Figure 6; Si vous devez travailler long-; Raccordement électrique; Utilisation; Mettre l'appareil en marche - Karcher HDS 850 4 M Basic - Manuel d'utilisation - Page 10

Table des matières:
- Page 6 – Table des matières
- Page 7 – Figure 1; nement; Figure 2; Vanne de dosage du détergent; Éléments de l'appareil; Symboles sur l'appareil
- Page 8 – Avertissement; Attention; Mise en service
- Page 9 – Figure 4; pas compris dans la livraison.
- Page 10 – Figure 6; Si vous devez travailler long-; Raccordement électrique; Utilisation; Mettre l'appareil en marche
- Page 11 – Utiliser la buse haute pression
- Page 12 – Ranger l’appareil; Entreposage
- Page 13 – Figure 8; Entretien et maintenance; Fréquence de maintenance; Hebdomadairement; Travaux de maintenance; Nettoyage du filtre fin
- Page 14 – Assistance en cas de panne; Le témoin de contrôle Combustible
- Page 16 – Déclaration CE
- Page 17 – Caractéristiques techniques
-
5
–
Pour les données de raccordement, se
référer à la section Caractéristiques
techniques et à la plaque signalétique.
–
Le raccordement électrique doit être ef-
fectué par un électricien et doit corres-
pondre à la CEI 60364-1.
Danger
Risque d'électrocution.
–
Des rallonges non adaptées peuvent
présenter des risques. N'utiliser en
plein air que des rallonges homolo-
guées et signalées par Kärcher, avec
une section suffisante:
–
Toujours dérouler complètement les
conduites de rallonge.
–
Les fiches mâles et les raccords des câ-
bles de rallonge utilisés doivent être
étanches à l’eau.
Attention
L'impédance de réseau maximale admissi-
ble au niveau du point de raccordement ne
doit en aucun cas être dépassée (voir Ca-
ractéristiques techniques).
Attention
Lors de chaque changement de prise, con-
trôler la direction de rotation du moteur.
–
Lorsque le sens de rotation est correct,
on sent un fort courant d'air sortir de
l'ouverture d'échappement des gaz du
brûleur.
Figure 14
Î
En cas d'un daux sens de rotation chan-
ger les pôles à la fiche de l'appareil.
Danger
Risque d'explosion !
Ne pas pulvériser de liquides inflammables.
Attention
Ne jamais utiliser l'appareil lorsque le ré-
servoir à combustible est vide sous peine
d'endommager la pompe à combustible.
Î
Régler l'interrupteur principal sur "I".
Le témoin de contrôle d'état de service s'al-
lume.
Indication:
Le régulateur de température
doit être en position „0“ sein, sans quoi le
bec peut éventuellement s'allumer.
L'appareil se met en marche pendant une
courte durée puis s'arrête dès que la pres-
sion de service est atteinte.
Indication:
Si durant le service les voyants
de contôle combustible, adoucissant pour
liquides ou moteur s'allument, mettre im-
médiatement l'appareil hors tension, et so-
lutionner le dérangement, voir "Aide en cas
de dérangement".
Figure 6
Î
Armer la poignée-pistolet (A).
Dès que la poignée-pistolet est actionnée,
l'appareil se remet en marche.
Remarque :
S'il ne sort pas d'eau de la buse
haute pression, purger l'air de la pompe. Se
reporter à la section "Aide en cas de pannes
- L'appareil n'établit aucune pression".
Î
Régler le thermostat sur la température
souhaitée.
30 °C à 80 °C :
–
Nettoyer à l'eau chaude.
Figure 7
Î
Tourner la tige de réglage dans le sens
des aiguilles d'une montre : augmenta-
tion de la pression de service (MAX).
Î
Tourner la tige de réglage dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre : ré-
duction de la pression de service (MIN).
Indication:
Si vous devez travailler long-
temps avec une pression réduite, régler la
pression sur l'appareil.
Raccordement électrique
Utilisation
Mettre l'appareil en marche
Régler la température de nettoyage
Régler la pression de service et le
débit
32
FR
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
- 1 Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap- pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. – Avant la première mise en service, vous devez impérativement avoir lu les con-signes de sécuri...
- 2 Figure 1 1 Filtre fin2 Dispositif de fixation de la lance3 Poignées concaves du bac de fond4 Poignée-pistolet5 Flexible haute pression6 Lance7 Buse haute pression8 Régulateur de pression et de quantité9 Roulettes pivotantes et frein de station- nement 10 Arrivée d'eau avec tamis11 Raccord haute ...
- 3 – En cas de réduction de la quantité d'eau à la tête de pompe, la clapet de déchar- ge s'ouvre et une partie de l'eau est évacuée vers le côté aspiration de la pompe. – Si la poignée-pistolet est fermés, de sorte que toute l'eau retourne vers le côté aspiration de la pompe, le pressos- tat du cl...
Autres modèles de nettoyeurs haute pression Karcher
-
Karcher 1.106-115.0
-
Karcher 1.106-118.0
-
Karcher 1.106-123.0
-
Karcher 1.106-159.0
-
Karcher 1.174-909.0
-
Karcher 1.328-010.0
-
Karcher 1.603-361.0
-
Karcher AP 100 50 M
-
Karcher CB 1 23 comfort
-
Karcher CB 1 23 Eco