Page 1 - CAUTION; For Canada/pour Le Canada; For Canada/pour le Canada
Caution: Proper Ventilation To avoid risk of electric shock and fire and to protect from damage.Locate the apparatus as follows:Front: No obstructions open spacing. Sides: No obstructions in 10 cm from the sides. Top: No obstructions in 10 cm from the top. Back: No obstructions in 15 cm from the bac...
Page 2 - Français; Table des matières; À propos des relations entre la disposition des enceintes et; Système de commande à distance; Remote
1 Français Table des matières Identification des parties .............................. 2 Pour commencer ......................................... 3 Avant l’installation ..................................................................... 3Vérification des accessoires fournis .........................
Page 3 - Identification des parties; Panneau avant; Touches FM/AM TUNING; Télécommande; Télécommande
2 Fran ç ais Identification des parties Panneau avant Panneau avant 1 Touche STANDBY/ON et témoin STANDBY (8) 2 Touches FM/AM TUNING 5 / ∞ (haut/bas) (16) 3 Touches FM/AM PRESET 5 / ∞ (haut/bas) (16, 17) 4 Touche FM MODE (17) 5 Touche MEMORY (16, 17) 6 Affichage (8) 7 Touche ADJUST (15, 22, 23, 24) ...
Page 4 - Pour commencer; Avant l’installation; Précautions générales; Vérification des accessoires fournis; peuvent différer en tension.
3 Fran ç ais Pour commencer Avant l’installation Précautions générales • N’INSERER AUCUN objet métallique à l’intérieur de l’ampli-tuner.• NE PAS DEMONTER l’ampli-tuner ni ne retirer les vis, les couvercles ou le compartiment. • NE PAS EXPOSER l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Emplacement • Ins...
Page 5 - ANTENNA; Connexion des antennes FM et AM; ou; Connexion de l’antenne cadre AM; • Si l’antenne cadre AM est recouverte de vinyle,; Connexion de l’antenne FM; l’antenne FM fournie.
4 Fran ç ais CE NT ER RIG HT 8 16 DV D DIG ITA L 1 (DV D) DIG ITA L 2 ( C D ) CD DV D FM 75 CO AX IAL CO MP U L INK -4 (SY NC HR O) AN TEN NA TV SO UN D AU DIO VID EO AU DIO OU T (RE C) RIG HT LEF T AM LO OP AM EX IT RIG HT LEF T TAP E /CD R IN (PL AY ) OU T (RE C) OU T (RE C) VC R IN (PL AY ) VC R ...
Page 6 - Schéma de disposition des enceintes; Connexion des enceintes; Connexion des enceintes avant, centrale et arrière; ) et insérer le cordon; Connexion du caisson de grave; Caisson de grave actif
5 Fran ç ais Schéma de disposition des enceintes “NO” pour le caisson de grave, “LARGE” pour les enceintesavant et “SMALL” pour l’enceinte centrale et les enceintesarrière sont les réglages initiaux. Pour obtenir le meilleur sonpossible, changer les réglages du caisson de grave et des enceintespar r...
Page 7 - Connexion des appareils audio/vidéo; Mettre hors tension tous les appareils avant la connexion.; Connexions analogiques; Lecteur CD; Platine cassette ou enregistreur de CD; Connexion des appareils vidéo; Magnétoscope
6 Fran ç ais Pour commencer Connexion des appareils audio/vidéo Mettre hors tension tous les appareils avant la connexion. Connexions analogiques Connexion des appareils audio Utiliser des câbles munis de fiches cinch (non fournis).Connecter la fiche blanche à la prise audio gauche et la fiche rouge...
Page 8 - • Lors de la connexion d’un lecteur de DVD ou d’un téléviseur; Lecteur de DVD; Connexions numériques; Pour profiter du mode de lecture DVD MULTI —; • Quand le lecteur de DVD est connecté avec les prises de sortie; • A l’expédition de l’usine, les prises DIGITAL IN ont été réglées pour; Connexion du cordon d’alimentation secteur; Brancher le cordon d’alimentation sur une prise secteur murale.
7 Fran ç ais SUBWOOFER OUT AUDIO CENTER FRONT DVD SUB WOOFER RIGHT LEFT RIGHT REAR LEFT VIDEO VCR OUT (REC) IN (PLAY) MONITOR OUT DVD DVD B A E C D DVD DIGITAL 1 (DVD) DIGITAL IN DIGITAL 2 ( CD ) IMPORTANT: • Lors de la connexion d’un lecteur de DVD ou d’un téléviseur numérique en utilisant la prise...
Page 9 - Mise de l’appareil sous tension; Appuyer sur STANDBY/ON; Opérations de base; Sélection de la source à reproduire; : Choisit le lecteur de DVD pour la reproduction; • Lors de la connexion d’un enregistreur de CD (aux prises
8 Fran ç ais Mise de l’appareil sous tension Appuyer sur STANDBY/ON (ou STANDBY/ON AUDIO sur la télécommande). Le témoin STANDBY s’éteint. Le nom de la source actuelle (ou lafréquence de la station) apparaît sur l’affichage. Pour mettre l’appareil hors tension (en mode d’attente)Appuyer de nouveau s...
Page 10 - Ajustement du volume; Sur le panneau avant:; , s’assurer que “CDR”; Mode HEADPHONE; gauche et droit sont sortis directement par le casque.; Sur le panneau avant
9 Fran ç ais MASTER VOLUME VOLUME Ajustement du volume Sur le panneau avant: Pour augmenter le volume, tournerMASTER VOLUME dans le sensdes aiguilles d’une montre.Pour diminuer le volume, tournerdans le sens contraire. A partir de la télécommande: Pour augmenter le volume, appuyer sur VOLUME +.Pour ...
Page 11 - Mémorisation automatique des ajustements de base; • Il n’est pas possible d’affecter et de mémoriser des réglages; Pour l’enregistrement; Les indicateurs de signal suivant s’allument —:; LFE; • Quand “DVD MULTI” est choisi, tous les indicateurs de signal; Indicateurs de signal
10 Fran ç ais Interruption momentanée du son— Sourdine Il est possible de couper le son momentanément. Appuyer sur MUTING sur la télécommande pourcouper le son de toutes les enceintes et du casqued’écoute connecté.• “MUTING” apparaît sur l’affichage et le volume est coupé (l’indicateur de niveau de ...
Page 12 - Choisir le mode d’entrée numérique.; Appuyer sur INPUT DIGITAL.; L’affichage montre le réglage actuel.; Appuyer sur CONTROL UP; • Chaque fois que la touche est pressée, l’affichage; Réglages de base
11 Fran ç ais Sélection du mode d’entrée analogique ounumérique Si des appareils source numériques ont été connectés, en utilisant laméthode de connexion analogique (voir page 6) et la méthode deconnexion numérique (voir page 7), il faut choisir le mode d’entréecorrect. 1 Appuyer sur une des touches...
Page 13 - A partir de la télécommande:; Sur le panneau avant A partir de la télécommande; Réglage de l’information des enceintes; Information du caisson de grave
12 Fran ç ais ANALOG /DIGITAL INPUT DIGITAL Remote NOT CONTROL DOWN UP Quand “DOLBY DIGITAL” ou “DTSSURROUND” est choisi, “DIGITALAUTO” s’éteint. L C S.WFR LS RS CH- S LFE SPK DIGITAL AUTO DIGITAL R DIGITAL AUTO DTS SURROUND DOLBY DIGITAL A partir de la télécommande: Appuyer sur ANALOG/DIGITAL. Le r...
Page 14 - Taille des enceintes; LARGE; Distance des enceintes; METER
13 Fran ç ais Taille des enceintes Enregistrer la taille de toutes les enceintes connectées.• Si les enceintes sont changées, enregistrer de nouveau les informations des enceintes. 1 Appuyer répétitivement sur SETTINGjusqu’à ce que “FRNT SP (enceintesavant)”, “CNTR SP (enceinte centrale)”ou “REAR SP...
Page 15 - Fréquence de transition; Atténuateur d’effet des basses fréquences; OFF
14 Fran ç ais Réglages de base Fréquence de transition Les petites enceintes ne peuvent pas reproduire les sons graves trèsbien. Alors, si l’on utilise des petites enceintes dans n’importe quelleposition, cet ampli-tuner réassigne automatiquement les élémentsgraves, assignés aux petites enceintes, s...
Page 16 - Atténuation du signal d’entrée; Ajustements sonores; CONTROL UP; Ajustement du niveau de sortie du caisson de grave
15 Fran ç ais Une fois que chacun des réglages suivants a été ajusté, cet ampli-tuner les mémorise pour chaque source. Atténuation du signal d’entrée Quand le niveau d’entrée de la source analogique est trop élevé, lessons sont déformés. Si cela se produit, il faut atténuer le niveau dusignal d’entr...
Page 17 - Utilisation du tuner; Accord manuel d’une station; • Appuyer sur FM/AM TUNING; Utilisation de l’accord par préréglage; • Si l’on souhaite mémoriser le mode de réception FM pour; Appuyer sur FM/AM PRESET
16 Fran ç ais Utilisation du tuner Télécommande Accord manuel d’une station 1 Appuyer sur FM ou AM pour choisir la bande(FM/AM). La dernière station reçue de la dernière bande choisie estaccordée. 2 Appuyer répétitivement sur FM/AMTUNING 5 / ∞ (haut/bas) jusqu’à ce que la fréquence souhaitée soit tr...
Page 18 - Sélection du mode de réception FM; AUTO; Répéter les étapes; Pour accorder une station préréglée; A partir de la télécommande
17 Fran ç ais Sélection du mode de réception FM Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir ou parasitée,il est possible de changer le mode de réception FM lors de la réceptiond’une émission FM.• Il est possible de mémoriser le mode de réception FM pour chaque station préréglée (voir page ...
Page 19 - Création de champs sonores réalistes; Dolby Surround; Dolby Digital
18 Fran ç ais Création de champs sonores réalistes Il est possible d’utiliser les modes Surround suivant pour créer unchamp sonore réaliste: ■ Dolby Surround• Dolby Pro Logic II• Dolby Digital ■ DTS Digital Surround ■ Modes DAP (Processeur accoustique numérique) ■ All Channel Stereo ■ Dolby Surround...
Page 20 - All Channel Stereo; LIVE CLUB; Reproduction All Channel Stereo; Modes Surround disponibles pour chaque signal d’entrée; II; Création d’un champ sonore; Réflexions premières
19 Fran ç ais ■ All Channel Stereo Ce mode peut reproduire un champ sonore stéréo plus large enutilisant toutes les enceintes connectées (et en service). Le mode All Channel Stereo peut être utilisé quand les enceintesavant et arrière sont connectées à cet ampli-tuner, qu’uneenceinte centrale soit c...
Page 21 - Mise en ou hors service des modes Surround; Disposition des enceintes; Sélection des modes Surround
20 Fran ç ais À propos des relations entre la disposition des enceintes et des modes Surround Les modes Surround disponibles varient en fonction du nombre d’enceintes utilisées avec cet appareil.S’assurer que les informations des enceintes sont réglées correctement (voir pages 12 à 14).• Si seules l...
Page 22 - enceintes requises pour le mode Surround sont mises hors service.; Music, utiliser les touches du panneau avant.; “DTS SURROUND” est choisi.; • Si un autre logiciel que ci-dessus est reproduit, il; Si l’on souhaite ajuster le son, passer à l’étape
21 Fran ç ais Télécommande SOUND REAR•R +/– REAR•L +/– CENTER +/– SURROUNDON/OFF SURROUNDMODE EFFECT TEST SOUND Avant de commencer, se rappeler...• S’assurer que les informations des enceintes sont réglées correctement (voir pages 12 à 14).• Il n’est pas possible d’ajuster le niveau de sortie de l’e...
Page 23 - CENTER; Pour annuler le mode Surround
22 Fran ç ais Création de champs sonores réalistes 3 Ajuster le niveau de sortie des enceintes. 1) Appuyer répétitivement sur ADJUSTjusqu’à ce que l’une des indicationssuivantes (avec le réglage actuel)*apparaisse sur l’affichage. CENTER : Pour ajuster le niveau de sortie de l’enceinte centrale (–10...
Page 24 - Utilisation des modes DAP et All Channel Stereo; Pour annuler le mode DAP et All Channel Stereo; EFFECT 1
23 Fran ç ais Utilisation des modes DAP et All Channel Stereo Une fois que le mode DAP et All Channel Stereo ont été ajustés, lesajustements sont mémorisés pour chaque source.• Il n’est pas possible d’utiliser les modes DAP et All Channel Stereo si les enceintes arrière ne sont pas connectées ou son...
Page 25 - Utilisation du mode de lecture DVD MULTI
24 Fran ç ais Utilisation du mode de lecture DVD MULTI DVD MULTI Cet ampli-tuner possède un mode de lecture DVD MULTIpermettant la reproduction du mode de sortie analogique discrète dulecteur de DVD. Avant de reproduire un DVD, se référer aussi aumode d’emploi fourni avec le lecteur de DVD. Mise en ...
Page 26 - Sélection automatique de source; Quand la touche de reproduction (; Système de commande à distance COMPU LINK; Enregistrement synchronisé; sur la platine cassette.
25 Fran ç ais Le système de commande à distance COMPU LINK vous permet decommander les appareils audio JVC à travers le capteur detélécommande de l’ampli-tuner. Pour utiliser ce système decommande à distance, il faut connecter les appareils audio JVC par lesprises COMPU LINK-4 (SYNCHRO) (voir ci-des...
Page 27 - Système de commande à distance AV COMPU LINK; utilisant un câble avec mini fiches monaurales.; • Pour mettre sous tension le magnétoscope, utiliser la
26 Fran ç ais Le système de commande à distance AV COMPU LINK permet de commander les appareils vidéo JVC à travers le capteur detélécommande de l’ampli-tuner. Pour utiliser ce système de commande à distance, il faut connecter les appareils vidéo que l’on souhaitecommander en suivant les illustratio...
Page 28 - Sélection automatique du mode d’entrée du téléviseur; NK
27 Fran ç ais Sélection automatique du mode d’entrée du téléviseur • Quand “TV SOUND” (ou “TV DIGITAL”) est choisi comme source de lecture sur l’ampli-tuner, le téléviseur changeautomatiquement son mode d’entrée sur son tuner de façon quel’on puisse regarder la télévision. • Quand “DVD” (ou “DVD DIG...
Page 29 - Commande d’appareils audio/vidéo JVC; Commande d’appareils audio; • Diriger la télécommande directement sur le capteur de; Ajustement sonore; Il est toujours possible de réaliser les ajustements sonores:; Tuner; Il est toujours possible de réaliser les opérations suivantes:; Choisir un numéro de disque.; • Pour choisir la plage numéro 5 du disque numéro 10 et démarrer la; Enregistreur de CD; REC PAUSE
28 Fran ç ais Commande d’appareils audio/vidéo JVC Il est possible d’utiliser la télécommande pour commanderd’autres appareils JVC. Commande d’appareils audio IMPORTANT: Pour commander les appareils audio JVC en utilisant cettetélécommande:• Il faut connecter les appareils audio JVC par les prises C...
Page 30 - Platine cassette; Commande d’appareils vidéo; Téléviseur
29 Fran ç ais Platine cassette Avant de d’utiliser les commandes ci-dessous, s’assurer que le nomde la source à été réglé correctement. Voir page 8. Après appuyer sur TAPE/CDR, il est possible d’utiliser les touchessuivantes pour commander la platine cassette: 3 3 3 3 3 : Démarrer la lecture. FF : A...
Page 31 - Guide de dépannage; PROBLEME
30 Fran ç ais Guide de dépannage Utiliser ce tableau pour aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si certains problèmes ne peuvent pas être résolus,contacter un centre de réparation JVC. PROBLEME L’appareil ne se met pas sous tension. Aucun son ne sort des enceintes. Le son sort...
Page 32 - Spécifications; Amplificateur; , de 40 Hz à 20 kHz avec pas plus; Audio
31 Fran ç ais Spécifications La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. Amplificateur Puissance de sortie Pendant une opération stéréo: Canaux avant: 100 W par canal, min. RMS, les deux canauxentraînés sur 8 Ω , de 40 Hz à 20 kHz avec pas plus de 0,8% de distor...
Page 33 - Tuner AM
32 Fran ç ais Tuner FM (IHF) Plage d’accord: 87,5 MHz à 108,0 MHz Sensibilité utile: Monaural: 12,8 dBf (1,2 µV/75 Ω ) Sensibilité utile à 50 dB: Monaural: 21,3 dBf (3,2 µV/75 Ω ) Stéréo: 41,3 dBf (31,5 µV/75 Ω ) Rapport signal sur bruit (IHF-A pondéré): Monaural: 78 dB à 85 dBf Stéréo: 73 dB à 85 d...