Hotpoint-Ariston KIO 633 T Z - Manuel d'utilisation - Page 3

Table des matières:
- Page 2 – Français
- Page 8 – Positionnement; Encastrement; Aération; TIROIR
- Page 9 – FR; Fixation; Raccordement électrique; Raccordement monophasé; Autres types de branchement; Nous déclinons toute responsabilité en cas de non
- Page 10 – Mise sous tension de la table de cuisson; Programmation de la durée de cuisson
- Page 11 – Affichage en cas de programmation multiple; Le minuteur
- Page 12 – Les sécurités; Détection de récipient; Signal sonore
- Page 13 – Conseils utiles pour la cuisson
- Page 14 – Précautions et conseils; Sécurité générale; Avis à toute personne portant un pacemaker ou; Le dispositif n’est pas destiné à être mis en; Mise au rebut
- Page 15 – Nettoyage et entretien; Mise hors tension; Cadre en acier inox; Démontage de la table
4
DE
Deutsch
•
ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird
dieses Gerät und alle zugänglichen
Teile sehr heiß.
•
Es ist darauf zu achten, dass die
Heizelemente nicht berührt werden.
•
Kinder unter 8 Jahren, die nicht ständig
beaufsichtigt sind, von dem Gerät
fernhalten.
•
Das Gerät darf von Kindern
ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten
körperlichen, geistigen oder
Wahrnehmungsfähigkeiten oder
aber ohne ausreichende Erfahrung
und Kenntnis verwendet werden,
vorausgesetzt sie werden ausreichend
überwacht oder sie wurden in den
sicheren Gebrauch des Geräts
eingewiesen und haben eine
ausreichende Wahrnehmung der
mit dem Gebrauch des Geräts
verbundenen Gefahren. Erlauben
Sie Kindern nicht, mit dem Gerät
zu spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von
unbewachten Kindern ausgeführt
werden.
•
ZUR BEACHTUNG: Lassen Sie keine
Fette oder Öle unbewacht auf dem
Herd stehen. Das ist gefährlich und
kann einen Brand verursachen.
•
NIEMALS eine Flamme/Brandherd
mit Wasser löschen. Schalten Sie
das Gerät aus und ersticken Sie die
Flamme mit einem Deckel oder einer
feuerfesten Decke.
•
ZUR BEACHTUNG: Brandgefahr: Keine
Gegenstände auf den Kochstellen
liegen lassen.
•
ZUR BEACHTUNG: Sollte die
Glaskeramitoberfläche gesprungen
sein, schalten Sie das Gerät aus,
um so mögliche Stromschläge zu
vermeiden.
•
Verwenden Sie zur Reinigung des
Kochfeldes keine Dampf- oder
Hochdruckreinigungsgeräte.
•
Dieses Gerät kann nicht mit einem
externen Timer oder einem getrennten
Fernsteuerungssystem betrieben
werden.
• Legen Sie bitte keine
Metallgegenstände (Messer, Löffel,
Deckel usw.) auf das Kochfeld; sie
könnten sehr heiß werden.
•Nach dem Gebrauch schalten
Sie bitte das Kochfeld über seine
Bedienungsvorrichtung aus, und
verlassen Sie sich nicht auf den
Topferfassungsfühler.
ZUR BEACHTUNG !
•
ATTENZIONE: Questo apparecchio
e le sue parti accessibili diventano
molto caldi durante l’uso.
•
Bisogna fare attenzione ed evitare
di toccare gli elementi riscaldanti.
•
Tenere lontani i bambini inferiori
agli 8 anni se non continuamente
sorvegliati.
•
Il presente apparecchio puo’
essere utilizzato dai bambini a
partire dagli 8 anni e da persone
con ridotte capacita’ fisiche,
sensoriali o mentali oppure con
mancanza di esperienza e di
conoscenza se si trovano sotto
adeguata sorveglianza oppure
se sono stati istruiti circa l’uso
dell’apparecchio in modo sicuro
e se si rendono conto dei pericoli
correlati. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di
manutenzione non devono essere
effettuate dai bambini senza
sorveglianza.
•
ATTENZIONE: Lasciare un fornello
incustodito con grassi e olii puo’
essere pericoloso e puo’ provocare
un incendio.
•
Non bisogna MAI tentare di
spegnere una fiamma/incendio con
acqua, bense bisogna spegnere
l’apparecchio e coprire la fiamma
per esempio con un coperchio o
con una coperta ignifuga
•
ATTENZIONE: Rischio di incendio:
non lasciare oggetti sulle superfici
di cottura.
•
ATTENZIONE: Se la superficie
vetroceramica e’ incrinata,
spegnere l’apparecchio per evitare
la possibilit? di scossa elettrica.
•
Non utilizzare mai pulitori a vapore
o ad alta pressione per la pulizia
dell’apparecchio.
•L’apparecchio non e’ destinato
a essere messo in funzione per
mezzo di un temporizzatore esterno
oppure di un sistema di comando a
distanza separato.
•Non posare oggetti metallici (coltelli,
cucchiai, coperchi, ecc.) sul piano
perchè possono diventare caldi.
•Dopo l’uso, spegnere il piano
cottura per mezzo del suo
dispositivo di comando
e non fare affidamento sul rivelatore
di pentole.
ATTENZIONE!
Italiano
IT
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. • Care should be taken to avoid touching heating elements. • Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above...
20 FR Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lire attentivement l...
21 FR Fixation Il est impératif d’assurer l’encastrement de l’appareil sur un plan d’appui parfaitement plat. Les déformations provoquées par une mauvaise fixation risquent d’altérer les caractéristiques de la table de cuisson ainsi que ses performances. La longueur de la vis de réglage des crochets...
Autres modèles de tables de cuisson Hotpoint-Ariston
-
Hotpoint-Ariston KEM 645 D C(X)
-
Hotpoint-Ariston KEM 646 D C
-
Hotpoint-Ariston KIB 633 C E
-
Hotpoint-Ariston KIB 644 C E
-
Hotpoint-Ariston KIO 632 C C S
-
Hotpoint-Ariston KIX 633 C E
-
Hotpoint-Ariston KIX 644 C E
-
Hotpoint-Ariston KRM 630 C
-
Hotpoint-Ariston KRM 640 C (X)
-
Hotpoint-Ariston KRM 641 D X