Page 4 - GARANTIE LIMITÉE dE dEUX ANS
46- FR TABLE OF CONTENTS Page Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . voir plus bas Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 5 - MESURES dE SÉCURITÉ; peut; dIRECTIVES dE SÉCURITÉ IMPORTANTES; • Les étincelles qui provien
47 - FR MESURES dE SÉCURITÉ Ce manuel contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur la PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles cidessous. Veuillez...
Page 6 - dANGER; RISQUE
48- FR • Toute obstruction des ori - fices d'aération du compresseur entraînera une surchauffe dangere- use et risque de causer un incendie. • Ne jamais placer des objets con - tre ou sur le compresseur. • Utiliser le compresseur dans un endroit ouvert, à au moins 30,5 cm (12 po) de tout mur ou obst...
Page 7 - RISQUE d’ÉCLATEMENT
49 - FR dANGER RISQUE d’ÉCLATEMENT Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 portant sur la sécurité les réservoirs d’air comprimé des compresseurs : Les réservoirs d’air comprimé des compresseurs n’ont pas une du...
Page 8 - RISQUE dE CHOC ÉLECTRIQUE
50- FR Pneus : • Une inflation excessive des pneus peut provoquer des blessures et des dommages matériels graves. • Utilisez un manomètre pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation et pendant le gonflage; voir le flanc du pneu pour la pression des pneus. REMARQUE : réservoirs d'air...
Page 12 - Élément poreux situé à l’intérieur d’un; Manostat; Unité de mesure de la pression exercée
54- FR TABLEAU dE SPÉCIFICATION Modèle no : C151I Puissance de service 1.7 HP* Alésage 73,025 mm (2.875 po.) Course de piston 36,83 cm (1.45 po) Tension 120 Monophasé Hz 60 Exigence minimum – Circuit de dérivation 15 ampèresType de fusible Retardement Capacidad de aire en el tanque 56.8 litres (15 g...
Page 13 - pression; Soupape de retour; Unité de mesure du débit d’air.; Manomètre de réservoir; Éteint automatiquement le compresseur; CyCLE dE SERVICE; à 45 minutes dans une heure particulière.; ACCESSOIRES; L’utilisation de tout autre accessoire non recommandé à
55 - FR Pompe Produit l’air comprimé à l’aide d’un piston alternatif, situé à l’intérieur du cylindre. Manomètre de sortie Affiche la pression principale réelle. La pression principale est réglée, en tournant le bouton du régulateur de pression Soupape de retour Empêche la pression d’air dans le rés...
Page 14 - VUE d’ENSEMBLE; Tube de
56- FR VUE d’ENSEMBLE Tube de sortie Régulateur La pression d’air provenant du réservoir d’air est contrôlée par le régulateur. Pour augmenter la pression, tourner le bouton dans le sens horaire et pour diminuer, tourner le bouton dans le sens antihoraire. Manomètre pour réservoir Indique la pressio...
Page 15 - ASSEMBLAGE; ASSEMBLAGE dU COMPRESSEUR; b. Le compresseur doit être situé à au moins 31 cm (12 po) de tout mur ou
57 - FR ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE dU COMPRESSEUR Le compresseur d’air devrait être éteint, débranché de la source d’alimentation, l’air purgé du réservoir et permettre à l’unité de refroidir, avant de procéder à quelque entretien. Des blessures peuvent survenir en présence de pièces mobiles, sources éle...
Page 16 - Emplacement du compresseur d’air; Une installation inappropriée de la fiche de mise à la
58- FR INSTALLATION POUR COMMENCER : Emplacement du compresseur d’air Le compresseur d'air doit être situé dans un emplacement propre, sec et bien aéré. Le compresseur d'air doit posséder un espace libre de 30 cm (12 po) de chaque côté. L’entrée du filtre à air devrait être libre de tout débris ou o...
Page 17 - Rallonges
59 - FR INSTALLATION POUR COMMENCER : Rallonges Utilisez seulement une rallonge à trois fils, munie d'une fiche à trois lames avec mise à la terre et une prise de courant à trois fentes, acceptant la fiche sur l’unité. Assurez-vous que la rallonge est en bon état. À l’usage d’une rallonge, assurez-v...
Page 18 - MODE D’EMPLOI; dÉMARRAGE QUOTIdIEN
60- FR MODE D’EMPLOI dÉMARRAGE QUOTIdIEN (Figure 4) 1. Placez l’interrupteur d’alimentation en position fermée (Off) (A). 2. Vérifiez le compresseur d’air, le tuyau à air et tous les accessoires/outils utilisés, pour déceler tout dommage ou obstruction. Si un des articles mentionnés requiert une rép...
Page 19 - ENTRETIEN; Pour éviter les risques de blessures, arrêtez et débranchez; Calendrier d’entretien
61 - FR ENTRETIEN Pour éviter les risques de blessures, arrêtez et débranchez toujours le compresseur et libérez toute la pression d'air du système, avant de procéder à tout entretien sur le compresseur à air Afin d'assurer un rendement efficace et une durée de vie utile plus longue du compresseur d...
Page 20 - dRAINAGE dU RÉSERVOIR; vous de porter une protection oculaire. Relâchez la; VÉRIFICATION dE LA SOUPAPE dE SÉCURITÉ; Vérifiez la soupape de sécurité, en exécutant ces trois étapes :; RANGEMENT
62- FR dRAINAGE dU RÉSERVOIR La condensation s’accumulera dans le réservoir. De façon à prévenir la formation de corrosion à l’intérieur du réservoir, cette humidité doit être drainée à la fin de chaque jour de travail. Assurez- vous de porter une protection oculaire. Relâchez la pression d’air du s...
Page 21 - GUIdE dE dÉPANNAGE; PROBLÈME; Vérifier les raccords à l'eau savonneuse.
63 - FR GUIdE dE dÉPANNAGE Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand l’alimentation électrique fonctionne. durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débr...
Page 22 - • Remplacer le fusible ou réinitialiser
64- FR PROBLÈME CAUSE CORRECTION La soupape de retour s'ouvre. La pression du réservoir excède la pression normale de fonctionnement. Remplacer le manostat. Remplacer le manostat Manostat est bloqué. Le moteur ne fonctionne pas. La pression du réservoir dépasse la limite préréglée du manostat. ELe m...
Page 23 - dESSIN dES PIÈCES; ASSEMBLAGE POMPE / MOTEUR; NOMENCLATURE dES PIÈCES
65 - FR dESSIN dES PIÈCES ASSEMBLAGE POMPE / MOTEUR NO. RÉF. NO. PIÈCE dESCRIPTION QTÉ 1 E106663 Poulie 1 2 E106664 Courroie 1 3 E107844 Ventilateur 1 4 E106666 Vis 1 5 E106667 Volant d’inertie 1 6 E106668 Vis 1 7 E106669 Vis 4 8 E106670 Trousse de plaque porte-soupape 1 9 E107845 Trousse de bielles...
Page 26 - PARTS AND SERVICE
Replacement parts and service are available from your nearest authorized Service Center. If the need arises, contact Product Service as listed at right. When consulting with a Service Center or Product Ser- vice, refer to the model number and serial number located on the serial label of the compress...