Page 4 - FRANÇAIS
1 FRANÇAIS PRINCIPALES CARACTERISTIQUES . 2NOMS ET FONCTIONS DES PIECES .. 4 Noms et fonctions des touches ............................. 4Indicateurs sur l’écran LCD .................................. 7Affichage et fonctions en mode “Setup”(configuration) ...............................................
Page 5 - - Commande intégrée de 12 dispositifs
2 FRANÇAIS PRINCIPALESCARACTERISTIQUES - Commande intégrée de 12 dispositifs Avec cette seule télécommande, vous pouvezcommander jusqu’à 12 types de dispositifs, yc o m p r i s v o s l e c t e u r D V D , t é l é v i s e u r ,m a g n é t o s c o p e , a m p l i f i c a t e u r e t a u t r e sapparei...
Page 6 - - Fonction d’attribution de nom
3 FRAN Ç AIS - Touches directes Sur l’écran LCD, les indicateurs correspondantsaux touches de fonctions sont disposés demanière complètement intuitive. Il y a quatrepages de commandes et vous pouvez passerentre ces pages pour accéder à jusqu’à 20 typesd’opérations pour chaque appareil. - Fonction ma...
Page 7 - est utilisée pour passer à la
4 FRAN Ç AIS NOMS ET FONCTIONS DESPIECES Noms et fonctions des touches q E m e t t e u r i n f r a r o u g e e t c a p t e u rd’apprentissage Cet émetteur envoie une lumière infrarouge.A p p u y e z s u r l e s t o u c h e s t o u t e n p o i n t a n tl’émetteur vers la fenêtre récepteur infrarouged...
Page 9 - Elle est utilisée pour changer les canaux.; Touches de curseur
6 FRAN Ç AIS !5 Touches LIGHT (éclairage) 1 et 2 Une pression sur ces touches fait s'éclairerl ' é c r a n L C D e t s e s t o u c h e s . C e t e m p sd ’ é c l a i r a g e p e u t ê t r e r é g l é . S i l e t e m p sd’éclairage est réglé sur 0 seconde, le rétro-éclairage ne s’allume que pendant q...
Page 10 - Il affiche la position de page actuelle.
7 FRAN Ç AIS LEARN NAME MACRO USE PAGE 1 2 3 4 A B C D E F G H I J Indicateurs sur l’écran LCD Les informations sur la source actuellementsélectionnée et les noms de codes directs sontaffichées sur l’écran LCD. A Indicateur de nom de source Il affiche le nom de la source sélectionnée,comme DVD, télé...
Page 11 - pour; PAGE 1 MENU
8 FRAN Ç AIS I Indicateur NAME (nom) Il est affiché lorsque la télécommande est enmode de changement de nom. J Indicateur LEARN (apprentissage) Il est affiché lorsque la télécommande est enmode d’apprentissage. A f f i c h a g e e t f o n c t i o n s e n m o d e“Setup” (configuration) Le maintien de...
Page 15 - Réglage de l’heure
12 FRAN Ç AIS 2 3 1 5 6 4 8 0 9 7 MEMO CLEAR DSS AMP AUX2 AUX1 TAPE TUNER CD CD-R MD VCR DVD TV SOURCE OFF ON/OFF POWER ON D4 D5 D2 M D1 D3 D5 OK VOL CH PREV MUTE MENU EXIT GUIDE TEST CH.SEL SURR 7.1CH ATT SPK-AB DISP OSD SLEEP 1 2 LIGHT Learning Remote Controller RC1400 1 2 45 6 3 USE PAGE 1 USE PA...
Page 16 - Appuyez sur la touche de curseur; pour démarrer l’horloge.; Vérification de l’heure; Pour vérifier l’heure, appuyez sur la touche; Remarque
13 FRAN Ç AIS 6 Appuyez sur la touche de curseur @0 OK pour démarrer l’horloge. L’horloge démarre à partir de 0 seconde à l'heure qui a été réglée et retourne au mode normal (USE). Lorsque vous remplacez les piles, l’horlogeindique 00:00. Réglez de nouveau l’horloge.(Le réglage de l’heure n’est pas ...
Page 17 - UTILISATION DE BASE; Appuyez sur la touche; Vous pouvez utiliser les touches directes
14 FRAN Ç AIS UTILISATION DE BASE Mode USE (utilisation) (Etat de fonctionnement normal) Cette télécommande est préréglée avec untotal de 12 types de codes de télécommande,T V ( t é l é v i s e u r ) , D V D ( l e c t e u r D V D ) , V C R(magnétoscope), DSS (tuner de radiodiffusionpar satellite), T...
Page 18 - • Lors de l’utilisation d’appareils Marantz, TV
15 FRAN Ç AIS Mode PRESET (préréglage) (Lors de l’utilisation d’appareils AV autresque Marantz) Cette télécommande est préréglée avec desc o d e s d e t é l é c o m m a n d e d ’ a p p a r e i l s A Vd’autres fabricants. Les codes préréglés sontTV, VCR, LD, CABLE, DSS, DVD, TAPE, CD,CD-R, MD et AMP....
Page 21 - • I l e s t p o s s i b l e q u e c e r t a i n e s t o u c h e s n e
18 FRAN Ç AIS USE PAGE 1 LEARN 1 2 LEARN 1 2 LEARN PAGE 1 2 LEARN PAGE 1 2 6 (OK) (échec) (les codes sont pleins) 1 2 1 2 4 9 C o n f i r m e z q u e O K e s t a f f i c h é , p u i sl’affichage retourne au réglage préréglage(P-SET). 10 Pour régler le numéro du fabricant pour una u t r e d i s p o s...
Page 22 - Appuyez sur la touche de source
19 FRAN Ç AIS 1 Appuyez sur la touche M r pendant trois secondes ou plus. Le menu s’affiche. 2 A p p u y e z s u r l a t o u c h e d i r e c t e D 2 (LEARN) t . L e r é g l a g e a p p r e n t i s s a g e ( L E A R N ) s ’ a f f i c h e . L’indicateur LEARN clignote alors. 3 Appuyez sur la touche de...
Page 23 - LIGHT 1
20 FRAN Ç AIS LEARN PAGE 1 2 LEARN PAGE 1 2 6 7 8 LEARN PAGE 1 2 Si FULL s’affiche chaque fois que vous essayezl’opération d’apprentissage, la télécommande nepeut plus accepter de nouveaux codes avant quecertains des codes précédemment appris soientsupprimés de la mémoire. Supprimez certainesdes tou...
Page 25 - Appuyez sur la touche numérique
22 FRAN Ç AIS NAME PAGE 1 2 3 4 5 NAME PAGE 1 2 7 8 9 NAME PAGE 1 2 NAME PAGE 1 2 NAME PAGE 1 2 NAME PAGE 1 2 Réécriture de noms Cette télécommande permet la réécriture denoms pour les sources et les touches directes.Cette opération est effectu ée pour chaquesource individuelle.Cet exemple indique c...
Page 26 - Effacement de touches
23 FRAN Ç AIS 1 3 4 USE PAGE 1 LEARN USE PAGE 1 2 LEARN USE PAGE 1 2 6 Appuyez sur la touche de curseur @0 ou . La lettre est changée en “A”.• Les touches de curseur et peuvent être utilisées pour déplacer l’indicateur clignotant dela section à réécrire. 7 Appuyez sur la touche de curseur @0 ou p o ...
Page 28 - Effacement de pages de touche directe
25 FRAN Ç AIS 1 3 4 USE PAGE 1 LEARN USE PAGE 1 2 LEARN USE PAGE 1 2 LEARN USE PAGE 1 2 5 Effacement de pages de touche directe Cet exemple indique comment effacer toute laseconde page de touche directe transféréedepuis le lecteur DVD. 1 Appuyez sur la touche M r pendant trois secondes ou plus. Le m...
Page 29 - Effacement de sources; Effacement total
26 FRAN Ç AIS 1 3 4 LEARN USE PAGE 1 2 USE PAGE 1 LEARN USE PAGE 1 2 1 3 4 LEARN USE PAGE 1 2 USE PAGE 1 LEARN USE PAGE 1 2 Effacement de sources Cette procédure efface tous les codes et nomsprogrammés pour les sources DVD, TV ouautres. Tous les codes et noms des quatre pagesde touche directe sont é...
Page 31 - PROGRAMMATION DE MACROS; M E M O
28 FRAN Ç AIS PROGRAMMATION DE MACROS Cette télécommande peut programmer unesérie d’opérations de touches en séquence.Les macros sont une fonction qui permet d’utiliserune seule opération de touche pour effectuer unesérie complexe d’opérations de touches n’importequel nombre de fois. Une seule touch...
Page 32 - Programmation de macros
29 FRAN Ç AIS 1 2 3 USE PAGE 1 LEARN MACRO PAGE 1 2 LEARN MACRO PAGE 1 2 4-1 4-2 4-3 LEARN MACRO PAGE 1 2 LEARN MACRO PAGE 1 2 LEARN MACRO PAGE 1 2 Programmation de macros Cet exemple indique comment programmerune macro sur la touche M-01.(Les écrans illustrés dans l’exemple sont lesé t a t s p a r ...
Page 33 - Exécution de programmes macro
30 FRAN Ç AIS 1 2 3 MACRO PAGE 1 2 MACRO PAGE 1 2 MACRO PAGE 1 2 4-4 Appuyez sur les touches de curseur @0 ou et réglez sur 2.0 (secondes). • Utilisez la touche de curseur pour augmenter le temps et sur la touche pour le réduire. Le temps d'intervalle peut être réglé de 0,5 secondeà 5 secondes. • Po...
Page 35 - Effacement d’étapes de programmes macro
32 FRAN Ç AIS 1 2 3 USE PAGE 1 LEARN MACRO PAGE 1 2 LEARN MACRO PAGE 1 2 4 5 6 NAME MACRO PAGE 1 2 NAME MACRO PAGE 1 2 NAME MACRO PAGE 1 2 8 Répétez les étapes 6 et 7, puis introduisezV, I, E et “ (espace)”. • Pour effectuer des changements dans le texte pendant son introduction, utilisez la touche ...
Page 36 - Ecrasement d’étapes de programmes macro
33 FRAN Ç AIS 4 6 7 LEARN MACRO PAGE 1 2 LEARN MACRO PAGE 1 2 LEARN MACRO PAGE 1 2 L’écran LCD affiche CLEAR, et TV et INPUT sontsupprimés.Lors de la suppression d’étapes d’un programmemacro, les opérations effectuées pour une sourceaprès commutation à la source sont aussi supprimées.Si vous appuyez...
Page 38 - Suppression de programmes macro
35 FRAN Ç AIS 1 4 5 MACRO PAGE 1 2 LEARN MACRO PAGE 1 2 LEARN MACRO PAGE 1 2 Suppression de programmes macro Lors de la suppression de macros, les macrosprogrammées sur une touche sont effacées.Les noms de macro modifiés reviennent aussiaux réglages par défaut d’usine. Cet exemplei n d i q u e c o m...
Page 39 - Réglage de la minuterie macro
36 FRANÇAIS 2 3 4 USE PAGE 1 2 3 LEARN MACRO PAGE 1 2 LEARN MACRO 1 2 3 5 6 LEARN MACRO PAGE 1 2 3 LEARN MACRO PAGE 1 2 3 Réglage de la minuterie macro Le réglage de la minuterie macro permet auprogramme macro de mettre sous ou hors tensionun appareil ou d’effectuer d’autres opérationsautomatiquemen...
Page 40 - T I M E R s ’ a l l u m e l o r s q u e l a
37 FRAN Ç AIS Exécution de la minuterie macro L e p r o g r a m m e m a c r o c o m m e n c e l o r s q u el ’ h e u r e q u i a é t é r é g l é e e s t a t t e i n t e .L ’ i n d i c a t e u r T I M E R s ’ a l l u m e l o r s q u e l a minuterie macro est activée. Remarque : Pour exécuter la minut...
Page 41 - MODE CLONE; • Lors de la copie de tout le contenu, tous les; Copie de tout le contenu; A p p u y e z s u r l a t o u c h e
38 FRAN Ç AIS 3 4 9 PAGE 1 2 3 4 5 6 9 PAGE 1 2 3 4 PAGE 1 2 3 4 PAGE 1 2 3 4 1 2 3 4 PAGE 1 2 3 4 MODE CLONE C r é a t i o n d e c o p i e s e n u t i l i s a n t l emode clone T o u s l e s c o d e s p r o g r a m m é s d a n s l atélécommande RC1400 peuvent être copiéssur une autre R1400 au moyen...
Page 42 - Copie par source
39 FRAN Ç AIS 6 7 8 PAGE 1 2 3 4 LEARN 1 2 3 4 PAGE 1 2 3 4 3 Appuyez sur la touche > y pour afficher la quatrième page, menu CLONE. 4 Appuyez sur la touche directe D3 (TX) (5). Le côté émission est maintenant prêt. 5 A p p u y e z s u r l a t o u c h e M r d e l a télécommande de réception penda...
Page 44 - Réglage du temps d’éclairage
41 FRAN Ç AIS PAGE 1 2 2 3 4 LEARN 1 2 3 4 LEARN 1 2 3 4 SETUP (Configuration) Réglage du temps d’éclairage • L'écran LCD s'allume lorsque vous appuyez sur les touches LIGHT !5 . Il reste allumé p e n d a n t q u e v o u s m a i n t e n e z l a t o u c h ee n f o n c é e e t i l s ’ é t e i n t l o ...
Page 45 - Réglage du temps d’intervalle macro
42 FRAN Ç AIS PAGE 1 2 2 3 4 LEARN 1 2 3 4 LEARN 1 2 3 4 Réglage du temps d’intervalle macro Lorsqu’un programme macro est exécuté, lessignaux de commande sont émis en séquence.Cet intervalle d'émission (temps d'intervalle)peut être réglé en unités de 0,5 seconde de 0,5à 5 secondes.Si le temps d’int...
Page 46 - Réglage du contraste de l’affichage
43 FRAN Ç AIS PAGE 1 2 2 3 4 LEARN 1 2 3 4 LEARN 1 2 3 4 Réglage du contraste de l’affichage Le contraste de l’écran LCD peut être réglé.R é g l e z - l e p o u r u n e v i s i b i l i t é m a x i m u m e nfonction de votre environnement d’utilisation. 1 Appuyez sur la touche M r pendant trois secon...
Page 48 - AUTRES FONCTIONS; Durée de service des piles; Codes programmables
45 FRAN Ç AIS AUTRES FONCTIONS Durée de service des piles Dans cette télécommande, les piles alcalinesdurent environ cinq mois. Leur durée de serviceréelle diffère selon la fréquence d’utilisation etles réglages de la télécommande.L’horloge n’est pas sauvegardée. Après avoirr e m p l a c é l e s p i...