Consignes de sécurité pour meuleuse - Makita GA4590 - Manuel d'utilisation - Page 3

Table des matières:
- Page 1 – SPÉCIFICATIONS; Alimentation; CONSIGNES DE; Consignes de sécurité générales; Conservez toutes les mises en
- Page 3 – Consignes de sécurité pour meuleuse
- Page 6 – CONSERVEZ CE MODE; Symboles
- Page 7 – Dispositif de protection de l’outil; Voyant
- Page 8 – Fonction électronique
- Page 9 – Frein mécanique; ASSEMBLAGE; Installation de la poignée latérale; Pose ou retrait du protecteur de; Pour meule à moyeu déporté,
- Page 10 – Fixation de protecteur de meule
- Page 11 – Pose ou retrait de la meule flexible; Pose ou retrait du disque abrasif
- Page 12 – Pose d’une brosse coupe métallique
- Page 13 – Pose de l’instrument de perçage de; Pose du protecteur de meule
- Page 14 – Raccordement à un aspirateur; Pose ou retrait de la fixation de; UTILISATION
- Page 15 – Utilisation avec meule/disque; Travaux avec meule tronçonneuse; Travaux avec une brosse coupe
- Page 16 – Utilisation de l’instrument de; ENTRETIEN; Nettoyage des orifices d’aération
- Page 17 – COMBINAISON D’APPLICATIONS ET D’ACCESSOIRES
- Page 18 – ACCESSOIRES EN; GARANTIE LIMITÉE MAKITA
20 FRANÇAIS
4.
Mettez les outils électriques sous tension
hors de la portée des enfants et ne laissez
aucune personne les utiliser si elle n’est pas
familiarisée avec l’outil électrique ou avec les
présentes instructions d’utilisation.
Les outils
électriques représentent un danger entre les
mains de personnes qui n’en connaissent pas le
mode d’utilisation.
5.
Veillez à l’entretien des outils électriques et
des accessoires. Assurez-vous que les pièces
mobiles ne sont pas désalignées ou coincées,
qu’aucune pièce n’est cassée et que l’outil
électrique n’a subi aucun dommage affectant
son bon fonctionnement. Si un outil électrique
est endommagé, faites-le réparer avant de
l’utiliser.
De nombreux accidents sont causés par
des outils électriques mal entretenus.
6.
Maintenez les outils tranchants bien aiguisés
et propres.
Les outils tranchants dont l’entretien
est effectué correctement et dont les bords sont
bien aiguisés risquent moins de se coincer et sont
plus faciles à maîtriser.
7.
Utilisez l’outil électrique, ses accessoires, ses
embouts, etc., en respectant les présentes ins
-
tructions et en tenant compte des conditions de
travail et du type de travail à effectuer.
L’utilisation
d’un outil électrique pour d’autres usages que ceux
prévus peut entraîner une situation dangereuse.
8.
Gardez les poignées et surfaces de saisie
sèches, propres et exemptes d’huile et de
graisse.
Les poignées et surfaces de saisie glis-
santes ne permettent pas la manipulation sécu-
ritaire et une bonne maîtrise de l’outil dans les
situations imprévues.
9.
Lors de l’utilisation de l’outil, ne portez pas
de gants de travail en tissu qui risquent de
s’enchevêtrer dans l’outil.
L’enchevêtrement de
gants de travail en tissu dans les pièces en mou-
vement peut entraîner une blessure.
Réparation
1.
Faites réparer votre outil électrique par un répa
-
rateur qualifié qui utilise des pièces de rechange
identiques aux pièces d’origine.
Le maintien de la
sûreté de l’outil électrique sera ainsi assuré.
2.
Suivez les instructions de lubrification et de
remplacement des accessoires.
Pour réduire le risque de décharge électrique, cet équi-
pement est doté d’une fiche polarisée (une des lames
est plus large que l’autre). Cette fiche ne s’insère que
dans un seul sens dans une prise de courant polari-
sée. Si la fiche ne pénètre pas à fond dans la prise de
courant, insérez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’insère
toujours pas à fond, contactez un électricien qualifié
pour faire installer une prise de courant adéquate. Ne
modifiez la fiche d’aucune façon.
MISE EN GARDE SUR LA TENSION : Avant de brancher l’ou-
til sur une source d’alimentation (prise murale, prise de cou-
rant, etc.), assurez-vous que la tension fournie est la même
que celle spécifiée sur la plaque signalétique de l’outil. Une
source d’alimentation dont la tension est supérieure à celle
spécifiée pour l’outil peut entraîner une GRAVE BLESSURE
pour l’utilisateur, ainsi qu’endommager l’outil. En cas de
doute, NE BRANCHEZ PAS L’OUTIL. L’utilisation d’une
source d’alimentation dont la tension est inférieure à celle
indiquée sur la plaque signalétique endommagera le moteur.
UTILISEZ UN CORDON PROLONGATEUR
APPROPRIÉ. Assurez-vous que votre cordon prolonga-
teur est en bonne condition. Lorsque vous utilisez un cor-
don prolongateur, assurez-vous qu’il est assez robuste
pour transporter le courant exigé par le produit. Un
cordon trop petit entraînera une baisse dans la tension
composée, ce qui causera une perte d’énergie et une
surchauffe. Le tableau 1 indique la dimension de cordon
à utiliser, en fonction de la longueur du cordon et de
l’intensité nominale figurant sur la plaque signalétique.
En cas de doute, utilisez un calibre plus robuste. Plus le
numéro de calibre est bas, plus le cordon est robuste.
Tableau 1 : Calibre minimum du cordon
Intensité nominale
Volts
Longueur totale du cordon en pieds
120 V
25 ft.
50 ft.
100 ft.
150 ft.
220 V - 240 V
50 ft.
100 ft.
200 ft.
300 ft.
Plus de
Pas plus de
Calibre américain des fils
0 A
6 A
–
18
16
16
14
6 A
10 A
18
16
14
12
10 A
12 A
16
16
14
12
12 A
16 A
14
12
Non recommandé
Consignes de sécurité pour meuleuse
Consignes de sécurité communes aux travaux de meu
-
lage, ponçage, brossage métallique et tronçonnage :
1.
Cet outil électrique est conçu pour fonction
-
ner en tant que meuleuse, ponceuse, brosse
métallique, instrument de perçage de trous ou
outil de tronçonnage. Lisez toutes les mises
en garde, instructions, illustrations et spécifi
-
cations qui accompagnent cet outil électrique.
Il y a risque de décharge électrique, d’incendie
et/ou de blessure grave si toutes les instructions
ci-dessous ne sont pas respectées.
2.
Les travaux tels que le polissage ne doivent pas
être réalisés avec cet outil électrique
Les travaux
pour lesquels l’outil électrique n’a pas été conçu
peuvent engendrer un danger et causer des blessures.
3.
Ne convertissez pas cet outil électrique pour
l’utiliser d’une manière qui n’est pas spécifique
-
ment prévue et spécifiée par le fabricant de l’outil.
Une telle conversion pourrait entraîner une perte de
contrôle et causer des blessures individuelles graves.
4.
N’utilisez pas d’accessoires non conçus spé
-
cifiquement pour l’outil et non spécifiés par le
fabricant de l’outil.
Même si un accessoire peut
être fixé à votre outil électrique, cela ne garantit
pas son fonctionnement sécuritaire.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
18 FRANÇAIS FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Meule applicable Diamètre max. de meule 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 125 mm (5″) * Épaisseur de meule max. 7,2 mm (9/32″) Meule tronçonneuse applicable Diamètre max. de meule 115 mm (4-1/2″...
20 FRANÇAIS 4. Mettez les outils électriques sous tension hors de la portée des enfants et ne laissez aucune personne les utiliser si elle n’est pas familiarisée avec l’outil électrique ou avec les présentes instructions d’utilisation. Les outils électriques représentent un danger entre les mains de...
23 FRANÇAIS Consignes de sécurité additionnelles : 1. Lors de l’utilisation des meules à moyeu déporté, assurez-vous d’utiliser exclusivement des meules renforcées de fibre de verre. 2. N’UTILISEZ JAMAIS de meule évasée en pierre avec cette meuleuse. Cette meuleuse n’est pas conçue pour ce type de m...
Autres modèles de meuleuses d'angle Makita
-
Makita 9557NB
-
Makita 9557NB2
-
Makita 9557NB-A-96403
-
Makita 9557NB-B-69696
-
Makita 9557PB
-
Makita 9557PBX1
-
Makita 9564CV
-
Makita 9565CV
-
Makita 9565PCV
-
Makita GA4030K