first three letters of the model designations cabinet
sizes listed in Table 2.
Tableau 2
TYPE DE BOÎTIER
DIMENSIONS (H x L x P)
PETIT –
KCS, KES, KHS
15
15
⁄
16
" x 25
15
⁄
16
" x 29"
(405 mm x 660 mm x 737 mm)
MOYEN –
KCM, KEM, KHM
17
15
⁄
16
" x 25
15
⁄
16
" x 29"
(455 mm x 660 mm x 737 mm)
GRAND –
KCL, KEL, KHL
20
3
⁄
16
" x 28" x 35
1
⁄
2
"
(513 mm x 711 mm x 851 mm)
Direction du flux d’air
La direction du flux d’air peut être modifiée de manière indépendante
du côté gauche et du côté droit de la grille de ventilation. Chacun des
ensembles de déflecteurs peut être orienté vers la gauche, vers la droite,
vers le haut ou vers le bas afin de diriger le flux d’air de la manière la plus
efficace possible.
Pour modifier la direction du flux d’air, saisissez la manette située au
milieu de la grille de ventilation et déplacez-la dans le sens désiré du flux
d’air. Veuillez noter que la force du flux d’air peut être normalement plus
importante d’un côté que de l’autre.
Figure 53
FRR008
Sélection et réglage du flux d’air
Commande d’apport d’air neuf et d’extraction
Avec votre climatiseur, vous avez la possibilité de faire entrer de l’air neuf
ou d’évacuer l’air vicié de la pièce. La commande se trouve sous la grille de
ventilation (voir Figure 53).
POUR EFFECTUER UN APPORT D’AIR NEUF
– Déplacez la manette
à la position Air neuf
afin de permettre l’apport d’air extérieur dans la
pièce. Cette fonction est particulièrement utile en automne et au printemps
lorsque vous désirez renouveler l’air de la pièce en mode VENTILATION
SEULEMENT. Vous pouvez également l’utiliser en été lorsque le
compresseur est en mode Climatisation.
ÉVACUATION DE L’AIR INTÉRIEUR
– Poussez la manette à la position
Extraction
. L’air vicié sera alors évacué vers l’extérieur du bâtiment.
Cette fonction est particulièrement utile au printemps et en automne lorsque
l’air a tendance à stagner à l’intérieur ou après une réunion de personnes
comprenant des fumeurs, ou encore pour évacuer les odeurs de cuisson.
PERFORMANCE OPTIMALE
– Replacez la manette à la position
Recirculation
pour obtenir le maximum d’efficacité en mode
climatisation ou chauffage.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Assurez-vous que votre prise électrique
murale soit du type correspondant à la prise
du climatiseur. Si ce n’est pas le cas, faites
appel à un électricien professionnel.
N’utilisez pas d’adaptateur de prise.
N’utilisez pas de cordon de rallonge.
N’enlevez pas la broche de mise à la terre.
Branchez uniquement sur une prise pour 3
broches, reliée à la terre. Coupez l’alimentation
électrique avant une réparation ou une.
AVERTISSEMENT
Pièces mécaniques dangereuses
•
Ne pas faire fonctionner l’appareil sans
son boîtier ou sans la grille de façade.
•
Ne pas approcher les mains des pales
du ventilateur.
Ignorer cet avertissement peut entraîner des
blessures graves.
ATTENTION
Poids excessif
Au moins deux personnes sont requises
pour la pose du climatiseur.
Ignorer cet avertissement peut entraîner des
blessures au dos ou d’autres blessures.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Manuel d’ins tallation et d’utilisation SCHEDULE SYSTEM FAN SPEED POWER FAN MODE F S C AUTO F ONTINUOU AN AUTO C Climatiseurs Individuels Modèles pour fenêtres à guillotine Kühl KCS08, KCS10, KCS12, KCS14 KCS12, KCS16, KCM18, KCM21, KCM24 KCL22, KCL24, KCL28, KCL36 KHS10 KES12, KES16, KH12, KEM18 KH...
2 3 Enregistrez votre climatiseur Vous trouverez les renseignements concernant le modèle sur la plaque signalétique située derrière le panneau de façade de l’appareil. Veuillez remplir le certificat d’enregistrement fourni avec ce produit et l’expédier par la poste ou vous enregistrer en ligne sur l...
4 5 Pour votre sécurité La sécurité est primordiale, pour vous comme pour votre entourage. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et obéir à tous les messages de sécurité.Ceci est un symbole d’alerte. Il attire votre attentio...
Autres modèles de climatiseurs Friedrich
-
Friedrich KCL24A30B
-
Friedrich KEQ08A11A
-
Friedrich WCT08A10A
-
Friedrich WCT10A10A
-
Friedrich WCT10A30A
-
Friedrich WCT16A30A