Page 3 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE; AVERTISSEMENT
29 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent...
Page 4 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
30 La bride antibasculement Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. Risque de basculement Un enfant ou un...
Page 5 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
31 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ce...
Page 7 - UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON; Commandes de la table de cuisson; Panne de courant
33 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine pour l'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est fournie avec la cuisinière. Les modèles ave...
Page 8 - Réglages de mijotage; Brûleur TripleTier
34 Réglages de mijotage 1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE. Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur de mijotage dont le bouton de commande est tourné à LITE produira une flamme. 2. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire n'importe ...
Page 9 - Utilisation de la grille InstaWokTM :; Brûleurs de surface scellés; Alignement des chapeaux de brûleur; Ouverture du tube d'arrivée de gaz
35 Utilisation de la grille InstaWok™ : 1. Vérifier que le bouton de commande est à la position OFF (arrêt) et que la grille a complètement refroidi avant de la manipuler. 2. Retirer la grille de la table de cuisson et retourner la grille de façon à ce que les supports de wok soient orientés vers le...
Page 11 - COMMANDE ÉLECTRONIQUE TACTILE DU FOUR; Touches de commande électroniques
37 COMMANDE ÉLECTRONIQUE TACTILE DU FOUR Style 1 (Modèles KGRS807 et KGSS907) Style 2 (Modèle KGSK901) Touches de commande électroniques Lorsqu'on appuie sur une touche de commande de fonction sur la commande électronique du four, appuyer sur la fonction désirée du bout du doigt. Appuyer sur la touc...
Page 12 - Un bip
38 Mise en marche La touche START démarre toutes les fonctions du four à l'exception de la minuterie, du verrouillage des commandes et du mode Sabbat. Si l'on n'appuie pas sur cette touche dans les 5 secondes après avoir appuyé sur une touche, “START?” apparaît sur l'afficheur du four à titre de rap...
Page 13 - Déshydrater - Option 5; Ajustement du calibrage de la température du four :; Mode Sabbat - Option 7
39 Signal de fin de préchauffage Une sonnerie indique qu'un programme de préchauffage a été effectué. Signaux de fin de minuterie Trois sonneries retentissent lorsque la minuterie atteint zéro. Ceci peut se produire lorsqu'on utilise la minuterie pour des fonctions autres que la cuisson. Signaux son...
Page 14 - Pour changer la température :; UTILISATION DU FOUR; Papier d’aluminium
40 4. Appuyer sur START (mise en marche) pour activer la fonction. “SABBATH ENABLED” (Sabbat activé) apparaît sur l'afficheur. 5. Appuyer sur OFF (arrêt) pour effacer l'affichage. Désactivation : Le four peut être désactivé de la capacité à régler le mode Sabbat en répétant les étapes indiquées à la...
Page 16 - Évent du four; GRILLES; Cuisson traditionnelle
42 3. Appuyer sur START (mise en marche). La température de four réglée apparaîtra sur l'afficheur du four pendant la cuisson. “Lo” apparaîtra comme la température de la sonde jusqu'à ce que la température interne des aliments atteigne 130°F (54°C) ou que la sonde soit débranchée. L'afficheur montre...
Page 17 - Cuisson au four; Cuisson au four ou rôtissage :; Cuisson au gril; Cuisson au gril à température variable
43 Cuisson au four La fonction BAKE est idéale pour la cuisson au four, le rôtissage ou pour faire chauffer des aliments. Durant la cuisson au four ou le rôtissage, le brûleur de cuisson au four et l'élément de gril s'allument et s'éteignent par intermittence afin de maintenir la température du four...
Page 18 - TABLEAU DE CUISSON AU GRIL; Cuisson par convection
44 TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Pour obtenir les meilleurs résultats, placer l'aliment à au moins 3" (7 cm) de l'élément du gril. Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on peut les régler en fonction des goûts personnels. Les positions recommandées de la grille sont indiqué...
Page 19 - Cuisson au four par convection; Cuisson au four par convection :; Rôtissage par convection; Rôtissage par convection :
45 Cuisson au four par convection (sur certains modèles) La cuisson par convection peut être utilisée pour cuire des aliments sur une ou plusieurs grilles. Il est utile de décaler les articles sur les grilles pour permettre une circulation plus uniforme de la chaleur. Si le four est plein, il faudra...
Page 20 - Cuisson au gril par convection; Cuisson au gril par convection :
46 TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION Cuisson au gril par convection (sur certains modèles) La cuisson au gril par convection est idéale pour cuire des aliments tels que fines tranches de viande, filets de poisson, poulet sans peau et désossé, légumes et pain à l'ail. Durant la cuisson au gril par ...
Page 22 - Tableau des températures du tiroir-réchaud
48 Les aliments doivent être à la température de service avant d'être placés dans le tiroir-réchaud. Les pains, pâtisseries et tartes aux fruits peuvent être chauffés de la température de la pièce au réglage HI (élevé). Sortir les aliments des sacs de plastique et les placer dans un contenant qui va...
Page 23 - ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE; Programme d'autonettoyage; Préparation du four :; Comment fonctionne le programme
49 ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d'autonettoyage IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d'autonettoyage. L'exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre ...
Page 24 - Nettoyage général
50 3. Appuyer sur n'importe quelle touche ou ouvrir la porte du four pour effacer l'affichage du four. Pour différer l'autonettoyage : Avant de différer la mise en marche de l'autonettoyage, s'assurer que l'horloge est réglée à l'heure exacte. Voir la section “Affichage de l'horloge/minuterie”. S'as...
Page 25 - Porte du four
51 TABLEAU DE COMMANDE Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des dommages peuvent survenir. Méthode de nettoyage : ■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un ...
Page 26 - Tiroir de remisage
52 4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté. Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager du châssis de la porte du four. Réinstallation : 1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte. 2. Ouvrir la porte du four. Vous devriez entendre un déclic lors de la mi...
Page 27 - DÉPANNAGE; Rien ne fonctionne
53 DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne ■ Est-ce que le cordon d’alimentation est débranché? Brancher sur une prise reliée à la terre. ■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il ouvert? Rempl...
Page 29 - ASSISTANCE OU SERVICE
55 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’ach...
Page 30 - GARANTIE DE LA CUISINIÈRE À GAZ KITCHENAID
W101 62198 A © 2007. All rights reserved.Tous droits réservés. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada 10/07 Printed in U.S.A. Imp...