Hotpoint HDA2100H55WW - Notice d'Installation

Hotpoint HDA2100H55WW

Hotpoint HDA2100H55WW - Notice d'Installation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
Page: / 18

Table des matières:

  • Page 3 – Directives d’installation; Lave-vaisselle encastré et Spacemaker; POUR VOTRE SÉCURITÉ; VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT; AVERTISSEMENT
  • Page 4 – Préparation pour l’installation; PIÈCES FOURNIES; MATÉRIAUX NÉCESSAIRES :; Pour une nouvelle installation :; Ensemble de Vis
  • Page 5 – PRÉPARATION DE L’OUVERTURE DANS LES ARMOIRES; Modèles encastré uniquement :
  • Page 6 – EXIGENCES RELATIVES AU
  • Page 8 – Modèles Spacemaker; RACCORDEMENT DE LA CONDUITE
  • Page 9 – Installation du lave-vaisselle; ATTENTION
  • Page 10 – INSTALLATION DU CORDON; INSTALLATION DU COUDE
  • Page 12 – INSTALLATION DU; MISE DE NIVEAU DU
  • Page 13 – VAISSELLE AU-DESSOUS; RACCORDEMENT DE
  • Page 14 – RACCORDEMENT DU
  • Page 16 – LISTE DE CONTRÔLE
  • Page 18 – Annexe
Téléchargement du manuel

Installation Instructions

Built-In & Spacemaker

®

Dishwashers

If you have questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our website

at: GEAppliances.com. In Canada, please call 800.561.3344 or visit geappliances.ca

READ CAREFULLY

KEEP THESE INSTRUCTIONS

CHECK THE FOLLOWING

Dishwasher is square and level at both the top and
bottom of the cabinet opening, with no twisting or
distortion of the tub or door

All 4 legs of the dishwasher are firmly in contact with the
floor

Drain hose is not pinched between the dishwasher and
adjacent cabinets or walls

FOR YOUR SAFETY

Read and observe all WARNINGS and CAUTIONS
shown throughout these instructions.

While performing installations described in this
booklet, gloves, safety glasses or goggles should
be worn.
IMPORTANT –

Observe all governing codes and

ordinances.

Note to Installer

– Be sure to leave these instructions

for the consumer’s and local inspector’s use.

Note to Consumer

– Keep these instructions with

your Owner’s Manual for future reference.

Skill Level

– Installation of this dishwasher requires

basic mechanical, electrical and plumbing skills.

Proper installation is the responsibility of the
installer. Product failure due to improper installation
is not covered under the GE Appliances Warranty.
See Warranty information.

Completion Time – 1 to 3 Hours

. New installations

require more time than replacement installations.

IMPORTANT –

The dishwasher MUST be installed to

allow for future removal from the enclosure if service is

required.
Care should be exercised when the appliance is installed
or removed, to reduce the likelihood of damage to the
power supply cord.
If you received a damaged dishwasher, you should
immediately contact your dealer or builder.
Optional Accessories – See the Owner’s Manual for
available custom panel kits.
Your dishwasher is a water heating appliance.

BEFORE YOU BEGIN

Read these instructions completely and carefully.

31-31587

01-18 GEA

Remove all power leading to the appliance from the

circuit breaker or fuse box before beginning installation.

Failure to do so can result in a risk of electrical shock.

To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons,

the installer must ensure that the dishwasher is completely

enclosed at the time of installation.

The improper connection of the equipment grounding

conductor can result in a risk of electric shock. Check

with a qualified electrician or service representative

if you are in doubt that the appliance is properly

grounded. If house wiring is not 2-wire with ground, a

ground must be by the installer. When house wiring

is aluminum, be sure to use UL-Listed anti-oxidant

compound and aluminum-to-copper connectors.

To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to

persons, the installer should check to ensure that wires are

not pinched or damaged, the house wiring is attached to the

junction box bracket through a strain relief, and all electrical

connections made at the time of install (wire nuts) are

contained inside of the junction box cover.

WARNING

Retire todos los conductores de corriente del

electrodoméstico de disyuntor o de la caja del fusible

antes de comenzar con la instalación. Si no cumple con

esto, se podrá producir el riesgo de descargas eléctricas.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio

o lesiones a personas, el instalador debe asegurarse

de que el lavaplatos esté completamente cerrado en

el momento de la instalación.

La conexión inadecuada del conductor de conexión a

tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de

descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado

o representante de servicio técnico si tiene dudas

sobre la correcta conexión a tierra del aparato. Si el

cableado doméstico no cuenta con un cable de 2 hilos

con conexión a tierra, un instalador debe realizar una

conexión a tierra. Cuando el cableado doméstico es de

aluminio, asegúrese de usar un compuesto antioxidante

y conectores de aluminio a cobre aprobados por UL.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio

o lesiones a personas, el instalador deberá realizar un

control para asegurar que los cables no estén pellizcados

ni dañados, que el cableado del hogar esté conectado a la

ficha de la caja de empalmes a través de un amortiguador

de refuerzo, y que todas las conexiones eléctricas

realizadas en el momento de la instalación (tuercas para

cables) estén dentro de la tapa de la caja de empalmes.

ADVERTENCIA

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 3 - Directives d’installation; Lave-vaisselle encastré et Spacemaker; POUR VOTRE SÉCURITÉ; VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT; AVERTISSEMENT

Directives d’installation Lave-vaisselle encastré et Spacemaker ® Pour toute question, composez le 800.561.3344 ou visitez notre site web: electromenagersge.ca POUR VOTRE SÉCURITÉ Veuillez lire et observer toutes les mises en garde (AVERTISSEMENT et ATTENTION) données dans les présentes directives. ...

Page 4 - Préparation pour l’installation; PIÈCES FOURNIES; MATÉRIAUX NÉCESSAIRES :; Pour une nouvelle installation :; Ensemble de Vis

Préparation pour l’installation 2 PIÈCES FOURNIES DANS L’EMBALLAGE : • Deux vis à bois Phillips n° 8-18 x 15,8 mm (5/8 po) • Vis à tête hexagonale n° 10 et couvercle de la boîte de jonction • Boyau de vidange (198 cm [78 po] de long) • Collier • Documentation, échantillons et(ou) bons OUTILS NÉCESSA...

Page 5 - PRÉPARATION DE L’OUVERTURE DANS LES ARMOIRES; Modèles encastré uniquement :

Préparation pour l’installation 3 Clearance for Door Opening 2" Minimum Countertop Dishwasher 25-1/2" Comptoir Lave-vaisselle 5,1 cm (2 po) minimum pour l’ouverture de la porte 69 cm (27 po) DÉGAGEMENTS : • Dans le cas d’une installation dans un coin, veuillez prévoir un dégagement d’au moin...

Autres modèles de Hotpoint