Page 7 - Table des matières; Proposition 65 Californie
Introduction ............................................................. 1Règles de sécurité .................................................. 1 Symboles de sécurité et leurs signification .....................1 Information générale .............................................. 4 Connaître Votre...
Page 8 - OÙ NOUS TROUVER; RÈGLES DE SÉCURITÉ; SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET SIGNIFICATIONS
1 INTRODUCTION Merci d'avoir acheté cette laveuse à pression fabriquée par Generac Power Systems, Inc. Ce modèle est une laveuse à pression entraînée par moteur, à haute performance, refroidie à l'air, qui fonctionne entre 3000 et 4000 psi selon le modèle acheté. Ces unités sont équipées de puissant...
Page 9 - Règles de sécurité
2 AVERTISSEMENT : Le port de protections auditives est recommandé. AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution. Le contact avec une source d'alimentation électrique peut causer un choc électrique ou des brûlures. • NE pulvérisez JAMAIS à proximité d'une source d'alimentation électrique. AVERTIS...
Page 11 - CONNAÎTRE VOTRE LAVEUSE À PRESSION; ARTICLES NON MONTRÉS; Information générale
4 CONNAÎTRE VOTRE LAVEUSE À PRESSION Lisez ce manuel d'instructions et les règles de sécurité avant d'utiliser votre laveuse à haute pression.Si vous prêtez cet appareil à quelqu'un, prêtez-lui TOUJOURS TOUTES les instructions aussi. Comparez les illustrations avec votre laveuse à haute pression afi...
Page 13 - Figure 2 - Attacher la poignée; Configuration
6 DÉBALLAGE 1. Sor tir tous les accessoires et composants livrés avec la laveuse à pression. 2. Ouvrez la boîte complètement en coupant tous les coins du haut vers le bas. 3. Assurez-vous d'avoir tous les pièces inclues avant l'assemblage. • Unité principale • Tuyau à haute pression • Filtre et tuya...
Page 14 - AJOUTER L'HUILE À MOTEUR; Figure 7 – Jauge; VÉRIFIER L'HUILE À POMPE; Figure 9 – Jauge d'huile de la pompe
7 AJOUTER L'HUILE À MOTEUR 1. Mettre la laveuse à pression sur une surface solide et plane.2. Nettoyer le secteur situé autour du réservoir d'huile et enlever le la jauge/le capuchon du réservoir d'huile (Figure 6). Figure 6 - Remplir l'huile à moteur 3. À l'aide d'un entonnoir à huile (en option), ...
Page 15 - AJOUTER DU CARBURANT; AVERTISSEMENT; Figure 10 - Ajouter du carburant
8 AJOUTER DU CARBURANT Le carburant doit se conformer aux exigences suivantes : • Carburant propre, frais, sans plomb.• Un minimum de 87 octanes/87 AKI (91 IOR).• L'essence contenant jusqu'à 10% d'éthanol (essence-alcool) est acceptable. REMARQUE : Éviter tout dommage à la laveuse à pression. Le non...
Page 16 - DANGER; ATTENTION
9 Figure 12 – Brancher le tuyau d'arrosage AVERTISSEMENT Risque de blessure aux yeux. Le jet peut éclabousser ou propulser des objets. • Toujours por ter des lunettes de sécurité lors de l’utilisation de ce matériel ou dans la zone où ce matériel est utilisé. • Avant de démarrer la laveuse à pressio...
Page 17 - COMMENT UTILISER LES BUSES; Figure 21 – Buse à pression de soufflage (rouge)
10 COMMENT UTILISER LES BUSES Le raccord rapide sur la lance de buse vous permet de changer entre les différentes buses. Les buses peuvent être modifiées lorsque la laveuse à pression est en fonctionnement, une fois que la gâchette du pistolet de pulvérisation est verrouillée à la position de sécuri...
Page 18 - NETTOYER ET UTILISER DU DÉTERGENT; RINÇAGE DE LA LAVEUSE À PRESSION; NETTOYER LE TUYAU À SIPHON DE DÉTERGENT
11 • Utiliser la BUSE NOIRE lorsque vous appliquez du détergent (Figure 22). Utiliser uniquement des savons/détergents sécuritaires de la laveuse à pression pour aider à éliminer la saleté tenace sur une variété de surfaces. Figure 22 - Buse pour détergent (noire) NETTOYER ET UTILISER DU DÉTERGENT A...
Page 19 - FONCTIONNEMENT; Dégagement et circulation d'air; Figure 23 - Dégagements de construction; Figure 24 - Robinet à carburant; Fonctionnement
12 DANGER Le jet d'eau à haute pression produit par cet appareil peut percer la peau et ses tissus sous-jacents, pouvant mener à des blessures sérieuses, une possible amputation ou la mort. Le pistolet de pulvérisation conserve l’eau à haute pression, même lorsque le moteur est arrêté et l’arrivée d...
Page 20 - Étrangleur; Figure 26 - Commande du régulateur; Figure 27 - La position ON; Figure 28 - Mettre le moteur en marche; Poignée du démarreur
13 2. Positionner le levier d'étrangleur à la position « CLOSE » (Figure 25). REMARQUE : Pour un moteur chaud, vérifiez que le levier d'étrangleur est à la position « OPEN ». Figure 25 - Levier d'étrangleur Étrangleur Fermé Ouvert 3. Déplacer le levier de commande du régulateur à la position « High ...
Page 21 - RÉGLAGE DE PRESSION AJUSTABLE; Figure 30 - Position du régulateur; Élevé
14 Figure 29 - Levier d'étrangleur Étrangleurouvert 9. Après chaque tentative de démarrage, lorsque le moteur ne démarre pas, toujours pointer le pistolet dans une direction sans danger et appuyer sur la détente pour libérer la haute pression d’eau. 10. Si le moteur ne démarre pas au bout de six ten...
Page 22 - CONTRÔLE DES ÉMISSIONS; Nettoyer le débris; VÉRIFIER LES TUYAUX À HAUTE PRESSION; Entretien
15 RECOMMANDATIONS D'ENTRETIEN Un entretien régulier améliorera les performances et prolongera la vie de la laveuse à pression. Voir un dépositaire qualifié pour tout service.La garantie de la laveuse à pression ne couvre pas les ar ticles qui ont été sujets à une mauvaise utilisation ou une néglige...
Page 23 - ENTRETIEN DE L'HUILE À POMPE
16 VÉRIFIER LE TUYAU À SIPHON DE DÉTERGENT Contrôler le filtre du tuyau de détergent et le nettoyer si nécessaire. Le tuyau doit être fixé solidement sur le raccord cranté. Contrôler l'absence de fuites et de déchirures. Le cas échéant, remplacer le filtre ou le tuyau endommagé. VÉRIFIER LE PISTOLET...
Page 24 - Figure 34 – Jauge; ENTRETIEN DU MOTEUR; RECOMMANDATIONS D'HUILE DE MOTEUR; VÉRIFIER LE NIVEAU D'HUILE
17 Figure 34 – Jauge “H” “L” Niveau d'huileacceptable ENTRETIEN DU MOTEUR AVERTISSEMENT La production involontaire d'étincelles peut provoquer un incendie ou une électrocution. POUR RÉGLER OU RÉPARER VOTRE LAVEUSE À PRESSION : • Débrancher le fil de bougie d'allumage et l'écar ter de sor te qu'i...
Page 25 - Figure 35 – Capuchon de vidange de l'huile; Figure 37 – Jauge; ENTRETIEN DU FILTRE À AIR; Figure 38 - Entretenir le filtre à air
18 Figure 35 – Capuchon de vidange de l'huile A 4. Enlever le capuchon du réservoir d'huile (Figure 36).5. Retirer le capuchon de vidange de l'huile et vider toute 'huile dans un récipient approprié. 6. Réinstaller le capuchon de vidange de l'huile et serrer soigneusement. Figure 36 - Remplir l'huil...
Page 26 - ENTRETIEN DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE; Figure 40 – Retirez le bouclier thermique
19 ENTRETIEN DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE Le changement de la bougie aidera le moteur à démarrer plus facilement et à mieux fonctionner. 1. Nettoyer le secteur situé autour de la bougie d'allumage.2. Enlever et vérifier la bougie (Figure 39). Figure 39 - Changer la bougie d'allumage SPARK PLUG 0.028-0.03...
Page 27 - APRÈS CHAQUE UTILISATION; ENTREPOSAGE À LONG TERME; PROTÉGER LE SYSTÈME D'ALIMENTATION EN
20 APRÈS CHAQUE UTILISATION Il n'est pas conseillé de laisser de l'eau dans l'appareil pendant de longues périodes. Des sédiments ou des minéraux peuvent se déposer sur les pièces de la pompe et la rendre inopérante. Suivez ces procédures après chaque utilisation : 1. Arrêter le moteur, éteindre l'a...
Page 28 - PROTÉGER LA POMPE; AUTRES INSTRUCTIONS D'ENTREPOSAGE
21 Entretien PROTÉGER LA POMPE Pour protéger la pompe des dégâts causés par les dépôts minéraux ou le gel, utilisez de l'antigel PumpSaver ou RV pour traiter la pompe,éviter les dommages dus au gel et lubrifier les pistons et les joints.• Ne pas respecter cette consigne risque d'endommager irrémédia...
Page 29 - PROBLÈME
22 Dépannage GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION La pompe rencontre les problèmes suivants: impossible de monter en pression, pression intermittente, à coups de pression, faible débit d'eau. 1. Buse à basse pression installée.2. Entrée d'eau obstruée.3. Alimentation en eau inadéquate.4. Pin...