Page 2 - Table des matières
Table des matières 2 3A3295P Table des matières Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Informations importantes destinées à l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Avertisseme...
Page 4 - Modèles
Modèles 4 3A3295P Modèles VCA Modèle Pied Diam. int. pied Trémie 120 États-unis GX 19 17H211 FinishPro GX 19 17F924 SA et Brésil 230 Schuko ® GX 21 17H221 CA et Brésil et Mexique 110 GX 21 24Y680 230 Europe Multi GX 21 17H218 GX FF 17H222 230 Schuko GX 21 17G183 GX FF 17G184 230 Afrique du Sud GX 21...
Page 5 - Informations importantes destinées à l’utilisateur; Informations importantes destinées; Merci de votre achat !
Informations importantes destinées à l’utilisateur 3A3295P 5 Informations importantes destinées à l’utilisateur Merci de votre achat ! Avant d’utiliser votre pulvérisateur, veuillez lire ce manuel d’instructions pour obtenir des instructions complètes concernant la bonne utilisation et les avertisse...
Page 6 - Avertissements; AVERTISSEMENT; MISE À LA TERRE
Avertissements 6 3A3295P Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques asso...
Page 7 - RISQUES D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Avertissements 3A3295P 7 AVERTISSEMENT RISQUES D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Des vapeurs inflammables (telles que les vapeurs de solvant et de peinture) dans la zone de travail peuvent s’enflammer ou exploser. Afin d’éviter un incendie ou une explosion : • ne pas pulvériser des produits combustibles à p...
Page 8 - RISQUES D’INJECTION CUTANÉE; RISQUES LIÉS AVEC UNE UTILISATION INCORRECTE
Avertissements 8 3A3295P AVERTISSEMENT RISQUES D’INJECTION CUTANÉE La pulvérisation sous haute pression est susceptible d’injecter des produits toxiques dans le corps et de provoquer des blessures graves. En cas d’injection, consulter immédiatement un médecin en vue d’une intervention chirurgicale. ...
Page 9 - RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE; RISQUES LIÉS AUX FUMÉES OU VAPEURS TOXIQUES
Avertissements 3A3295P 9 RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Cet équipement doit être mis à la terre . Une configuration, une mise à la terre ou une utilisation inappropriée du système peut provoquer une décharge électrique. • Mettre le système hors tension et débrancher le cordon d’alimentation avant de...
Page 10 - Connaître le pulvérisateur
Connaître le pulvérisateur 10 3A3295P Connaître le pulvérisateur Modèles sur pied 17H211, 17H214 ti27260a C V X/Z N R P D E F B Q G H J K M L A T U W A Vanne d’amorçage/de pulvérisation B Bouton PushPrime™ C Bouton de régulation de la pression D Interrupteur MARCHE/ARRÊT E Tuyau d’aspiration F Tuyau...
Page 13 - Modèles à trémie
Connaître le pulvérisateur 3A3295P 13 Modèles à trémie X Z A V B N F C D U P R E J H G K M L ti27262a Q A Vanne d’amorçage/de pulvérisation B Bouton PushPrime C Bouton de régulation de la pression D Interrupteur MARCHE/ARRÊT E Trémie F Tuyau de vidange (avec diffuseur) G Pistolet pulvérisateur airle...
Page 14 - Configuration
Configuration 14 3A3295P Configuration Exécuter la procédure de configuration lors du déballage du pulvérisateur, ou suite à un stockage longue durée.1. Brancher le flexible airless Graco sur la sortie de fluide. Utiliser une clé pour le serrer fermement. 2. Brancher l’autre extrémité du flexible su...
Page 15 - Filtrage de la peinture
Configuration 3A3295P 15 Filtrage de la peinture Les bidons de peinture déjà ouverts peuvent contenir de la peinture séchée ou d’autres débris. Pour éviter les problèmes d’amorçage et l’obstruction de la buse de pulvérisation, il est recommandé de filtrer la peinture avant utilisation. Les crépines ...
Page 16 - Démarrage; Procédure de
Démarrage 16 3A3295P Démarrage Procédure de décompression Effectuer la procédure de décompression chaque fois que ce symbole apparaît. 1. Mettre l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur la position OFF (ARRÊT). 2. Verrouiller la gâchette. Toujours verrouiller la gâchette du pistolet à chaque arrêt du pulvéri...
Page 17 - Vanne d’amorçage/de pulvérisation
Démarrage 3A3295P 17 7. Si la buse ou le flexible de pulvérisation semblent bouchés ou que la pression n’a pas été entièrement évacuée :a. Desserrer TRÈS LENTEMENT l’écrou de retenue du garde-buse ou le raccord de l’extrémité du flexible pour relâcher progressivement la pression ; b. Desserrer entiè...
Page 18 - Rinçage du produit; Modèles sur pied
Démarrage 18 3A3295P Rinçage du produit de stockage Ce pulvérisateur sort d’usine et contient encore une petite quantité de produit de test. Il est important de rincer ce produit avant d’utiliser le pulvérisateur pour la première fois. Voir Compatibilité des produits de nettoyage , page 33 et Instru...
Page 20 - Remplissage de la pompe
Démarrage 20 3A3295P 10. Vérifier s’il y a des fuites. En cas de fuite, exécuter la Procédure de décompression , page 16, puis serrer tous les raccords et répéter le Démarrage . S’il n’y a aucune fuite, passer à l’étape suivante. Remplissage de la pompe 1. Mettre le tuyau d’aspiration dans le seau d...
Page 21 - Comment pulvériser; Installation de la buse; Pulvérisation
Comment pulvériser 3A3295P 21 Comment pulvériser Installation de la buse de pulvérisation Afin de prévenir les fuites de la buse de pulvérisation, vérifier si la buse de pulvérisation et le garde-buse sont installés correctement.1. Exécuter la Procédure de décompression , page 16. 2. Verrouiller la ...
Page 22 - Réglage de la pression; Buses haute finition
Comment pulvériser 22 3A3295P Réglage de la pression Le bouton de régulation de la pression permet un réglage en continu de la pression. Pour réduire la pulvérisation excessive, toujours commencer par vaporiser à la pression la plus basse et augmenter jusqu’au réglage minimum donnant lieu à un jet d...
Page 23 - Techniques de pulvérisation
Comment pulvériser 3A3295P 23 Techniques de pulvérisation Utiliser un morceau de carton pour mettre ces techniques de base en pratique avant de commencer la pulvérisation de la surface. • Tenir le pistolet à 12 po. (30 cm) de la surface et perpendiculairement à celle-ci. Peindre en faisant bouger le...
Page 24 - Débouchage de la buse
Comment pulvériser 24 3A3295P Débouchage de la buse Dans le cas où des particules ou débris obstruent la buse de pulvérisation, ce pulvérisateur est conçu avec une buse de pulvérisation réversible qui retire rapidement et facilement les particules sans devoir démonter le pulvérisateur.Voir Filtrage ...
Page 25 - Nettoyage; Nettoyage dans un seau
Nettoyage 3A3295P 25 Nettoyage Nettoyer le pulvérisateur après chaque utilisation permet un démarrage sans problème lors des utilisations suivantes. Nettoyage dans un seau ( Modèles sur pied uniquement) Le rinçage dans un seau est possible uniquement pour les modèles dotés d’un tuyau d’aspiration. •...
Page 27 - Rinçage forcé
Nettoyage 3A3295P 27 15. Mettre la vanne d’amorçage/pulvérisa - tion en position d’AMORÇAGE. 16. Mettre l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur OFF (ARRÊT). 17. Nettoyer le filtre. Voir Nettoyage du filtre pour fluide InstaClean ™ , page 31. 18. Remplir l’appareil de fluide ™ Pump Armor. Voir Stockage , pag...
Page 29 - Rinçage de la trémie
Nettoyage 3A3295P 29 18. Arrêter d’actionner le pistolet. Verrouiller la gâchette. 19. Mettre la vanne d’amorçage/pulvérisa - tion en position d’AMORÇAGE. 20. Mettre l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur OFF (ARRÊT). Rinçage de la trémie ( modèles avec trémie uniquement) Voir Compatibilité des produits de...
Page 31 - Nettoyage du filtre; Nettoyage du pistolet
Nettoyage 3A3295P 31 Nettoyage du filtre pour fluide InstaClean ™ (En option)Le filtre pour fluide InstaClean empêche les particules d’entrer dans le flexible de peinture. Le démonter et le nettoyer après chaque utilisation pour obtenir des performances maximales.1. Exécuter la Procédure de décompre...
Page 32 - Stockage
Stockage 32 3A3295P Stockage Grâce à un stockage approprié, le pulvérisa - teur sera prêt à être utilisé la fois suivante. Faire toujours circuler le fluide de stockage Pump Armor dans le système après un nettoyage. L’eau restée à l’intérieur du pulvérisateur corrodera et détériorera la pompe. Voir ...
Page 33 - Référence; Sélection de la taille de la buse; Largeur du jet; Signification du numéro; Compatibilité des; Produits à l’huile ou à l’eau
Référence 3A3295P 33 Référence Choix d’une buse de pulvérisation Sélection de la taille de la buse Il existe différents diamètres de buse correspondant à plusieurs types de produits. Votre pulvérisateur dispose d’une buse convenant à la plupart des applications de pulvérisation de peinture. Se repor...
Page 34 - Instructions de mise à la
Référence 34 3A3295P • Pour pulvériser des produits à base d’huile après avoir pulvérisé des produits à base d’eau , rincer d’abord soigneusement les circuits avec du white spirit ou un solvant de rinçage à base d’huile compatible. Le solvant sortant du tuyau de vidange ne doit pas contenir d’eau. E...
Page 35 - Guide de référence rapide
Référence 3A3295P 35 Guide de référence rapide Page 10 Nom Description A Vanne d’amorçage/de pulvérisation En position AMORÇAGE, dirige le fluide vers le tuyau de vidange.En position PULVÉRISATION, envoie le fluide sous pression dans le flexible de peinture.Relâche automatiquement la pression du sys...
Page 36 - Maintenance; Flexibles airless; Démontage de la pompe
Maintenance 36 3A3295P Maintenance Une maintenance régulière est nécessaire au bon fonctionnement du pulvérisateur. Flexibles airless Avant chaque pulvérisation, vérifier si le flexible n’est pas endommagé. Ne pas essayer de réparer le tuyau si sa gaine ou ses embouts sont endommagés. Ne pas utilise...
Page 37 - Outil de démontage ProXChange
Maintenance 3A3295P 37 3. Faire glisser l’ensemble de pompe pour le retirer des goupilles de montage. Outil de démontage ProXChange Un outil intégré est inclus dans le châssis pour retirer l’ensemble de presse-étoupe ProXChange. Se reporter au manuel de réparation de la pompe pour des informations c...
Page 38 - Installation de la pompe
Maintenance 38 3A3295P Installation de la pompe 1. Faire glisser l’ensemble de pompe pour le remettre sur les goupilles de montage. 2. Faire glisser la tige de piston de la pompe vers le haut ou le bas jusqu’à ce que le capuchon soit de niveau avec l’ouverture de la fourche. 3. Fermer la trappe d’ac...
Page 39 - Dépannage
Dépannage 3A3295P 39 Dépannage 1. Appliquer la Procédure de décompression , page 16, avant toute vérification ou réparation. 2. La liste présente les solutions à chaque problème en commençant par les plus communs, commencer au début et continuer jusqu’à trouver une solution. 3. Examiner tous les élé...
Page 45 - Nomenclature des pièces de pulvérisateurs sur pied; Pièce
Pulvérisateurs sur pied 17H211, 17H214 3A3295P 45 Nomenclature des pièces de pulvérisateurs sur pied 17H211, 17H214 Réf. Pièce Description Qté. 1* KIT, moteur comprend 1a, 22 17F756 120 V, modèle 17H211 1 17F758 230 V, modèle 17H214 1 1a KIT, ventilateur 287770 120 V, modèle 17H211 1 16X980 230 V, m...
Page 46 - Pièces du pulvérisateur sur pied 18H284,
Pièces du pulvérisateur sur pied 18H284, 18H285 46 3A3295P Pièces du pulvérisateur sur pied 18H284, 18H285 Réf. Couple 30-35 po-lb (3,5-4,0 N•m)110-120 po-lb (12-14 N•m)45-55 po-lb (5-6 N•m) 234 Voir page 52.
Page 47 - Description
Pièces du pulvérisateur sur pied 18H284, 18H285 3A3295P 47 Nomenclature des pièces de pulvérisateurs sur pied 18H284, 18H285 Réf. Pièce Description Qté. 1 17F758 KIT, réparation, moteur, 120 V comprend 1a, 22 1 1a 16X980 VENTILATEUR 1 2 17J863 KIT, démultiplicateur et fourche 1 3 17L301 CORDON, alim...
Page 49 - Nomenclature des pièces de pulvérisateurs sur pied DI
Pulvérisateurs sur pied DI 24Y680, 17G183, 17H218, 17H219, 17H221, 18H203 3A3295P 49 Nomenclature des pièces de pulvérisateurs sur pied DI 24Y680, 17G183, 17H218, 17H219, 17H221 Réf. Pièce Description Qté. 1* KIT, moteur comprend 1a, 22 17K684 120 V, modèle 24Y680 (série A) 1 17F757 120 V, modèle 24...
Page 51 - Nomenclature des pièces de pulvérisateurs à trémie; Pièce Description
Pulvérisateurs à trémie 17F924, 17G184, 17H222, 17H223 3A3295P 51 Nomenclature des pièces de pulvérisateurs à trémie 17F924, 17G184, 17H222, 17H223 Réf. Pièce Description Qté. 1* KIT, moteur comprend 1a, 22 17F757 120 V, modèle 17F924 1 17F758 230 V, Modèles 17G184, 17H222, 17H223 1 1a 16X980 KIT, v...
Page 53 - Nomenclature
Ensemble de pompe 3A3295P 53 Nomenclature des pièces de la pompe i Réf. Pièce Description Qté. 1 17G447 BOÎTIER, pompe 17H605 Modèles 17F924, 17G184, 17H222, 17H223 1 2 17D364 GUIDE, bille 1 3 128336 RESSORT, compression 1 4 105445 BILLE, 0,5 po. 1 5 117501 VIS, usinée, tête hex. fendue 2 6 KIT, boî...
Page 56 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 56 3A3295P Caractéristiques techniques GX 19, GX 21, FinishPro GX 19 US Mesure Pulvérisateur Pression de service maximale du fluide 3 000 psi 207 bars, 20,7 MPa Distribution maximum GX 19/FinishPro GX 19 0,38 g/min. 1,4 l/min. GX 21 0,47 g/min. 1,8 l/min. Taille de buse m...
Page 57 - Proposition 65 de Californie; RÉSIDENTS DE CALIFORNIE; Cancer et effet nocif sur la reproduction -
Caractéristiques techniques 3A3295P 57 Proposition 65 de Californie Bruit** Pression sonore 83 dBA* Puissance sonore 93 dBA* Matériaux de construction Matériaux en contact avec le produit dans tous les modèles acier inoxydable, laiton, cuir, polyéthylène à poids moléculaire très élevé (UHMWPE), carb...
Page 58 - GX FF
Caractéristiques techniques 58 3A3295P GX FF US Mesure Pulvérisateur Pression de service maximale du fluide 3 000 psi 207 bars, 20,7 MPa Distribution maximum 0,38 g/min. 1,4 l/min. Taille de buse maximum 0,019 po. 0,048 mm Sortie de fluide NPSM 1/4 po. 1/4 po. Générateur minimum 1 500 W Spécificatio...
Page 59 - Garantie standard de Graco
Garantie standard de Graco 3A3295P 59 Garantie standard de Graco Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et de marque Graco, est exempt de défaut matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spé...
Page 60 - Informations Graco
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contain...