Consignes de sécurité générales; Conservez toutes les mises en - Makita LS1219L - Manuel d'utilisation - Page 2

Table des matières:
- Page 1 – SPÉCIFICATIONS
- Page 2 – Consignes de sécurité générales; Conservez toutes les mises en
- Page 6 – Symboles
- Page 7 – DESCRIPTION DES PIÈCES
- Page 8 – POSE; Pose du manche
- Page 10 – Plateaux de découpe
- Page 11 – Maintien de la capacité de coupe
- Page 12 – Bras de blocage
- Page 15 – Frein électrique; Fonction électronique
- Page 16 – ASSEMBLAGE; Rangement de la clé hexagonale
- Page 19 – Gardes de guidage; Étau vertical
- Page 20 – Étau horizontal; Supports; UTILISATION
- Page 21 – Coupe sous presse
- Page 22 – Coupe mixte; Coupe des plinthes
- Page 25 – Réglages d’angles combinés de coupe d’onglet et de coupe en biseau
- Page 27 – Butée de moulure couronnée
- Page 28 – Rainurage
- Page 30 – Transport de l’outil; ENTRETIEN
- Page 31 – Angle de coupe en biseau 0°
- Page 32 – Angle de coupe en biseau 45°; Réglage de la position de la raie
- Page 33 – Nettoyage de la lentille de lumière; Remplacement des charbons
- Page 34 – Après l’utilisation; ACCESSOIRES EN; GARANTIE LIMITÉE MAKITA
35 FRANÇAIS
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales
pour outils électriques
MISE EN GARDE :
Veuillez lire toutes les
mises en garde, instructions, illustrations et
spécifications qui accompagnent cet outil élec
-
trique.
Ne pas suivre toutes les instructions de la liste
ci-dessous peut entraîner une décharge électrique,
un incendie et/ou une grave blessure.
Conservez toutes les mises en
garde et instructions pour réfé-
rence future.
Le terme « outil électrique » qui figure dans les avertis-
sements fait référence à un outil électrique branché sur
une prise de courant (par un cordon d’alimentation) ou
alimenté par batterie (sans fil).
Sécurité de la zone de travail
1.
Maintenez la zone de travail propre et bien
éclairée.
Les zones de travail encombrées
ou sombres ouvrent toute grande la porte aux
accidents.
2.
N’utilisez pas les outils électriques dans les
atmosphères explosives, telles que celles où
sont présents des liquides, gaz ou poussières
inflammables.
Les outils électriques génèrent
des étincelles qui peuvent allumer les poussières
ou les vapeurs.
3.
Gardez les enfants et personnes présentes
à l’écart pendant l’utilisation d’un outil élec-
trique.
Toute distraction peut vous faire perdre la
maîtrise de l’outil.
Sécurité en matière d’électricité
1.
Les fiches d’outil électrique doivent corres
-
pondre à la prise de courant. Ne modifiez
jamais la fiche, de quelque façon que ce soit.
N’utilisez aucune fiche d’adaptation avec les
outils électriques mis à la terre (à la masse).
Les fiches non modifiées et les prises de courant
correspondantes réduisent le risque de décharge
électrique.
2.
Évitez tout contact avec les surfaces mises
à la terre ou à la masse, telles que celles des
tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigéra-
teurs.
Le risque de décharge électrique augmente
si votre corps est mis à la terre ou à la masse.
3.
N’exposez pas les outils électriques à la pluie
ou à des surfaces mouillées.
La pénétration
d’eau dans un outil électrique augmente le risque
de décharge électrique.
4.
Ne maltraitez pas le cordon. N’utilisez jamais
le cordon pour transporter, tirer sur ou débran
-
cher l’outil électrique. Gardez le cordon à
l’écart de la chaleur, de l’huile, des bords
tranchants ou des pièces en mouvement.
Les
cordons endommagés ou enchevêtrés augmen-
tent le risque de décharge électrique.
5.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’ex-
térieur, faites-le avec un cordon prolongateur
conçu pour l’usage extérieur.
Utiliser un cordon
conçu pour l’usage extérieur réduit le risque de
décharge électrique.
6.
Si l’utilisation d’un outil électrique dans un
emplacement humide est inévitable, utilisez
une source d’alimentation protégée par un
disjoncteur différentiel de fuite à la terre
(DDFT).
Utiliser un DDFT réduit le risque de
décharge électrique.
7.
Les outils électriques peuvent produire des
champs électromagnétiques (CEM) qui ne sont
pas préjudiciables à l’utilisateur.
Les utilisa-
teurs de stimulateur cardiaque ou autres appareils
médicaux similaires doivent toutefois demander
conseil au fabricant et/ou à leur médecin avant
d’utiliser cet outil électrique.
8.
Ne touchez pas la fiche d’alimentation avec les
mains mouillées.
9.
Si le cordon est endommagé, faites-le rempla-
cer par le fabricant ou son représentant, pour
éviter les risques d’accident.
Sécurité personnelle
1.
Restez vigilant, attentif à vos gestes et faites
preuve de bon sens pendant l’utilisation
d’un outil électrique. N’utilisez pas un outil
électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous
l’influence d’une drogue, de l’alcool ou d’un
médicament.
Tout moment d’inattention pendant
l’utilisation des outils électriques peut entraîner
une grave blessure.
2.
Utilisez l’équipement de protection individuel.
Portez toujours un protecteur pour la vue.
Utilisé dans les conditions adéquates, l’équi-
pement de protection - masque antipoussière,
chaussures de sécurité antidérapantes, casque de
protection ou protecteur auditif - réduit le risque de
blessures.
3.
Évitez le démarrage accidentel. Assurez-vous
que l’interrupteur est sur la position d’arrêt
avant de connecter la source d’alimentation et/
ou la batterie, de saisir l’outil ou de le trans
-
porter.
Transporter les outils électriques avec le
doigt sur l’interrupteur, ou les connecter à une
source d’alimentation alors que l’interrupteur est
en position de marche ouvre toute grande la porte
aux accidents.
4.
Retirez toute clé de serrage ou de réglage
avant de mettre l’outil électrique en marche.
Une clé laissée en place sur une pièce rotative de
l’outil électrique peut entraîner une blessure.
5.
Ne vous étirez pas trop. Assurez-vous d’une
bonne prise au sol et d’une bonne position
d’équilibre en tout temps.
Cela procure une
meilleur maîtrise de l’outil électrique dans les
situations imprévues.
6.
Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni
vêtements amples ni bijoux. Gardez vos che
-
veux, vêtements et gants à l’écart des pièces
en mouvement.
Les vêtements amples, bijoux ou
cheveux longs peuvent être happés par les pièces
en mouvement.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
34 FRANÇAIS FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : LS1219 LS1219L Diamètre de la lame 305 mm (12″) Diamètre de l’orifice 25,4 mm (1″) Épaisseur max. de découpe de la lame de scie 3,2 mm (1/8″) Angle d’onglet max. 60° à droite, 60° à gauche Angle de biseau max. 48° à droite, 48° à ...
35 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité générales pour outils électriques MISE EN GARDE : Veuillez lire toutes les mises en garde, instructions, illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil élec - trique. Ne pas suivre toutes les instructions de la liste ci-dessous peu...
39 FRANÇAIS 10. Lors de la réalisation d’une coupe en glis- sière, un risque de REBOND est possible. Le REBOND se produit lorsque la lame se coince dans la pièce pendant la coupe et projette rapidement la lame de scie vers l’opérateur. La perte de contrôle et une grave blessure peuvent en résulter. ...
Autres modèles de scies à onglets Makita
-
Makita LS0815F
-
Makita LS1018
-
Makita LS1018A-93681
-
Makita LS1019L
-
Makita LS1019LX
-
Makita LS1219LX
-
Makita XSL02Z
-
Makita XSL06PT
-
Makita XSL06PT-WST06