Page 1 - Alimentation; Avertissement; Avertissement; FRANÇAIS
FRANÇAIS Accessoires - Ne placez pas l’appareil sur un chariot, unsupport, un trépied, un montant ou une table instable. L’appareilrisque de tomber et de causer de graves blessures, voire d’êtregravement endommagé. Utilisez uniquement les modèles dechariot,de support, de trépied, de montant ou de ta...
Page 3 - Puce V; Contrôle de la sélection des chaînes en vue de; Table des matières
FRANÇAIS Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir faitl’acquisition de ce produit AIWA. Pouroptimiser les performances de cetappareil, nous vous invitons à lireattentivement le présent mode d’emploi. Principalescaractéristiques dece téléviseur Système VCR Plus+ etlecture monotouche Le programmat...
Page 4 - Raccordement de l’antenne; Raccordements de base; Raccordez le câble d’antenne au connecteur VHF/UHF du téléviseur.; Pour installer l’antenne télescopique fournie
FRANÇAIS AUDIO VIDEO OUT IN R L (MONO) VHF/ UHF Raccordement de l’antenne Raccordements de base PREPARATION 2 1 4 Câble coaxialde 75 ohms(non fourni) Câble bifilaire de 300 ohms(non fourni) Adaptateur d’antenne(fourni) 1 2 Vers une prise secteur Raccordez le câble d’antenne au connecteur VHF/UHF du ...
Page 5 - Raccordements CATV; Pour raccorder un système CATV avec un convertisseur CATV
FRANÇAIS AUDIO VIDEO OUT IN R L (MONO) VHF/ UHF AUDIO VIDEO OUT IN R L (MONO) VHF/ UHF Raccordements CATV Pour raccorder un système CATV sans utiliser de convertisseur CATV 2 Pour raccorder un système CATV avec un convertisseur CATV 1 2 1 3 Raccordez le câble du système CATV au connecteur VHF/UHF du...
Page 6 - Préparation de la télécommande; Introduction des piles; Utilisation de la télécommande; Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur CATV.
FRANÇAIS Préparation de la télécommande Introduction des piles Attention Pour prévenir tout dommage causé par une fuite ou uneexplosion des piles, conformez-vous aux instructionssuivantes.• Introduisez deux piles R03 (AAA) en faisant correspondre les pôles 0 et 9 comme illustré. • Ne mélangez pas un...
Page 8 - Réglage de l’horloge; Conseil; Réglage automatique de l’horloge
FRANÇAIS Réglage de l’horloge Vous devez régler la date et l’heure manuellement poureffectuer des enregistrements par programmateur.Lorsque vous raccordez le cordon d’alimentation secteur àla prise murale, la date et l’heure sont automatiquementréglées si l’appareil reçoit un signal de réglage de l’...
Page 9 - Réglage de l’heure d’été
FRANÇAIS Appuyez sur SET/TRACKING + ou – poursélectionner HOLOGE AUTO. Appuyez sur ENTER pour sélectionner ON. Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à l’écrannormal. Réglage de l’heure d’été Appuyez sur MENU. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – poursélectionner SYSTEME DE REGLAGE, et appuyezensuite su...
Page 10 - Sélection des chaînes
FRANÇAIS 12 3 4 Sélection des chaînes Avant la mémoire de chaîne automatique, cet appareil peutrecevoir toutes les chaînes captables dans votre zonegéographique en appuyant plusieurs fois de suite sur la toucheCHANNEL N ou M . Après la mémoire de chaîne automatique, vous pouvez omettre les chaînes q...
Page 12 - Appuyez plusieurs fois de suite sur CHANNEL; OPERATIONS DE BASE; Pour vérifier la durée restante
FRANÇAIS Regarder une émission detélévision Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseursous tension. L’indicateur POWER à l’avant s’allume. Appuyez plusieurs fois de suite sur CHANNEL N ou M , ou sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de chaîne. Pour sélectionner une émission CATV à ...
Page 14 - Réglage de l’image
FRANÇAIS Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour réglerle paramètre sélectionné. Quelques secondes après avoir relâché la touche,l’affichage revient à l’écran normal. Pour régler un autre paramètre, exécutez lesétapes 4 à 5. Appuyez trois fois sur MENU pour revenir àl’écran normal. Conseil Pour restaur...
Page 16 - Conseils
FRANÇAIS 16 1 2 3 4 9 Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour afficherMARCHE et appuyez ensuite sur ENTER. L’indicateur ON-TIMER de l’appareil s’allume. Appuyez trois fois sur MENU pour revenir àl’écran normal. • A l’heure programmée, la chaîne passe à une chaîne programmée. • Vous pouvez mettre l’appa...
Page 17 - LECTURE; Lecture d’une cassette; Introduisez une cassette.; Pour arrêter la lecture
FRANÇAIS Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour réglerl’heure et appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour réglerles minutes et appuyez ensuite sur ENTER. Pour changer les minutes par intervalles de dix minutes,maintenez la touche SET/TRACKING + ou – enfoncée. Appuyez sur SET/TRA...
Page 18 - Pour éviter une publicité; Fonctions complémentaires
FRANÇAIS Pour Activer un arrêtsur image Avancerrapidement lacassette Rembobiner lacassette Ejecter lacassette Recherchervers l’avant àfaible vitesseRecherchervers l’avant àgrande vitesseRecherchervers l’arrière àfaible vitesseRecherchervers l’arrière àgrande vitesseLecture à faiblevitesse Vous pouve...
Page 19 - Lecture répétée d’une cassette; Pour annuler la lecture répétée
FRANÇAIS Conseils • Si vous appuyez sur la touche z EJECT de la télécommande ou Z STOP/EJECT de l’appareil alors qu’il se trouve hors tension, l’appareil éjecte la cassette. • Suivant les cassettes, des lignes parasites peuvent apparaître ou les couleurs s’altérer durant les recherchesavant et arriè...
Page 21 - ENREGISTREMENT; Appuyez sur REC. END SEARCH en mode d’arrêt.; Pour arrêter la recherche rapide; Différentes fonctions de recherche (suite)
FRANÇAIS ENREGISTREMENT Enregistrement d’uneémission télévisée Avant de commencer...Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR. Introduisez une cassette dont l’onglet deprotection contre l’effacement est intact. La mise sous tension est automatique. Appuyez sur TAPE SPEED pour sélectionner lavitesse...
Page 22 - Pour arrêter l’enregistrement
FRANÇAIS 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur CHANNEL N ou M , ou sur les touches numériques pour sélectionner sur le magnétoscope lachaîne que vous voulez enregistrer. Pour sélectionner une émission CATV à l’aide destouches numériquesMettez le sélecteur TV VCR/CATV sur CATV. Poursélectionner un nu...
Page 23 - Appuyez plusieurs fois de suite sur
FRANÇAIS Enregistrement avec lafonction monotouche La fonction d’enregistrement monotouche vous permet dedémarrer instantanément l’enregistrement de la chaîne encours pour une durée spécifiée. Avant de commencer...• Introduisez une cassette dont l’onglet de protection contre l’effacement est intact....
Page 24 - Appuyez sur la touche VCR PLUS+ ou ENTER.
FRANÇAIS Réglage du programmateuravec le système VCR Plus+® Vous pouvez simplifier considérablement vosenregistrements par programmateur avec le système VCRPlus+®. Il vous suffit d’enter un numéro PlusCode, unnuméro assigné à chaque émission télévisée, et l’appareilprogrammera automatiquement l’enre...
Page 25 - Pour annuler un enregistrement programmé; Changement des réglages; Pour allonger la durée d’enregistrement
FRANÇAIS Pour annuler un enregistrement programmé Appuyez sur MENU. Et appuyez sur SET/TRACKING + ou –pour sélectionner PROG. ENR. Appuyez ensuite sur SET/TRACKING + ou – pour sélectionner le programme inutile,puis appuyez sur CANCEL. Si des enregistrements programmés sechevauchent Les parties d’émi...
Page 26 - Pour annuler un programme
FRANÇAIS 6 7 8 Pour annuler un programme Sélectionnez PROG. ENR. dans le menu. Appuyez surSET/TRACKING + ou – pour sélectionner le programmejugé inutile et appuyez ensuite sur CANCEL. Conseils • Si vous voulez enregistrer une émission via l’entrée de ligne, appuyez sur la touche SET/TRACKING + ou – ...
Page 27 - Copie; Raccordement d’un autre magnétoscope; Fonctionnement; Démarrez la lecture sur l’autre magnétoscope.
FRANÇAIS R L (MONO) VHF/ UHF OUT VIDEO AUDIO IN Copie Raccordement d’un autre magnétoscope Caméscope (lecteur) Vers les prises de sortie audio/vidéo ou Fonctionnement Avant de commencer...sélectionnez la vitesse de la bande. Introduisez une cassette source préenregistréedans l’autre magnétoscope (le...
Page 28 - AUTRES FONCTIONS; Réglage de la puce V; Enregistrement du mot de passe; Activation de la puce V
FRANÇAIS AUTRES FONCTIONS Réglage de la puce V Vous pouvez programmer une limitation suivant l’âge afind’empêcher les enfants de regarder ou d’écouter des scènesviolentes ou des programmes pour adultes. Cet appareil estconforme à “CLASS.PROG.TV” et “CLASS.FILM”.Pour pouvoir utiliser la fonction de p...
Page 30 - Modification du mot de passe; Affichage des indicateurs; Pour changer les indicateurs affichés
FRANÇAIS Modification du mot de passe Appuyez sur MENU. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – poursélectionner PROG. FONC et appuyez ensuite surENTER. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – poursélectionner REGLAGE PUCE V et appuyez ensuitesur ENTER. Introduisez le mot de passe à l’aide des touchesnumériques (0-...
Page 31 - INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES; Dépannage; Soin et entretien
FRANÇAIS Si l’appareil semble ne pas fonctionner correctement, relisezles instructions d’utilisation et consultez ensuite le guidededépannage suivant. La réception télévisée est parasitée ou il n’y a pas deréception télévisée.Raccordez correctement l’antenne. Absence d’image ou de sonL’appareil est ...
Page 32 - Spécifications
FRANÇAIS Tyntoniseur Syntoniseur à fréquence synthétisée Système de télévision M Couverture des chaînes VHF: 2 à 13UHF: 14 à 69CATV: 5A, A-1 à A-5, A à W, W+1 à W+84 Mémoire de programmes 181 Entrée d’antenne 75 ohms, asymétrique Tube image 208(L) × 211(H) mm (8 1 / 4 × 8 3 / 8 po.) 335 mm (en diago...
Page 33 - Composants et commandes; Panneau frontal
FRANÇAIS VHF/ VHF/ UHF UHF AUDIO VIDEO OUT IN R L R L (MONO) (MONO) Composants et commandes Panneau frontal Panneau arrière Cordon d’alimentation Crochet du cordond’alimentation Support d’antenne Connecteur VHF/UHF Prises VIDEO OUT/AUDIOOUT Prises LINE 1 IN VIDEO/AUDIO Prises LINE 2 IN VIDEO/AUDIO T...
Page 34 - Télécommande
FRANÇAIS Télécommande Touche VOLUME +/– Touche POWER Touche VCR PLUS+ Touches numériques (0-9) Touche INDEX Touche RESET Touche ZERO-RETURN Touche MUTING Touche AD-SKIP(omission publicités) Touche REC. END SEARCH Touche SET/TRACKING +/– Touche s STOP Touche f REW (Rembobinage)/ [ Touche MENU Touche ...