Kaiser KCT 6703 F - Manuel d'utilisation - Page 22

Table des matières:
- Page 3 – УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- Page 5 – EINBAU DES; INSTRUCTIONS
- Page 7 – RÈGLES DE SÉCURITÉ; ВКЛ; SICHERHEITSHINWEISE; EIN AUS
- Page 11 – GESAMTANSICHT; KURZBESCHREIBUNG; ВНЕШНИЙ ВИД; Нагревательные поля; DESCRIPTION SOMMAIRE; SCHEMA DU DISPOSITIF; Zones de cuisson
- Page 12 – кл; PANNEAU DE COMMANDE
- Page 13 – HEIZELEMENTE; ÉQUIPEMENT; ELEMENTS DE CHAUFFAGE
- Page 14 – ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; KOCHFELDERSTEUERUNG; BENUTZUNG; Lo; UTILISATION
- Page 17 – Funktion Timer; Fonction minuterie
- Page 20 – о п и с а н о; Berühren Sie die Taste .
- Page 23 – Утилизация упаковки; UMWELTVERTRÄGLICH; Verpackungs ntsorgung; RESPECT DE; Élimination de l'emballage
- Page 27 – CARTE DE GARANTIE
39
•
D i e N o t w e n d i g k e i t d e r
Reparatur melden (Service-
C e n t e r b z w. e i n e a n d e r e
Organisation, die entspre-
chende Rechte hat).
Bei jeder Störung:
Anmerkung. Alle oben angeführ-
t e n
E i n s t e l l -
u n d
N a c h s t e l l t ä t i g k e i t e n , s o w i e
Reparaturen müssen durch eine
Kundendienststelle oder einen
autorisierten Installateur durch-
geführt werden.
•
N a c h A b l a u f
d e r
Garantieperiode jede zwei
J a h r e d a s K o c h f e l d v o m
Kundendienst durchsehen
lassen.
Periodische Besichtigung
•
Beseitigung von entdeckten
Störungen.
A u ß e r
d e n
l a u f e n d e n
Wartungsarbeiten ist der Benutzer
zu folgenden Tätigkeiten verpflich-
tet:
•
Periodische Überprüfung und
Wartung von Kochfeld,
•
Stromversorgung abschal-
ten,
DE
RU
Периодический осмотр
•
Отключить электропитание
варочной поверхности,
Примечание. Все ремонты и
о п е р а ц и и п о р е г у л и р о в к е ,
должны производиться сер-
висным центром или монтё-
р о м , о б л а д а ю щ и м с о о т в е-
тствующей квалификацией.
•
Производить периодичес-
кие проверки исправности
о р г а н о в у п р а в л е н и я и
р а б оч и х у зл о в ва р оч н о й
поверхности,
•
Устранять обнаруженные
неисправности.
Кроме операций связанных с
тек ущим уходом за варочной
поверхностью, следует:
•
П о с л е и с т еч е н и я с р о к а
гарантии, по крайней мере
один раз в два года, следует
п о р у ч и т ь с е р в и с н о м у
центру проведение техни-
ческого осмотра варочной
поверхности,
В случае любой неисправности,
следует:
•
Заявить о необходимости
р е м о н т а ( в с е р в и с н ы й
центр или другую организа-
цию, обладающую соотве-
тствущими правами).
Remarque. Les entretiens et les
maintenances ainsi que toutes
sortes de réparations doivent
être effectués par un personnel
qualifié uniquement.
E n p l u s d e l a m a i n t e n a n c e
courante, l'utilisateur doit s'assurer:
•
É l i m i n a t i o n d e s d é f a u t s
détectés.
•
V é r i f i c a t i o n e t e n t r e t i e n
alternés des éléments et des
ensembles de la table de
cuisson,
Maintenance périodique
•
D é b r a n c h e r l ' a p p a r e i l d e
l'alimentation électrique,
En cas de dommage:
•
Contacter le centre de service
c l i e n t è l e o u u n a u t r e
organisme agréé pour le suivi
de l'entretien.
•
Inspection périodique par le
service aprèsune fois tous les
deux ans après l'expiration de
la garantie.
FR
П о л о м к и , к о т о р ы е
вызваны несоблюдением
настоящей Инструкции, не
признаются.
В н и ма н и е !
П ол ь зо вател ь
от в еч а ет з а б ез у п р еч н о е
с о с т о я н и е п р и б о р а и
правильное обслуживание.
Е с л и
п о
п р и ч и н е
н е п р а в и л ь н о г о
обслуживания вызывается
служба Сервисного Центра,
вызов платный, даже при
ещё действующей гарантии.
Les dommages causé s par
l e
n o n r e s p e c t
d e
l'instruction donné e ne sont
pas accepté s.
Attention!
L'utilisateur est
r e s p o n s a b l e d u b o n
f o n c t i o n n e m e n t e t d u b o n
u s a g e d e l ' a p p a r e i l . S i l e
service client est appelé en
r a i s o n d ' u n e e r r e u r d e
f o n c t i o n n e m e n t , l e s f r a i s
d'entretien sont supportés par
l'utilisateur même si la garantie
est toujours valide.
S c h ä d e n , d i e d u r c h
N i c h t b e a c h t u n g d i e s e r
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g
verursacht wurden, werden
nicht anerkannt.
Achtung!
Der Benutzer ist für
den einwandfreien Zustand
d e s G e r ä t s u n d d i e
f a c h g e r e c h t e B e n u t z u n g
v e r a n t w o r t l i c h . W e n n d e r
Kundendienst wegen eines
Bedienfehlers gerufen wird, ist
der Besuch auch während der
Garantiezeit kostenpflichtig.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ , благодарим Вас за приобретение нашей техники. Мы уверены, что Вы сделали правильный выбор. Просим Вас внимательно прочитать инструкцию пообслуживанию и эксплуатации до пуска устройства.С о бл ю д е н и е со д е рж а щ и хс я в н е й р е ком е н д а ц и йзащитит Вас от возмож...
7 A l l e A r b e i t e n s o l l e n n u r b e iabgeschaltet vom elektrischen NetzApparat durchgeführt werden. Die angegebenen Anweisungens i n d a n d e n z u g e l a s s e n e nInstallateur als Richtlinie für dieI n s t a l l a t i o n , R e g e l u n g u n dI n s t a n d h a l t u n g , g e m ä ...
11 RÈGLES DE SÉCURITÉ A p r è s u t i l i s a t i o n , é t e i g n e zimmédiatement table de cuissonpar la touche correspondant ON/ OFF 1 , . Pendant la cuisson, faites attentionà la vitesse de chauffe de la zone dec u i s s o n . É v i t e r d e c h a u ff e r l erécipient à sec (sans aliment àl’i...
Autres modèles de tables de cuisson Kaiser
-
Kaiser KCT 3721 FW
-
Kaiser KCT 3726 FIW
-
Kaiser KCT 4745 F
-
Kaiser KCT 4795 FI AD
-
Kaiser KCT 4795 FI ElfAD
-
Kaiser KCT 6715 F
-
Kaiser KCT 6730 FIG
-
Kaiser KCT 6745 FI AD
-
Kaiser KCT 6745 FI ElfAD