Page 2 - PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LA PIEZAS; CAPACITORS / CONDENSATEURS / CONDENSADORES
11 200-2900 Item Article Artículo Part No N o / P Núm / P Qty Qté Cant Description Descripción Descripción 1 125-0208 1 Beltguard, outer Garant Protector or 1a (Fig. 1) 125-0175 1 Beltguard, outer, wire Garant Protector 2 061-0152 6 Screw, #10-14 X 3/4” Vis Tornillo or 2a (Fig. 1) 103-0205 5 Fastene...
Page 4 - GLOSSAIRE DES TERMES
16 200-2900 ATTENTION: Vidangez tous les jours l’humidité accumulée dans le réservoir. Pour éviter la corrosion, le réservoir doit être propre et sec.Tirer sur la bague de la soupape de sûreté du réservoir afin d’assurer que la soupape fonctionne correctement et pour nettoyer la soupape de toute obs...
Page 5 - ASSEMBLAGE DU COMPRESSEUR; VUE D’ENSEMBLE; ÉLÉMENTS DE BASE DU COMPRESSEUR D’AIR; ASSEMBLAGE
17 200-2900 ASSEMBLAGE DU COMPRESSEUR Ce compresseur a été livré avec de l’huile dans le carter de la pompe. Vérifier l’huile avant d’utiliser le compresseur à air, voir Vérifier l’huile dans la section Maintenance. 1. Sortez le compresseur d’airde sa boîte. Inspectez–le pour vous assurer qu’il n’es...
Page 6 - REMISE EN MARCHE ET CÂBLAGE DU MOTEUR; INTERRUPTEUR DE REMISE EN MARCHE DU MOTEUR; SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE; RODAGE DE LA POMPE
18 200-2900 REMISE EN MARCHE ET CÂBLAGE DU MOTEUR INTERRUPTEUR DE REMISE EN MARCHE DU MOTEUR AVERTISSEMENT: Veillez à ce que toutes les sécurités et protections soient installées avant d’appuyer sur l’interrupteur de remise en marche. Si le moteur s’arrête à cause d’une surcharge, attendez 10 à 15 m...
Page 7 - MODE D’EMPLOI; MISE EN MARCHE QUOTIDIENNE; VIDANGE D’HUILE; ENTRETIEN
19 200-2900 MODE D’EMPLOI MISE EN MARCHE QUOTIDIENNE 1. Vérifier le niveau d’huile de la pompe (voir « Vérifier l’huile » de la section Maintenance). 2. Placer le manocontacteur en position ARRÊT (C). 3. Fermer le robinet de purge (voir E). 4. Branchez le cordon d’alimentation. 5. Tourner le manocon...
Page 8 - AJUSTEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT
20 200-2900 ENTRETIEN E D C A = PleinB = AjoutezC = BouchonD = Verre de vue de niveau d’huilleE = Bouchon de l’orifice de remplissage d’huille Fig. 7 AJUSTEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT REMARQUE : La tension de la courroie et l’alignement de la poulie se font simultanément. Chaque procédure est...
Page 9 - POUR REMPLACER OU NETTOYER LE CLAPET DE; Vers la tête; NETTOYAGE DU FILTRES À AIR
21 200-2900 5. Pousser le moteur jusqu’à ce qu’il y ait une déflexion appropriée (voir “ Ajustement de la tension de la courroie d’entraînement “). 6. Resserrer les boulons de fixation du moteur avec un couple de 130- 180 po-lb. 7. Assurez-vous que la tension reste correcte.8. Réinstallez le garde-c...
Page 10 - ENTRETIEN PÉRIODIQUE; DÉPANNAGE
22 200-2900 ENTRETIEN PÉRIODIQUE Effectuez l’entretien suivant aux intervalles indiqués ci– dessous. Quotidiennement ou après chaque utilisation Toutes les 100 heures de fonctionnement Après les premières 8 heures et toutes les 100 heures de fonctionnement Inspecter le filtres à air (le nettoyer ou ...
Page 11 - PARTS AND SERVICE
32 200-2900 Replacement parts and service are available from your nearest authorized Service Center. If the need arises, contact Product Service as listed at right.When consulting with a Service Center or Product Service, refer to the model number and serial number located on the serial label of the...