Dispositif de protection de l’outil; Voyant - Makita GA4590 - Manuel d'utilisation - Page 7

Table des matières:
- Page 1 – SPÉCIFICATIONS; Alimentation; CONSIGNES DE; Consignes de sécurité générales; Conservez toutes les mises en
- Page 3 – Consignes de sécurité pour meuleuse
- Page 6 – CONSERVEZ CE MODE; Symboles
- Page 7 – Dispositif de protection de l’outil; Voyant
- Page 8 – Fonction électronique
- Page 9 – Frein mécanique; ASSEMBLAGE; Installation de la poignée latérale; Pose ou retrait du protecteur de; Pour meule à moyeu déporté,
- Page 10 – Fixation de protecteur de meule
- Page 11 – Pose ou retrait de la meule flexible; Pose ou retrait du disque abrasif
- Page 12 – Pose d’une brosse coupe métallique
- Page 13 – Pose de l’instrument de perçage de; Pose du protecteur de meule
- Page 14 – Raccordement à un aspirateur; Pose ou retrait de la fixation de; UTILISATION
- Page 15 – Utilisation avec meule/disque; Travaux avec meule tronçonneuse; Travaux avec une brosse coupe
- Page 16 – Utilisation de l’instrument de; ENTRETIEN; Nettoyage des orifices d’aération
- Page 17 – COMBINAISON D’APPLICATIONS ET D’ACCESSOIRES
- Page 18 – ACCESSOIRES EN; GARANTIE LIMITÉE MAKITA
24 FRANÇAIS
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION :
Assurez-vous toujours que
l’outil est hors tension et débranché avant de
l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
Dispositif de protection de l’outil
L’outil est équipé d’un dispositif de protection de l’outil.
Ce dispositif réduit ou coupe automatiquement l’alimen
-
tation du moteur pour augmenter la durée de service de
l’outil. L’outil réduira l’alimentation ou s’arrêtera automa
-
tiquement pendant l’utilisation s’il se trouve dans l’une
ou l’autre des situations suivantes :
Protection contre la surcharge
Lorsque l’outil est utilisé d’une manière entraînant une
consommation anormale de courant, il réduit l’alimen-
tation automatiquement sans aucune indication. Dans
cette situation, éliminez la cause de la surcharge de
manière à récupérer la vitesse de rotation.
Protection contre la surchauffe
Spécifique au pays
Lorsque l’outil surchauffe, il s’arrête automatiquement
et le voyant clignote en rouge. Le cas échéant, laissez
refroidir l’outil. Vous pouvez remettre l’outil en marche
une fois que le voyant passe du rouge au vert.
Voyant
1
Fig.1
►
1.
Voyant
Le voyant s’allume en vert lorsque l’outil est branché.
Si le voyant clignote en rouge, la protection contre la
surchauffe, la technologie de détection à rétroaction
active ou la fonction de prévention du redémarrage
accidentel interrompt le fonctionnement. Dans cette
situation, éteignez l’outil. Rallumez ensuite l’outil pour
redémarrer.
Si le voyant s’allume en rouge après avoir éteint l’ou
-
til, ce dernier est en surchauffe. Dans cette situation,
refroidissez l’outil et attendez jusqu’à ce que le voyant
s’allume en vert.
Cadran de réglage de la vitesse
Uniquement pour les modèles GA4590 / GA4591 /
GA5090 / GA5091
ATTENTION :
Si l’outil est utilisé de
manière continue à vitesse réduite pendant une
période prolongée, le moteur sera surchargé et
surchauffé.
ATTENTION :
Le cadran de réglage de la
vitesse ne peut pas dépasser le 5 et le 1. Ne le
forcez pas à dépasser le 5 ou le 1, sinon la fonc-
tion de réglage de la vitesse risque de ne plus
fonctionner.
La vitesse de rotation peut être ajustée en tournant
le cadran de réglage de la vitesse sur un numéro de
réglage donné, de 1 à 5. Une vitesse plus élevée est
obtenue lorsque le cadran est tourné en direction du
numéro 5. Une vitesse plus basse est obtenue lorsqu’il
est tourné dans la direction du numéro 1. Reportez-
vous au tableau ci-dessous pour le rapport entre le
chiffre de réglage sur le cadran et la vitesse de rotation
approximative.
Numéro
Vitesse nominale
1
2 800 /min
2
4 500 /min
3
6 500 /min
4
8 000 /min
5
11 500 /min
1
Fig.2
►
1.
Cadran de réglage de la vitesse
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
18 FRANÇAIS FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : GA4590 GA4591 GA4592 GA5090 GA5091 GA5092 Meule applicable Diamètre max. de meule 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 125 mm (5″) * Épaisseur de meule max. 7,2 mm (9/32″) Meule tronçonneuse applicable Diamètre max. de meule 115 mm (4-1/2″...
20 FRANÇAIS 4. Mettez les outils électriques sous tension hors de la portée des enfants et ne laissez aucune personne les utiliser si elle n’est pas familiarisée avec l’outil électrique ou avec les présentes instructions d’utilisation. Les outils électriques représentent un danger entre les mains de...
23 FRANÇAIS Consignes de sécurité additionnelles : 1. Lors de l’utilisation des meules à moyeu déporté, assurez-vous d’utiliser exclusivement des meules renforcées de fibre de verre. 2. N’UTILISEZ JAMAIS de meule évasée en pierre avec cette meuleuse. Cette meuleuse n’est pas conçue pour ce type de m...
Autres modèles de meuleuses d'angle Makita
-
Makita 9557NB
-
Makita 9557NB2
-
Makita 9557NB-A-96403
-
Makita 9557NB-B-69696
-
Makita 9557PB
-
Makita 9557PBX1
-
Makita 9564CV
-
Makita 9565CV
-
Makita 9565PCV
-
Makita GA4030K