Hotpoint-Ariston KIO 633 T Z - Manuel d'utilisation - Page 4

Table des matières:
- Page 2 – Français
- Page 8 – Positionnement; Encastrement; Aération; TIROIR
- Page 9 – FR; Fixation; Raccordement électrique; Raccordement monophasé; Autres types de branchement; Nous déclinons toute responsabilité en cas de non
- Page 10 – Mise sous tension de la table de cuisson; Programmation de la durée de cuisson
- Page 11 – Affichage en cas de programmation multiple; Le minuteur
- Page 12 – Les sécurités; Détection de récipient; Signal sonore
- Page 13 – Conseils utiles pour la cuisson
- Page 14 – Précautions et conseils; Sécurité générale; Avis à toute personne portant un pacemaker ou; Le dispositif n’est pas destiné à être mis en; Mise au rebut
- Page 15 – Nettoyage et entretien; Mise hors tension; Cadre en acier inox; Démontage de la table
GB
5
NL
Nederland
PL
Polski
•
PAS OP: Dit apparaat en zijn
bereikbare onderdelen worden
tijdens gebruik zeer heet.
•
Zorg ervoor de verwarmende
elementen niet aan te raken.
•
Zorg ervoor dat kinderen die kleiner
dan 8 jaar oud zijn niet dichtbij het
apparaat kunnen komen, tenzij onder
constant toezicht.
•
Het huidige apparaat mag alleen
door kinderen van 8 jaar en ouder
en door personen met een beperkt
lichamelijk, sensorieel of geestelijk
vermogen, of zonder ervaring en
kennis worden gebruikt, mits ze
onder adequaat toezicht zijn, of
mits ze zijn onderricht m.b.t. het
veilige gebruik van het apparaat en
zich bewust zijn van de betreffende
gevaren. Voorkom dat kinderen met
het apparaat spelen. De reinigings-
en onderhoudshandelingen
mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd, tenzij onder toezicht.
•
PAS OP: Het kan gevaarlijk zijn een
fornuis met vet of olie onbewaakt te
laten. Er kan brand ontstaan.
•
U moet NOOIT proberen een vlam/
brand te blussen met water. U dient
daarentegen het apparaat uit te
schakelen en de vlam te bedekken
met bijvoorbeeld een (blus)deken.
•
PAS OP: Brandgevaar: laat nooit
voorwerpen op het kookoppervlak
liggen.
•
PAS OP: Als het oppervlak van de
glaskeramische kookplaat gebarsten
is, moet u het apparaat uitschakelen
om te voorkomen dat u een
elektrische schok krijgt.
•
Gebruik nooit huishoudapparaten met
stoom of hoge druk voor het reinigen
van de kookplaat.
• Het apparaat is niet geschikt om te
worden ingeschakeld m.b.v. een
externe timer of door een gescheiden
afstandsbedieningssysteem.
•Plaats geen metalen voorwerpen
(messen, lepels, deksels enz.) op de
kookplaat aangezien zij heet kunnen
worden.
•Na het gebruik dient u de kookplaat
uit te schakelen door middel van
het bedieningsmechanisme en
niet uitsluitend te vertrouwen op de
pannensensor.
PAS OP !
•
UWAGA: To urz
ą
dzenie oraz jego
dost
ę
pne cz
ęś
ci silnie si
ę
rozgrzewaj
ą
podczas u
ż
ytkowania.
•
Nale
ż
y uwa
ż
a
ć
, aby nie dotkn
ąć
elementów grzejnych.
•
Nie pozwala
ć
, aby dzieci poni
ż
ej 8 roku
ż
ycia zbli
ż
a
ł
y si
ę
do urz
ą
dzenia, je
ś
li
nie s
ą
pod sta
ł
ym nadzorem doros
ł
ych.
•
Z niniejszego urz
ą
dzenia mog
ą
korzysta
ć
dzieci powy
ż
ej 8 roku
ż
ycia i osoby o ograniczonych
zdolno
ś
ciach
fi
zycznych, zmys
ł
owych
b
ą
d
ź
umys
ł
owych, jak równie
ż
osoby
nieposiadaj
ą
ce do
ś
wiadczenia lub
znajomo
ś
ci urz
ą
dzenia, je
ś
li znajduj
ą
si
ę
one pod nadzorem innych osób
lub je
ś
li zosta
ł
y pouczone na temat
bezpiecznego sposobu u
ż
ycia
urz
ą
dzenia oraz zdaj
ą
sobie spraw
ę
ze zwi
ą
zanych z nim zagro
ż
e
ń
. Dzieci
nie powinny bawi
ć
si
ę
urz
ą
dzeniem.
Prace zwi
ą
zane z czyszczeniem
i konserwacj
ą
nie mog
ą
by
ć
wykonywane przez dzieci, je
ś
li nie s
ą
one nadzorowane.
•
UWAGA: Pozostawienie bez nadzoru
na kuchence t
ł
uszczów i olejów
mo
ż
e by
ć
niebezpieczne i mo
ż
e
spowodowa
ć
po
ż
ar.
•
Nie nale
ż
y NIGDY próbowa
ć
ugasi
ć
p
ł
omieni/po
ż
aru wod
ą
; nale
ż
y wy
łą
czy
ć
urz
ą
dzenie i przykry
ć
p
ł
omie
ń
np.
pokrywk
ą
lub ognioodpornym kocem.
•
UWAGA: Ryzyko po
ż
aru: nie
pozostawia
ć
przedmiotów na
powierzchniach grzejnych.
•
UWAGA: Je
ż
eli powierzchnia ze szk
ł
a
ceramicznego jest p
ę
kni
ę
ta, nale
ż
y
wy
łą
czy
ć
urz
ą
dzenie, aby unikn
ąć
niebezpiecze
ń
stwa pora
ż
enia pr
ą
dem
elektrycznym.
•
Nie stosowa
ć
nigdy oczyszczaczy
parowych lub ci
ś
nieniowych do
czyszczenia urz
ą
dzenia.
•
Urz
ą
dzenie nie jest przeznaczone do
w
łą
czania przy u
ż
yciu zewn
ę
trznego
przeka
ź
nika czasowego lub zdalnego
systemu sterowania
.
•
Na p
ł
ycie nie nale
ż
y k
ł
a
ść
metalowych
przedmiotów (no
ż
y,
ł
y
ż
ek, pokrywek itp.),
poniewa
ż
mog
ą
rozgrza
ć
.
•
Po u
ż
yciu, nale
ż
y wy
łą
czy
ć
p
ł
yt
ę
grzejn
ą
przy u
ż
yciu jej sterownika, nie
polegaj
ą
c na wykrywaczu obecno
ś
ci
naczy
ń
.
UWAGA !
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
2 • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. • Care should be taken to avoid touching heating elements. • Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above...
20 FR Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lire attentivement l...
21 FR Fixation Il est impératif d’assurer l’encastrement de l’appareil sur un plan d’appui parfaitement plat. Les déformations provoquées par une mauvaise fixation risquent d’altérer les caractéristiques de la table de cuisson ainsi que ses performances. La longueur de la vis de réglage des crochets...
Autres modèles de tables de cuisson Hotpoint-Ariston
-
Hotpoint-Ariston KEM 645 D C(X)
-
Hotpoint-Ariston KEM 646 D C
-
Hotpoint-Ariston KIB 633 C E
-
Hotpoint-Ariston KIB 644 C E
-
Hotpoint-Ariston KIO 632 C C S
-
Hotpoint-Ariston KIX 633 C E
-
Hotpoint-Ariston KIX 644 C E
-
Hotpoint-Ariston KRM 630 C
-
Hotpoint-Ariston KRM 640 C (X)
-
Hotpoint-Ariston KRM 641 D X