Page 1 - Alimentation; Avertissement; Aver tissement; FRANÇAIS
FRANÇAIS Accessoires - Ne placez pas l’appareil sur un chariot, unsupport, un trépied, un montant ou une table instable. L’appareilrisque de tomber et de causer de graves blessures, voire d’êtregravement endommagé. Utilisez uniquement les modèles dechariot,de support, de trépied, de montant ou de ta...
Page 3 - Puce V; Table des matières
FRANÇAIS Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir faitl’acquisition de ce produit Aiwa. Pouroptimiser les performances de cetappareil, nous vous invitons à lireattentivement le présent mode d’emploi. Principalescaractéristiques dece téléviseur Système VCR Plus+ etlecture monotouche Le programmat...
Page 4 - Raccordement de l’antenne; Raccordements de base; Raccordez le câble d’antenne au connecteur UHF/VHF du téléviseur.
FRANÇAIS Raccordement de l’antenne Raccordements de base PREPARATION 2 1 4 Câble coaxialde 75 ohms(non fourni) Câble bifilaire de 300ohms (non fourni) Adaptateur d’antenne(fourni) 1 2 Vers une prise secteur Raccordez le câble d’antenne au connecteur UHF/VHF du téléviseur. Si le câble est un câble co...
Page 6 - Raccordements CATV; Pour raccorder un système CATV avec un convertisseur CATV
FRANÇAIS Raccordements CATV Pour raccorder un système CATV sans utiliser de convertisseur CATV 2 Pour raccorder un système CATV avec un convertisseur CATV 1 2 1 3 Raccordez le câble du système CATV au connecteur UHF/VHF du téléviseur. Raccordez le cordon d’alimentation à une prise murale (secteur) a...
Page 7 - Préparation de la télécommande; Introduction des piles; Utilisation de la télécommande; Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur CATV.
FRANÇAIS Préparation de la télécommande Introduction des piles Attention Pour prévenir tout dommage causé par une fuite ou uneexplosion des piles, conformez-vous aux instructionssuivantes.• Introduisez deux piles R03 (AAA) en faisant correspondre les pôles 0 et 9 comme illustré. • Ne mélangez pas un...
Page 9 - Réglage de l’horloge; Conseil; Réglage automatique de l’horloge
FRANÇAIS Réglage de l’horloge Vous devez régler la date et l’heure manuellement poureffectuer des enregistrements par programmateur.Lorsque vous raccordez le cordon d’alimentation secteur àla prise murale, la date et l’heure sont automatiquementréglées si l’appareil reçoit un signal de réglage de l’...
Page 10 - Réglage de l’heure d’été
FRANÇAIS Appuyez sur SET/TRACKING + ou – poursélectionner HOLOGE AUTO. Appuyez sur ENTER pour sélectionner ON. Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à l’écrannormal. Réglage de l’heure d’été Appuyez sur MENU. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – poursélectionner SYSTEME DE REGLAGE, et appuyezensuite su...
Page 11 - Sélection des chaînes; Ajout ou suppression manuel de chaînes
FRANÇAIS 12 3 4 Sélection des chaînes Avant la mémoire de chaîne automatique, cet appareil peutrecevoir toutes les chaînes captables dans votre zonegéographique en appuyant plusieurs fois de suite sur latouche CHANNEL N ou M . Après la mémoire de chaîne automatique, vous pouvez omettre les chaînes q...
Page 13 - Appuyez plusieurs fois de suite sur CHANNEL; OPERATIONS DE BASE; Pour vérifier la durée restante
FRANÇAIS Regarder une émission detélévision Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseursous tension. L’indicateur POWER à l’avant s’allume. Appuyez plusieurs fois de suite sur CHANNEL N ou M , ou sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de chaîne. Pour sélectionner une émission CATV à ...
Page 15 - Réglage de l’image
FRANÇAIS Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour réglerle paramètre sélectionné. Quelques secondes après avoir relâché la touche,l’affichage revient à l’écran normal. Pour régler un autre paramètre, exécutez lesétapes 4 à 5. Appuyez trois fois sur MENU pour revenir àl’écran normal. Conseil Pour restaur...
Page 16 - Réglage du son
FRANÇAIS Réglage du son Vous pouvez ajuster les graves, les aiguës et la balance duson. Avant de commencer...Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR. Appuyez sur MENU. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – poursélectionner PROG. FONC et appuyez ensuitesur ENTER. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pourséle...
Page 19 - LECTURE; Lecture d’une cassette; Introduisez une cassette.; Pour arrêter la lecture; Réglage du programmateur de mise hors tension (suite)
FRANÇAIS Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour réglerl’heure et appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour réglerles minutes et appuyez ensuite sur ENTER. Pour changer les minutes par intervalles de dix minutes,maintenez la touche SET/TRACKING + ou – enfoncée. Appuyez sur SET/TRA...
Page 20 - Pour ajuster l’alignement manuellement; Fonctions complémentaires; Pour éviter une publicité; Conseils
FRANÇAIS Pour Activer un arrêtsur image Avancerrapidement lacassette Rembobiner lacassette Ejecter lacassette Recherchervers l’avant àfaible vitesseRecherchervers l’avant àgrande vitesseRecherchervers l’arrière àfaible vitesseRecherchervers l’arrière àgrande vitesseLecture à faiblevitesse Vous pouve...
Page 21 - Lecture répétée d’une cassette; Pour annuler la lecture répétée; STOP de la télécommande ou sur
FRANÇAIS Lecture répétée d’une cassette Avant de commencer...Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR. Appuyez sur MENU. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – poursélectionner AUTO REPEAT. Appuyez sur ENTER pour sélectionner ON. Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran normal. Appuyez sur d PLAY. L’appar...
Page 22 - Pour rechercher le signal d’index suivant; Appuyez sur REC. END SEARCH en mode d’arrêt.; Pour arrêter la recherche rapide
FRANÇAIS Recherche avec la fonctiond’indexation — Recherche d’index Le magnétoscope insère automatiquement un signal d’indexsur la cassette chaque fois qu’un enregistrement démarre.Vous pouvez utiliser ces signaux pour localiser le début dechaquee nregistrement. Avant de commencer...Réglez le sélect...
Page 23 - ENREGISTREMENT; Pour arrêter l’enregistrement
FRANÇAIS ENREGISTREMENT Enregistrement d’uneémission télévisée Avant de commencer...Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR. Introduisez une cassette dont l’onglet deprotection contre l’effacement est intact.La mise sous tension est automatique. Appuyez sur TAPE SPEED pour sélectionner lavitesse ...
Page 24 - Appuyez plusieurs fois de suite sur
FRANÇAIS Lecture du passage que vous venezd’enregistrer — Lecture monotouche La fonction de lecture monotouche s’avère très pratiqueaprès un enregistrement suivant le système VCR Plus+®(page 25) ou un enregistrement programmé manuellement(page 27). Vous pouvez réaliser des enregistrements parprogram...
Page 25 - Enregistrement avec la fonction monotouche (suite)
FRANÇAIS Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur la touche s STOP de la télécommande ou Z STOP/EJECT de l’appareil. Le bouton w REC/OTR de l’appareil s’éteint. Pour allonger la durée d’enregistrementpendant un enregistrement Appuyez sur w REC/OTR jusqu’à ce que la durée voulue apparaisse dans la f...
Page 26 - Appuyez sur la touche VCR PLUS+ ou ENTER.; Pour annuler un enregistrement programmé; Changement des réglages; Pour allonger la durée d’enregistrement
FRANÇAIS Appuyez sur SET/TRACKING + ou – poursélectionner 1 FOIS, QUOT ou HEBDO. Pour Une seule émissionUne émission journalièreUne émission hebdomadaire, par ex.tous les lundis (HEB-LUN) Appuyez sur ENTER. • Les informations du programmateur suivantes apparaissent sur l’écran. • Si vous désirez mod...
Page 27 - Réglage manuel du programmateur; Pour annuler un programme
FRANÇAIS 12 3 Réglage manuel du programmateur Si vous ne pouvez pas utiliser le système VCR Plus+®, vouspouvez programmer manuellement des enregistrements.Vous pouvez programmer jusqu’à 8 enregistrements dansun délai d’un mois à partir de la date d’aujourd’hui. Avant de régler le programmateur...• V...
Page 28 - Copie; Raccordement d’un autre magnétoscope; Fonctionnement; Démarrez la lecture sur l’autre magnétoscope.
FRANÇAIS 28 Copie Raccordement d’un autre magnétoscope Caméscope (lecteur) Vers les prises de sortie audio/vidéo ou Fonctionnement Avant de commencer...Sélectionnez la vitesse de la bande. Introduisez une cassette source préenregistréedans l’autre magnétoscope (lecteur). Introduisez une cassette vie...
Page 29 - AUTRES FONCTIONS; Réglage de la puce V; Enregistrement du mot de passe; Activation de la puce V
FRANÇAIS 29 AUTRES FONCTIONS Réglage de la puce V Vous pouvez programmer une limitation suivant l’âge afind’empêcher les enfants de regarder ou d’écouter des scènesviolentes ou des programmes pour adultes. Cet appareil estconforme à “CLASS. PROG. TV” et “CLASS. FILM”.Pour pouvoir utiliser la fonctio...
Page 30 - Modification du mot de passe
FRANÇAIS 30 Appuyez sur ENTER et appuyez ensuite sur SET/TRACKING + ou – pour sélectionner CLASS. FILM etappuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur SET/TRACKING + ou – pour afficher leréglage voulu et appuyez ensuite sur ENTER.Les films suivants sont protégés contre l’affichage enfonction du réglage sél...
Page 31 - Système de piste audio; Pour écouter le son MTS sur le téléviseur
FRANÇAIS 31 Son télévisé multicanal (MTS)et système de son Hi-Fi Son télévisé multicanal (MTS) Cet appareil est équipé du système MTS de son télévisémulticanal qui décode les signaux de retransmission stéréoet SAP (émission audio secondaire). Il décode également leson télévisé stéréo du système CATV...
Page 32 - Affichage des indicateurs; Pour changer les indicateurs affichés
FRANÇAIS 32 Conseil Si AUDIO est réglé sur STEREO pendant la lecture d’uneémission audio SAP bilingue préenregistrée, la langue primaire“L ch.” et la langue secondaire “R ch” sont simultanémentaudibles. Pour la lecture SAP bilingue, n’utilisez pas le réglageSTEREO. Sélectionnez le réglage “R ch”. Re...
Page 33 - INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES; Dépannage; Soin et entretien
FRANÇAIS 33 Si l’appareil semble ne pas fonctionner correctement, relisezles instructions d’utilisation et consultez ensuite le guidededépannage suivant. La réception télévisée est parasitée ou il n’y a pas deréception télévisée.Raccordez correctement l’antenne. Absence d’image ou de sonL’appareil e...
Page 34 - Spécifications
FRANÇAIS 34 Tyntoniseur Syntoniseur à fréquence synthétisée Système de télévision M Couverture des chaînes VHF: 2 à 13UHF: 14 à 69CATV: 5A, A-1 à A-5, A à W, W+1 à W+84 Mémoire de programmes 181 Entrée d’antenne 75 ohms, asymétrique Tube image VX-S207 406(L) × 305(H) mm (16 × 12 1 / 8 po) 508 mm (en...
Page 35 - Composants et commandes
FRANÇAIS 35 Composants et commandes Panneau frontal (VX-S207) Prises LINE 2 IN VIDEO/AUDIO L (MONO)/R Touches CHANNEL M / N Touches VOLUME +/– Touche w REC (Enregistrement)/ OTR (One-Touch Recording) Touche Z STOP/EJECT Touche D PLAY Touche g F FWD (avance rapide)/ ] Prise pour casque d’écoute Ecran...
Page 36 - Télécommande
FRANÇAIS 36 Télécommande Touche VOLUME +/– Touche POWER Touche VCR PLUS+ Touches numériques (0-9) Touche INDEX Touche RESET Touche ZERO-RETURN Touche MUTING Touche AD-SKIP(omission publicités) Touche REC. END SEARCH Touche AUDIO Touche SET/TRACKING +/– Touche s STOP Touche f REW (Rembobinage)/ [ Tou...