Page 8 - Table des matières
52 Introduction ...................................................................53 Où nous trouver .....................................................................53 Règles de sécurité ........................................................53 Symboles de sécurité et significations ............
Page 9 - OÙ NOUS TROUVER; RÈGLES DE SÉCURITÉ; SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET SIGNIFICATIONS; Règles de sécurité
53 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté cette laveuse à pression fabriquée par Generac Power Systems, inc. Il s’agit d’une laveuse à pression à moteur à haut rendement, refroidie à l’air, dont la puissance peut varier entre 3000 psi et 3100 psi, selon le modèle. Cet appareil est équipé d...
Page 12 - ÉLÉMENTS NON ILLUSTRÉS; Figure 1 — Caractéristiques et commandes; Information générale
56 SE FAMILIARISER AVEC LA LAVEUSE À PRESSION Lisez ce manuel de l’utilisateur et les règles de sécurité avant d’utiliser votre laveuse à haute pression. Si vous prêtez cet appareil, veillez également à TOUJOURS fournir ces instructions et le manuel de l’utilisateur. Comparez les illustrations avec ...
Page 14 - ASSEMBLAGE; Réglage
58 ASSEMBLAGE Veuillez lire l’ensemble du manuel de l’utilisateur avant de tenter l’assemblage et si vous rencontrez des problèmes lors de l’assemblage de votre laveuse à pression, veuillez contacter le service à la clientèle de Generac au 1-888-436-3722. Lorsque vous appelez afin de recevoir de l’a...
Page 15 - Figure 7 — Pistolet de pulvérisation/lance; Figure 8 — Crochet de la corde du lanceur à rappel; AJOUTER DE L’HUILE À MOTEUR; Figure 9 – Jauge; AJOUTER DU CARBURANT
59 6. Placez la rallonge de pistolet de pulvérisation/lance sur le suppor t du pistolet de pulvérisation (figure 7). Figure 7 — Pistolet de pulvérisation/lance 7. Placez la corde du lanceur à rappel sur le suppor t comme illustré (figure 8). Figure 8 — Crochet de la corde du lanceur à rappel AJOUTER...
Page 17 - COMMENT UTILISER LES BUSES
61 4. Raccorder la lance au pistolet de pulvérisation (figure 13). Serrez à la main. Figure 13 — Raccorder la lance 5. Raccordez l’une des extrémités du tuyau à haute pression à la base du pistolet de pulvérisation (figure 14). Serrez à la main. Figure 14 — Raccorder le tuyau au pistolet de pulvéris...
Page 18 - Figure 17 – Buses; Figure 19 – Jauge de pression; Cet embout (buse rouge) peut endommager la surface de; Figure 20 – Buse à pression de soufflage (rouge)
62 BUSE PSI Gal/min Soufflage 3100 2,4 3000 2,4 Lavage 2600 2,8 La laveuse à pression OneWash est équipée d’une jauge de pression afin d’offrir une puissance de nettoyage optimale pour chaque application (figure 26). 1. Tirez sur le collet de la lance à branchement rapide (figure 17) et installez la...
Page 19 - RINÇAGE DE LA LAVEUSE À PRESSION; Utilisation
63 LAVAGE ET APPLICATION DE DÉTERGENT ATTENTION! Les produits chimiques peuvent causer des lésions corporelles et des dommages matériels. • N’utilisez JAMAIS de liquide caustique avec votre laveuse à pression.• Utilisez UNIQUEMENT des détergents ou des savons pouvant être utilisés de manière sécur...
Page 20 - NETTOYAGE DU TUBE DE SIPHONNEMENT DU DÉTERGENT; UTILISATION; Dégagements et circulation d’air; Figure 24 — Dégagements par rapport aux immeubles; Distance minimale de 5 pieds
64 NETTOYAGE DU TUBE DE SIPHONNEMENT DU DÉTERGENT Si vous avez utilisé le tube de siphonnement du détergent, vous devez le nettoyer avec de l’eau claire avant d’arrêter le moteur. 1. Placez le tube/filtre de siphonnement du détergent dans un seau rempli d’eau propre. 2. Retirez la buse à haute press...
Page 21 - Figure 25 – DEL du système d’alerte; Figure 26 – Interrupteur MARCHE/ARRÊT; Figure 27 – Jauge de pression; Figure 28 – Bouton de l’étrangleur
65 Si le niveau d’huile du moteur ou la pression de l’alimentation en eau tombe en deçà des valeurs de consigne minimales, le moteur s’éteindra et un indicateur lumineux de défectuosité s’allumera sur le panneau de commandes. L’indicateur lumineux de défectuosité clignotera une fois par seconde pour...
Page 23 - Figure 31 – Interrupteur MARCHE/ARRÊT; RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE D’ENTRETIEN; ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ALERTE; Figure 32 — Carte de circuit imprimé; Panneau de fixation; Entretien
67 Figure 31 – Interrupteur MARCHE/ARRÊT DÉLICAT 2000 PSI HAUT RENDEMENT 3100 PSI NIVEAU D’HUILE BASNIVEAU D’EAU BAS INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT IMPORTANT : Le pistolet de pulvérisation emprisonne de l’eau sous haute pression, et ce même lorsque le moteur est arrêté et que l’alimentation en eau n’est ...
Page 24 - Figure 33 — Remplacement de la pile; Remplacez la batterie; L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et; Nettoyez les débris; dommages et réduire sa durée de vie.
68 4. Retirez la pile (CR2032) et remplacez-la par une neuve. Assurez-vous que la pile est installée correctement (figure 33). Figure 33 — Remplacement de la pile Remplacez la batterie 5. Réinstallez la car te de circuit imprimé en procédant à l’inverse. NE SERREZ PAS TROP LES VIS. HUILE DE LA POMPE...
Page 25 - ENTRETIEN DE LA BUSE; ENTRETIEN DU MOTEUR
69 Figure 34 — Bouchon/tuyau de siphonnement de produit chimique 5. Placez le contenant sous le drain du réservoir de produits chimiques. (Figure 35). 6. Retirez le bouchon du drain et laissez les produits chimiques s’écouler.7. Insérez un boyau d’arrosage dans le collet de l’orifice de remplissage;...
Page 26 - VÉRIFIEZ LE NIVEAU D’HUILE; Figure 38 — Remplir l’huile à moteur; Figure 39 – Jauge
70 RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE D’HUILE À MOTEUR Nous recommandons l’utilisation d’huiles détergentes de haute qualité si elles sont conformes aux normes de catégorie d’utilisation SF, SG, SH, SJ ou plus élevées. N’UTILISEZ AUCUN additif spécial.Le niveau de viscosité approprié de l’huile est détermin...
Page 27 - GARDEZ HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.; Figure 40 — Bouchon de vidange de l’huile; ENTRETENIR LE FILTRE À AIR; Figure 41 — Nettoyer le filtre à air; ENTRETENIR LA BOUGIE D’ALLUMAGE; Figure 42 — Changer la bougie d’allumage
71 GARDEZ HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. • Ne polluez pas. Ménagez les ressources. Rappor tez l’huile usagée dans un centre de collecte. Changez l’huile après avoir utilisé l’appareil, lorsque le moteur est encore chaud, et procédez de la manière suivante : 1. Assurez-vous que l’appareil est sur u...
Page 28 - DÉPOSE DE L’ÉCRAN PARE-ÉTINCELLES; Figure 43 – Retirer le bouclier thermique; APRÈS CHAQUE UTILISATION
72 INSPECTEZ LE SILENCIEUX ET LE PARE-ÉTINCELLES Inspectez le silencieux pour y détecter la présence de fissures, de corrosion ou d’autres dommages. Retirez le pare-étincelles, si l’appareil en est équipé, et inspectez-le pour y déceler des dommages ou des obstructions de carbone. Si des pièces de r...
Page 29 - ENTREPOSAGE HIVERNAL; ENTREPOSAGE À LONG TERME; PROTÉGEZ LE SYSTÈME D’ALIMENTATION; TRANSPORT/INCLINAISON DE L’APPAREIL
73 AVERTISSEMENT! Le carburant et ses vapeurs sont hautement inflammables et explosifs. Un feu ou une explosion peut entraîner des brûlures graves et même la mort. LORS DE L’ENTREPOSAGE DU CARBURANT OU DE L’ÉQUIPEMENT AVEC DU CARBURANT DANS LE RÉSERVOIR • Entreposez le carburant dans un endroit éloi...
Page 30 - Dépannage; GUIDE DE DÉPANNAGE; PROBLÈME
74 Dépannage GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le détergent ne parvient pas à se mélanger au jet pulvérisé. 1. Le tube de siphonnement du détergent n’est pas immergé.2. Le tube de siphonnement du détergent ou le filtre est engorgé ou fissuré. 3. La buse à haute pression est installée. 1. ...