Signification des symboles - Karcher HD 1050 DE - Manuel d'utilisation - Page 7

Table des matières:
- Page 3 – Français; Table des matières; Protection de
- Page 4 – Éléments de l'appareil
- Page 5 – Dispositifs de sécurité; Clapet de décharge; Mise en service; Contrôler le niveau d'huile dans la
- Page 6 – Monter la poignée pistolet, la lance; Utilisation
- Page 7 – Signification des symboles
- Page 8 – Méthode de nettoyage conseillée; Interrompre le fonctionnement
- Page 9 – Entreposage; Fréquence de maintenance; Tous les jours; Travaux de maintenance; Pompe haute pression; Assistance en cas de panne; L'appareil ne fonctionne pas
- Page 10 – La pompe frappe
- Page 11 – Directives européennes en vigueur :
- Page 12 – Caractéristiques techniques
– 5
–
Le jet à haute pression provoque, à l'uti-
lisation de l'appareil, un niveau sonore
très haut. Danger de trouble auditif. À
l'utilisation de l'appareil utiliser absolu-
ment un protecteur d'oreille approprié.
–
Le jet d'eau de l'injecteur à haute pres-
sion provoque une réaction à la lance
du pistolet. Un tube d'acier plié peut
provoqué un moment de rotation en
plus. C'est pour cela tenir firme le tube
d'acier et le pistolet dans les mains.
–
Jamais diriger le jet d'eau sur des per-
sonnes, des animaux, l'appareil même
ou sur des composant électriques.
–
Des pneus, des clapets de pneus peu-
vent être nettoyer qu'avec un distance
minimale de 30 cm. Sinon, les pneus/le
clapet de pneu peuvent être endomma-
gés par le jet à haute pression. Le pre-
mier signe d'un dommage est le
changement de couleur du pneu. Des
pneus endommagés sont une source
de danger.
–
Des matériaux qui contient de l'amiante
et autres matériaux qui contiennent des
substances dangereux pour la santé ne
peuvent être aspergés.
–
Pour protéger l'exploitant d'embruns,
utiliser des vêtements protecteurs ap-
propriés.
–
Faire attention que les tuyaux de rac-
cord sont bien vissés.
–
Lors du fonctionnement, ne pas coincer
la manette de la poignée-pistolet.
Danger
Mettre l'appareil hors service et actionner la
poignée-pistolet jusqu'à ce que l'appareil
soit hors pression avant de procéder au
remplacement de la buse.
Ouvrir l'alimentation d'eau.
Démarrer le moteur en rapport avec le
mode d'emploi du constructeur du mo-
teur.
Actionner la manette de la poignée-pis-
tolet.
Sélectionner jet bâton ou jet plat, commu-
tant sans toucher:
Fermer la poignée-pistolet.
Tourner le tube d'acier à gauche ou à droite
pour régler la sorte de jet souhaitée.
Remarque :
Toujours diriger le jet haute
pression sur l'objet tout d'abord à bonne
distance afin d'éviter tout dommage provo-
qué par une pression trop élevée.
Régler la pression d'utilisation et le dé-
bit à la poignée-pistolet, tournant le ré-
gulateur de pression/de débit (+/-).
Danger
Lors du réglage de la régulation de quanti-
té/de pression, veiller que le raccord vissé
de la lance ne se desserre pas.
몇
Avertissement
Des détergents peu appropriés peuvent
endommagés l'appareil et l'objet pour net-
toyer. Utiliser uniquement des détergents
qui sont validés par Kärcher. Respecter les
consignes et recommandations de dosage
jointes aux détergents. Protéger l'environ-
nement en utilisant le détergent avec parci-
monie.
Respecter les consignes de sécurité figu-
rant sur les détergents.
Des détergents de Kärcher garantissent un
travail sans défauts. Veuillez-vous
Remplacer la buse
Mettre l'appareil en marche
Injecteur triple
Signification des symboles
Jet bâton à haute pression (0°)
pour des salissures très tenaces
Jet plat à haute pression (25°)
pour des salissures sur des
grandes surfaces
Jet plat à basse pression
(CHEM) pour le service avec
détergent ou nettoyer avec une
pression basse
Régler la pression de service et le
débit
Fonctionnement avec détergent
25
FR
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
Français – 1 Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap- pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. – Avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les consignes d...
– 2 1 Flexible haute pression2 Poignée-pistolet3 Lance4 Régulateur de pression et de quantité5 Injecteur triple6 Réservoir de carburant7 Dispositif de démarrage manuel8 Réservoir d'huile9 Arrivée d'eau avec tamis10 Raccord haute pression11 Manomètre12 Reposoir de tube d'acier13 Jauge (moteur)14 Vann...
– 3 Danger – Ne pas mettre en marche le nettoyeur à haute pression si carburant était renver-sé, mais installer l'appareil dans en autre lieu et éviter toute formation d'étincelles. – Ne pas garder, renverser ou utiliser car-burant prêt de feu ou des appareil comme des poêles, des chaudières, des ...
Autres modèles de nettoyeurs haute pression Karcher
-
Karcher 1.106-115.0
-
Karcher 1.106-118.0
-
Karcher 1.106-123.0
-
Karcher 1.106-159.0
-
Karcher 1.174-909.0
-
Karcher 1.328-010.0
-
Karcher 1.603-361.0
-
Karcher AP 100 50 M
-
Karcher CB 1 23 comfort
-
Karcher CB 1 23 Eco