Accessoires disponibles; Cet appareil est conçu pour les saisons chaudes; Liste de vérification finale et démarrage - Friedrich KCS14A10A - Manuel d'utilisation - Page 27

Friedrich KCS14A10A

Table des matières:

Téléchargement du manuel

44

45

Pour que l’appareil fonctionne correctement, le filtre à air doit être nettoyé

une fois par mois, mais davantage si les conditions l’exigent. Avant l’entretien

du filtre, éteindre l’appareil.

Retrait, lavage et remplacement du filtre

Abaissez le panneau de façade (voir Figure 2). Soulevez la poignée du

filtre et retirez celui-ci (voir Figure 3). Nettoyez le filtre une fois par mois ou

plus souvent si nécessaire. Reportez-vous au chapitre Accessoires pour les

différents modèles de filtres.

Les serpentins et le boîtier

NOTE:

N’utilisez pas de produits caustiques pour nettoyer les serpentins

ou la plaque de fond du boîtier. Utilisez des produits nettoyants et

dégraissants biodégradables. Des produits agressifs peuvent détériorer

l’aluminium des ailettes ou les plaques d’extrémités des serpentins.

Les serpentins et la plaque de fond du boîtier doivent être inspectés

régulièrement (1 ou 2 fois par an, ou plus souvent dans des conditions

extrêmes) et débarrassés de toutes saletés (charpie, poussière, feuilles, papier,

etc.). Nettoyez les serpentins et la plaque de fond avec une brosse souple et

de l’air comprimé ou un aspirateur. Vous pouvez également utiliser un jet d’eau

sous pression. Dans ce cas, faites attention de ne pas plier les batteries d’ailettes

en aluminium et opérez un mouvement de haut en bas dans le sens des ailettes.

NOTE:

Est extrêmement important de ne pas éclabousser les parties

électriques ou électroniques de l’appareil. Toutes ces pièces

doivent être recouvertes pour les mettre à l’abri de l’eau.

Panneau de façade

Pour nettoyer le panneau de commande, utilisez un chiffon humide (et

non trempé) afin d’éviter toute infiltration d’eau dans l’appareil, ce qui

endommagerait l’équipement électronique.

Pour nettoyer le reste du panneau de façade et le boîtier, vous pouvez

utiliser de l’eau tiède et un savon liquide doux. N’employez JAMAIS de

solvants ou de produits à base d’hydrocarbures tels que l’acétone, le

naphte, l’essence, le benzène, etc.

Le serpentin intérieur peut être nettoyé avec un aspirateur muni d’une

petite brosse. NE PAS DÉFORMER LES AILETTES. Le serpentin

extérieur peut être aspergé délicatement avec un tuyau d’arrosage si

vous pouvez l’atteindre. Sinon vous pouvez faire appel à votre fournisseur

pour effectuer un nettoyage plus approfondi.

Vérifiez le filtre à air chaque semaine et nettoyez-le si nécessaire avec

un aspirateur muni d’une petite brosse ou en le lavant dans un évier avec

de l’eau tiède et un savon doux. Faites-le sécher avant de le remettre en

place. Attention ! La surface du serpentin peut être coupante.

Moteur du ventilateur et compresseur

Le moteur du ventilateur et le compresseur sont lubrifiés à vie et ne

nécessitent aucune lubrification supplémentaire.

Manchon mural

Inspectez 1 ou 2 fois par an l’intérieur du manchon et du système de

drainage et nettoyez au besoin. Dans des conditions extrêmes, un nettoyage

plus fréquent pourrait s’avérer nécessaire. Nettoyez ces deux éléments avec

un produit antibactérien et antifongique. Rincez soigneusement à l’eau et

vérifiez l’efficacité du drainage. Inspectez le calfeutrage autour du manchon

et faites les corrections nécessaires.

Avant de placer un appel de service, vous pouvez effectuer vous-même un

diagnostic (voir Pages 46 et 47). Cette précaution pourrait vous permettre de

trouver une solution à votre problème et vous éviter des frais de dépannage

si ce problème ne provient pas de l’appareil luimême. Après avoir suivi les

étapes du diagnostic, si vous ne pouvez résoudre le problème, veuillez visiter

notre site internet

www.friedrich.com

qui vous permettra de localiser le

fournisseur de services agréé le plus proche.

Si vous avez besoin d’assistance

Vous pouvez rejoindre notre service à la clientèle au

1-800-541-6645

.

Avant d’effectuer votre appel, assurez-vous d’avoir à portée de main le nom

du modèle, le numéro de série et la date d’achat de votre appareil. Ces

informations nous permettront de vous apporter une aide efficace.

Nos spécialistes peuvent vous renseigner sur:

Les caractéristiques et les fonctions de votre appareil.

Les adresses des revendeurs et des distributeurs.

L’utilisation adéquate de votre appareil.

Les méthodes d’entretien recommandées.

L’installation de l’équipement.

Les adresses des fournisseurs de pièces et de services agréés.

Entretien périodique

Dépannage et assistance

Accessoires disponibles

Ensemble de drain DC-2 – Numéro de pièce 01900235

Dans certaines installations, l’excès de condensats par temps très humide

peut entraîner des écoulements d’eau indésirables sur une terrasse ou au-

dessus d’une porte d’entrée. Vous pouvez installer l’ensemble de drain DC-2

(Numéro de pièce 01900235) pour détourner l’évacuation des condensats.

Carbon Filter Kits

Les modèles varient selon le format du boîtier (petit, moyen, grand).

Chaque ensemble contient 3 filtres.

KWCFS

– Filtres au charbon petit format.

KWCFM

– Filtres au charbon moyen format.

KWCFL

– Filtres au charbon grand format.

FriedrichLink

Adapter Accessory

KWIFI

– FriedrichLink

Adaptateur Accessoire pour le contrôle sans fil

et des options de programmation supplémentaires.

Kits de panneau avant de couleur décorative

Les kits varient en fonction de la taille du châssis (petit, moyen, grand).

KWBGE(P/ M/ G)A

– P/ M/ G Couverture décorative en beige classique

KWBLK(P/ M/ G)A

– P/ M/ G Couverture décorative en onyx noir

KWBLU(P/ M/ G)A

– P/ M/ G Couverture décorative en bleu cobalt

KWPNK(P/ M/ G)A

– P/ M/ G Couverture décorative en diamant rose

KWRED(P/ M/ G)A

– P/ M/ G Couverture décorative rouge foncé

KWWHT(P/ M/ G)A

– P/ M/ G Couverture décorative dans Designer White

Ensembles d’installation pour fenêtre

(de série sur les modèles Kühl

sans chauffage)

KWIKS

– Pour tous les modèles KES et KHS.

KWIKM

– Pour tous les modèles KEM et KHM.

KWIKL

– Pour tous les modèles KEL et KHL.

Pour d’autres accessoires compatibles avec votre appareil, visitez notre

site internet

www.friedrich.com

.

Vérifier que tous les éléments et les accessoires ont été correctement

installés et qu’ils n’ont pas été endommagés au cours de l’installation.

S’assurer que le drain (ou les drains) de condensat est adéquat pour

l’évacuation de l’eau et qu’il a été approuvé par l’utilisateur final.

Vérifier que les distances de dégagement autour de l’appareil ont

bien été respectées. S’assurer que le filtre à air de l’appareil et les

serpentins, intérieur et extérieur, sont exempts de toute obstruction.

Vérifier que les disjoncteurs ou les fusibles et l’ensemble du câblage

fourni sont d’une puissance adéquate. Si l’appareil a été livré avec

un cordon d’alimentation, s’assurer que celui-ci est positionné

convenablement.

S’assurer que l’ensemble de l’installation répond aux exigences des

codes en vigueur et à toute réglementation applicable.

Vérifier que tous les accessoires, tel que le panneau de façade, sont

bien en place.

Mettre l’appareil en marche et vérifier son bon fonctionnement dans

chacun des modes.

Expliquer au propriétaire ou à l’opérateur le fonctionnement de l’appareil

et fournir les recommandations concernant l’entretien périodique.

NOTE:

Recommandez la tenue d’un registre des opérations

d’entretien et des réparations.

Remettre au propriétaire ou à l’opérateur le manuel d’installation et

d’utilisation de l’appareil et de tous les accessoires ainsi que l’adresse

et le numéro de téléphone de l’entreprise de service agréée par

Friedrich la plus proche.

Les thermopompes fonctionnent différemment

Si votre appareil comporte une thermopompe (modèle « KH »), il y a certaines

choses que vous devez savoir. En mode chauffage, une thermopompe se

comporte différemment:

1.

Il est normal que de la glace se forme sur le serpentin extérieur.

En traversant le serpentin, lorsqu’il fait très froid, l’humidité de

l’air se transforme en glace.

2.

Lorsque la température extérieure chute en dessous de 3 °C

(37 °F), la thermopompe active automatiquement la résistance

chauffante. Lorsque la température remonte à 4 °C (40 °F), le

compresseur se remet en marche. Si votre appareil est un modèle

115 volts (KHS10), il est conçu pour les climats plus chaud. Par

conséquent il ne comporte pas d’élément chauffant et ne produira

pas suffisamment de chaleur en dessous de 3 °C (37 °F).

Changement de la pile du panneau de commande

Retirez la grille en desserrant les 4 vis captives (voir Figure 84). Dans

le coin supérieur gauche, retirez la vis du couvercle du logement de la

pile (voir Figure 85). Remplacez la pile (CR2450). Remettez le couvercle

en place. Alignez les guides de la grille puis resserrez les 4 vis captives.

Avant de refermer le panneau de façade, vérifiez l’état du filtre. Nettoyez-

le ou remplacez-le au besoin.

Figure 84

FRR010

UTILISER DES OUTILS MANUELS

NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT

Figure 85

Cet appareil est conçu pour les saisons chaudes

Votre climatiseur est conçu pour fournir de l’air frais lorsque la température

extérieure se situe entre 15,5 °C (60 °F) et 46 °C (115 °F). Par conséquent, il ne

rafraîchira pas votre pièce s’il fait déjà froid à l’extérieur. Si vous désirez de l’air

frais au printemps ou en automne, choisissez le mode FAN ONLY (ventilation

seulement) et placez la commande Air neuf/ Extraction sur Air neuf.

La formation de condensation est normale

Les climatiseurs pompent effectivement la chaleur et l’humidité de votre pièce

et l’évacuent à l’extérieur. L’humidité transformée en eau sera utilisée en

grande partie par le climatiseur pour refroidir le serpentin extérieur. S’il y a un

excès d’humidité, de l’eau s’écoulera vers l’extérieur. Il n’y a rien d’anormal.

Problème de givrage

Ceci se produit généralement lorsque le débit d’air à travers les serpentins

est insuffisant, lorsque le filtre est encrassé ou que le temps est froid et très

humide ou pour toutes ces raisons à la fois. Réglez le mode SYSTEM sur

FAN ONLY (ventilation seulement) et le problème de givrage disparaîtra.

Vous pouvez éventuellement prévenir ce problème en augmentant

légèrement la température au thermostat.

Bruits de fonctionnement

Tous les climatiseurs produisent un peu de bruit. Les appareils Friedrich

sont conçus pour être le plus silencieux possible. Un climatiseur monté

dans un mur sera plus silencieux que s’il est monté en fenêtre. Veillez à ce

que le joint d’étanchéité du boîtier (Pièce Nº 14) soit correctement installé

(voir Instructions d’installation).

1.

UTILISER DES OUTILS MANUELS POUR OUVRIR

OU FERMER LE PANNEAU FRONTAL.

NE PAS

SERRER LES VIS EXCESSIVEMENT.

2.

COUPER L’ALIMENTATION

ET RESPECTER TOUS

LES

AVERTISSEMENTS

LORSQUE LE PANNEAU

EST OUVERT.

Liste de vérification finale et démarrage

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 5 - Climatiseurs Individuels; Modèles pour fenêtres à guillotine

Manuel d’ins tallation et d’utilisation SCHEDULE SYSTEM FAN SPEED POWER FAN MODE F S C AUTO F ONTINUOU AN AUTO C Climatiseurs Individuels Modèles pour fenêtres à guillotine Kühl KCS08, KCS10, KCS12, KCS14 KCS12, KCS16, KCM18, KCM21, KCM24 KCL22, KCL24, KCL28, KCL36 KHS10 KES12, KES16, KH12, KEM18 KH...

Page 6 - Enregistrez votre climatiseur; Tout le personnel VOUS REMERCIE pour votre

2 3 Enregistrez votre climatiseur Vous trouverez les renseignements concernant le modèle sur la plaque signalétique située derrière le panneau de façade de l’appareil. Veuillez remplir le certificat d’enregistrement fourni avec ce produit et l’expédier par la poste ou vous enregistrer en ligne sur l...

Page 7 - Pour votre sécurité; La sécurité est primordiale, pour vous comme; IMPORTANT; ATTENTION; Déballage de l’appareil

4 5 Pour votre sécurité La sécurité est primordiale, pour vous comme pour votre entourage. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et obéir à tous les messages de sécurité.Ceci est un symbole d’alerte. Il attire votre attentio...

Autres modèles de climatiseurs Friedrich