Industrial Air ILA1883054 - Manuel d'utilisation - Page 18

Industrial Air ILA1883054
Téléchargement du manuel

200-2381

21

A dirty air filter will reduce the compressor’s performance

and life. To avoid any internal contamination of the pump, the

filter should be cleaned frequently, and replaced on a regular

basis. Felt filters should be cleaned in warm, soapy water,

rinsed, and allowed to air dry before reinstallation. Paper filters

should be replaced when dirty. Do not allow the filter to become

filled with dirt or paint. If the filter becomes filled with paint,

it should be replaced. Direct exposure to dirty conditions or

painting areas will void your warranty.

Pull the relief valve daily to ensure that it is operating

properly and to clear the valve of any possible obstructions.

Check that all connections are tight. A small leak in any of

the hoses, transfer tubes, or pipe connections will substantially

reduce the performance of your air compressor. If you suspect

a leak, spray a small amount of soapy water around the area

of the suspected leak with a spray bottle. If bubbles appear,

repair or replace the faulty component. Do not overtighten any

connections.

Before storing the compressor for a prolonged period,

use an air blow gun to clean all dust and debris from the

compressor. Disconnect the power cord and coil it up. Pull

the pressure relief valve to release all pressure from the tank.

Drain all moisture from the tank. Clean the filter element and

filter housing; replace the element if necessary. Drain the oil

from the pump crankcase and replace it with new oil. Cover the

entire unit to protect it from moisture and dust.

Un filtre à air sale réduira les performances et la durée de

vie du compresseur. Pour éviter toute contamination interne de

la pompe, le filtre doit être nettoyé fréquemment et remplacé

régulièrement. Les filtres en feutre doivent être nettoyés

dans de l’eau savonneuse tiède. Les filtres en papier doivent

être remplacés quand ils sont sales. Il ne faut pas que les

filtres soient remplis de saletés ou de peinture. Si le filtre se

remplit de peinture, remplacez-le. Votre garantie sera annulée

si l’appareil est directement exposé à des saletés et de la

peinture.

Tirez chaque jour sur la soupape de décharge pour vous

assurer qu’elle fonctionne correctement et éliminer toutes les

obstructions éventuelles.

Assurez-vous que tous les raccords sont serrés. Le

rendement de votre compresseur peut être réduit de manière

significative en présence d’une petite fuite d’air dans les tuyaux

flexibles, les tubes de transfert ou les raccords de tuyauterie. Si

vous suspectez une fuite, vaporisez un peu d’eau savonneuse

autour de la zone. Si des bulles apparaissent, réparez ou

remplacez le composant défectueux. Ne serrez pas trop.

Avant d’entreposer le compresseur pour une période

prolongée, utilisez une soufflette pour nettoyer toute la

poussière et tous les débris du compresseur. Débranchez

le cordon d’alimentation et enroulez-le. Tirez sur la soupape

de décharge pour libérer toute la pression dans le réservoir.

Évacuez toute l’humidité du réservoir. Nettoyez les éléments et

le boîtier du filtre ; remplacez les éléments au besoin. Vidangez

l’huile du carter de la pompe et remplacez-la par de l’huile

neuve. Couvrez tout l’appareil pour le protéger de l’humidité et

de la poussière.

Un filtro de aire sucio reducirá el rendimiento y la vida útil

del compresor. Para evitar cualquier contaminación interna de

la bomba del compresor, el filtro debe limpiarse frecuentemente

y reemplazarse de manera regular. Los filtros de fieltro deben

limpiarse en agua jabonosa tibia. No permita que los filtros se

llenen de suciedad ni pintura. Si el filtro se llena de pintura,

deberá reemplazarse. La exposición directa a condiciones

de suciedad y zonas en las que estén pintando anularán su

garantía.

Tire de la válvula de alivio todos los días para asegurarse

de que esté operando correctamente y para eliminar cualquier

obstrucción posible de la misma.

Compruebe que todas las conexiones estén ajustadas.

Una pequeña fuga en cualquiera de las mangueras, tubos

de transferencia o tubería reducirá de manera substancial el

rendimiento de su compresor de aire. Si sospecha la existencia

de una fuga, rocíe una pequeña cantidad de agua jabonosa

alrededor de la zona con una botella rociadora. Si aparecen

burbujas, selle y ajuste nuevamente la conexión. No ajuste

demasiado.

Antes de almacenar el compresor durante períodos

prolongados, use un soplete de aire para limpiar todo el polvo

y suciedad del compresor. Desconecte el cordón eléctrico,

enrollándolo. Tire de la válvula de alivio de la presión para

liberar toda la presión del tanque. Elimine toda la humedad

del tanque. Limpie los elementos y el alojamiento del filtro;

reemplácelos si fuera necesario. Drene el aceite del cárter

de la bomba y reemplácelo con aceite nuevo. Cubra toda la

unidad para protegerla de la humedad y del polvo.

MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO

CLEANING THE AIR FILTER

CHECKING THE RELIEF VALVE

TESTING FOR LEAKS

STORAGE

NETTOYAGE DU FILTRE À AIR

VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE DE DÉCHARGE

ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ

ENTREPOSAGE

LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE

REVISIÓN DE LA VÁLVULA DE ALIVIO

DETECCIÓN DE FUGAS

ALMACENAMIENTO

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres modèles de compresseurs Industrial Air

Tous les compresseurs Industrial Air