Page 2 - BEFORE YOU START; AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMENZAR; ☑ Turn off Power at Breaker
REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. WARNING: Installation must be in accordance with the requirements set forth by the National Electrical Code (NEC, United States), ANSI/NFPA 70, and all national and local codes.The ground wire must be connected to the supply ground and ...
Page 3 - ☑ Gather Tools; Préparez les outils nécessaires | Busque las herramientas; ☑ Check Outlet Box; Revisar la sección sobre cableado de 0–10 V (opcional); If you are wiring the fan for; sourcing; –10 V control, review the instructions on; Universal Mount: page 2
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 1 ☑ Gather Tools Préparez les outils nécessaires | Busque las herramientas Provided with fan Fourni avec le ventilateur Provisto del ventilador ☑ Check Outlet Box Vérifiez la boîte de dérivation | Verificar la caja de distribución Mount to an ou...
Page 4 - UNIVERSAL MOUNT; FIXATION UNIVERSELLE | MONTURA UNIVERSAL
REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 2 UNIVERSAL MOUNT FIXATION UNIVERSELLE | MONTURA UNIVERSAL *Needed for sloped ceiling installations only *À n’utiliser qu’en cas de fixation sur plafond incliné*Solo es necesario para instalaciones en techos inclinados Guy wires not sho...
Page 5 - Install Mounting Bracket; Outlet Box; Boîte de dérivation | Caja de distribución; Concrete Ceiling; Plafond en béton | Techo de concreto; Wood Ceiling Joist; Solive de plafond en bois | Viga de techo de madera
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 3 1. Install Mounting Bracket Mise en place du support de fixation | Instalar el soporte de montaje Outlet Box Boîte de dérivation | Caja de distribución WARNING: Mount only to an outlet box marked acceptable for fan support (70 lb [31.8 kg]). A...
Page 6 - Ground Wire
REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 4 2. Connect Safety Cable, Ground Wire, and Wiring Harness Raccordement de l’élingue de sécurité, du fil de terre et du faisceau de filsConectar el cable de seguridad, el cable de tierra y el arnés del cableado 1. Connect safety cable f...
Page 8 - Install Motor Cover; Mise en place du cache moteur | Instalar la cubierta del motor; Motor Cover
REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 6 4. Install Motor Cover Mise en place du cache moteur | Instalar la cubierta del motor Lower motor cover onto motor unit. Secure with (4) bolts. Positionnez le cache moteur sur le bloc-moteur et fixez-le à l’aide de (4) vis.Baje la cub...
Page 9 - Prepare Wiring Cover and Trim; Insert wiring; Sloped Ceiling; Plafond incliné | Techo inclinado; Flat Ceiling; Plafond non incliné | Techo plano
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 7 5. Prepare Wiring Cover and Trim Préparation du couvre-fils et de son enjoliveurPreparar la tapa del cableado y la pieza de acabado Select sloped ceiling wiring cover trim or flat ceiling wiring cover trim. Insert wiring cover trim into wiring...
Page 10 - Raise fan to mounting bracket. Align rib in; Power wires; Suspension du ventilateur | Colgar el ventilador
REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 8 6.1. Raise fan to mounting bracket. Align rib in mounting bracket with slot in mounting ball, position mounting ball, and let fan hang freely. Gently twist downrod to ensure it is properly seated and will not twist during fan operatio...
Page 11 - Câblage du ventilateur | Cablear el ventilador; Supply Power; Australia; Supply Power Wire Color Chart
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 9 7. Wire Fan Câblage du ventilateur | Cablear el ventilador Disconnect power before wiring fan. Coupez l’alimentation avant de procéder au câblage du ventilateur.Desconecte la alimentación eléctrica antes de cablear el ventilador. Connect wires...
Page 12 - Secure Safety Cable; Anchor Hook; Crochet d’ancrage | Gancho de anclaje
REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 10 8. Secure Safety Cable Mise en place de l’élingue de sécurité | Asegurar el cable de seguridad Option 1: Secure safety cable from downrod to tab on mounting bracket with thumb screw. 1re possibilité : à l’aide de la vis moletée, atta...
Page 13 - Secure Wiring Cover; Building Structure; Shackle
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 11 9. Secure Wiring Cover Mise en place du couvre-filsAsegure la tapa del cableado Slide wiring cover up downrod, aligning yellow arrow stickers so that top of wiring cover sits flush with mounting bracket. Make sure all wiring is tucked into wi...
Page 14 - Montage des pales | Instalar las aspas aerodinámicas; of fan from previous airfoil to prevent fan from tilting.; Make sure numbered sticker on; When finished, repeat tightening sequence.; Verify all six screws are fully tightened by
REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 12 10. Install Airfoils Montage des pales | Instalar las aspas aerodinámicas 10.1. Slide airfoils into slots on sides of motor unit. Install each airfoil on opposite side of fan from previous airfoil to prevent fan from tilting. Make su...
Page 15 - Install Light Kit or Lower Cover; Use only with light kits marked “Suitable for Use in Wet Locations.”
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 13 11. Install Light Kit or Lower Cover Mise en place du kit d’éclairage ou du cache inférieurInstalar el kit de iluminación o la cubierta inferior CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect power to fan before installing light ki...
Page 16 - Top View; Vue du dessus | Vista superior; Side View; Vue latérale | Vista lateral
REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 14 Eye Bolt Piton Perno de argolla Cable Hanger TendeurSujetacables Guy Wire HaubanCable de sujeción Top View Vue du dessus | Vista superior Side View Vue latérale | Vista lateral 45° 45° 90° 90° If angle deviates by more than 15°, cont...
Page 18 - Install Wiring Harness and Mounting Plate; Disconnect power before wiring fan.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 17 1. Install Wiring Harness and Mounting Plate Installation du faisceau de fils et de la plaque de fixationInstalar el arnés del cableado y la placa de montaje Disconnect power before wiring fan. Coupez l’alimentation avant de procéder au câbla...
Page 19 - Wiring
REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 18 Outlet Box Boîte de dérivation | Caja de distribución WARNING: Mount only to an outlet box marked acceptable for fan support (70 lb [31.8 kg]). AVERTISSEMENT : Assembler uniquement à une boîte de sortie jugée acceptable pour retenir ...
Page 20 - Prepare Wiring Cover; Préparation du couvre-fils | Preparar la tapa del cableado
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 19 2. Prepare Wiring Cover Préparation du couvre-fils | Preparar la tapa del cableado Rest wiring cover on top of motor unit. Amenez le couvre-fils sur la partie supérieure du bloc-moteur.Apoye la tapa del cableado en la parte superior de la uni...
Page 21 - Ensure terminal is; Secure Safety Cable
REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 20 3.2. Connect wiring harness from fan to wiring harness from ceiling. Connect earth/ ground wire from fan to earth/ground wire tab on mounting plate. Ensure terminal is fully seated on tab. If wiring fan for 0–10 V control, see page 2...
Page 23 - Secure Safety Clips and Wiring Cover; Safety Clip; Structure du bâtiment | Estructura del edificio
REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 22 5. Secure Safety Clips and Wiring Cover Mise en place des attaches de sécurité et du couvre-filsAsegurar los ganchos de seguridad y la tapa del cableado Insert safety clips into receptacles on mounting plate. Slide wiring cover up, a...
Page 25 - Install Light Kit or Lower Cover
REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 24 7. Install Light Kit or Lower Cover Mise en place du kit d’éclairage ou du cache inférieurInstalar el kit de iluminación o la cubierta inferior CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect power to fan before installing ...
Page 27 - –10 V Wiring (for fans ordered with 0–10 V option); controller supplying a 0–10 V signal.; Make sure each controller has a maximum current
REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 26 0–10 V Wiring (for fans ordered with 0–10 V option) Câblage 0-10 V (pour les ventilateurs commandés avec l'option 0-10 V)Cableado de 0–10 V (para ventiladores encargados con la opción de 0–10 V) The fan and light are programmed for s...
Page 28 - Câbler le ventilateur | Cablear el ventilador; Route 0–10 V wiring into downrod and connect to 0–10 V wires; before securing downrod to fan; Route 0–10 V wiring through mounting plate and connect to 0–10 V; Fan 0–10 V Input Channel
TOUS DROITS RÉSERVÉS. | TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. 27 2. Wire fan Câbler le ventilateur | Cablear el ventilador Universal Mount Fans: Route 0–10 V wiring into downrod and connect to 0–10 V wires on motor unit before securing downrod to fan (Universal Mount steps 2 and 3). Flush Mount Fans: Route...
Page 29 - Removing Covers and Light Kit; Universal Mount
REV. D | 12/05/2019 | © 2019 DELTA T LLC Ι ALL RIGHTS RESERVED. 28 Removing Covers and Light Kit Dépose du couvre-fil, du cache moteur et du kit d’éclairageRetirar las cubiertas y el kit de iluminación Use a long, thin object such as a small allen wrench or pen tip to press tab on wiring cover, ligh...