MANTIS 3558 - Manuel d'utilisation - Page 13

MANTIS 3558
Téléchargement du manuel

13

Contactez-nous à www.mantis.com

Fonctionnement de la motobêche-bineuse à batterie

Les roues présentent 3 positions de réglage. Toujours s’assurer que les roues sont bien verrouillées! Ne pas

tenter d’utiliser la motobêche-bineuse avec les roues dans une autre position ou déverrouillées!

EMPLOI PRÉVU

La motobêche-bineuse est conçue pour ameublir et travailler la terre dans un jardin et pour

biner les sols grossiers afin d’y incorporer de l’engrais, de la tourbe et du compost. Cette

motobêche-bineuse ne doit pas être utilisée pour biner un sol extrêmement sec ou humide.
Cette motobêche-bineuse ne doit pas être utilisée sous la pluie ou en milieux humides.
Pour des raisons de sécurité, il est indispensable de lire le manuel d’instructions en entier avant

la première utilisation et de respecter toutes les instructions.
Cette motobêche-bineuse est destinée à une utilisation par des particuliers uniquement, pas

à un quelconque usage commercial. Elle ne devra être utilisée à aucune autre fin que celles

décrites.

COMMUTATEUR DEUX VITESSES

Ce produit comporte un commutateur qui permet une

utilisation à deux vitesses préréglées différentes. Ce

commutateur se trouve sur l’arrière du moteur lorsqu’on

fait face à l’utilisateur. Lorsqu’il est réglé sur la basse

vitesse (I), les fraises tournent plus lentement et en

profondeur que lorsqu’il est en position de haute vitesse

(II). Choisir le niveau de vitesse en fonction des besoins

de la tâche à effectuer. Le commutateur de vitesse doit

être réglé uniquement lorsque la motobêche-bineuse est

à l’arrêt et en position stationnaire.

1. Placer une batterie complètement chargée dans la motobêche-bineuse.
2. Appuyer sur le bouton de déblocage et le maintenir dans cette position

(Figure 1, étape 1).

3. Enfoncer l’interrupteur Marche/Arrêt pour mettre la motobêche-bineuse en

marche (Figure 1, étape 2), puis relâcher le bouton de déblocage.

4. Relâcher l’interrupteur marche/arrêt pour couper l’alimentation de la

motobêche-bineuse et la mettre à l’arrêt.

Les roues présentent 3 positions de réglage. Abaisser la hauteur des roues pour pénétrer le sol

peu profondément. Relever la hauteur des roues pour pénétrer le sol plus profondément.
Régler les roues alors que la motobêche-bineuse est à l’arrêt, attendre l’arrêt complet des

pièces en mouvement et retirer la batterie. Basculer la motobêche-bineuse vers l’avant pour

l’appuyer sur le carter du moteur. Saisir le système de roues par l’axe et le tirer vers soi.

Déplacer les roues vers le haut ou le bas (selon les besoins) et laisser les goupilles s’engager

dans l’une des trois positions prévues.

RÉGLAGE DES ROUES

DÉMARRER ET ARRÊTER LA MOTOBÊCHE-BINEUSE

19

Wheel adjustment

WARNING!
Always switch the product off and disconnect it from power

supply before making any adjustments!

The wheels can be adjusted to 3 positions.
1. Pull on the wheel and move it to required position, let go of the wheel and

make sure it locks in position (Figs. 6-8).

WARNING! The wheels can be adjusted in 3 different positions.

Always ensure the wheelsare securely locked! Do not attempt

to use the product with the wheels in any other position or

unlocked!

Switching on/off

1. Press the lock-off button and hold it in position (Fig. 9, step 1).
2. Squeeze the on/off switch to switch the product on (Fig. 9, step 2), release

the lock-off button afterwards.

3. Release the on/off switch to switch the product off.

19

Wheel adjustment

WARNING!
Always switch the product off and disconnect it from power

supply before making any adjustments!

The wheels can be adjusted to 3 positions.
1. Pull on the wheel and move it to required position, let go of the wheel and

make sure it locks in position (Figs. 6-8).

WARNING! The wheels can be adjusted in 3 different positions.

Always ensure the wheelsare securely locked! Do not attempt

to use the product with the wheels in any other position or

unlocked!

Switching on/off

1. Press the lock-off button and hold it in position (Fig. 9, step 1).
2. Squeeze the on/off switch to switch the product on (Fig. 9, step 2), release

the lock-off button afterwards.

3. Release the on/off switch to switch the product off.

19

Wheel adjustment

WARNING!
Always switch the product off and disconnect it from power

supply before making any adjustments!

The wheels can be adjusted to 3 positions.
1. Pull on the wheel and move it to required position, let go of the wheel and

make sure it locks in position (Figs. 6-8).

WARNING! The wheels can be adjusted in 3 different positions.

Always ensure the wheelsare securely locked! Do not attempt

to use the product with the wheels in any other position or

unlocked!

Switching on/off

1. Press the lock-off button and hold it in position (Fig. 9, step 1).
2. Squeeze the on/off switch to switch the product on (Fig. 9, step 2), release

the lock-off button afterwards.

3. Release the on/off switch to switch the product off.

Position de transport

Position de travail

(basse)

Position de travail

(haute)

Figure 1

Toujours couper l’alimentation de la

motobêche-bineuse et attendre l’arrêt

complet des pièces en mouvement. Retirer

la batterie avant de procéder à tout réglage!

Étape 1

Étape 2

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Réglage des roues

Roue

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.