Page 1 - IMPORTANT; tions are subject to change without notice.
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance. AVERTISSEMENT Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflam- mables dans le voisinage de cet appariel, ni de tout autre appa...
Page 2 - THE REPUTATION YOU CAN COUNT ON; UNE RÉPUTATION SUR LAQUELLE VOUS POUVEZ COMPTER
THE REPUTATION YOU CAN COUNT ON UNE RÉPUTATION SUR LAQUELLE VOUS POUVEZ COMPTER For over a century and a half, The Blodgett Oven Company has been building ovens and nothing but ovens. We’ve set the industry’s quality standard for all kinds of ovens for every foodservice operation regardless of size,...
Page 4 - Table of Contents/ Table des Matières
Table of Contents/ Table des Matières Introduction Oven Description and Specifications 2 . . . . Oven Components 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation Delivery and Inspection 4 . . . . . . . . . . . . . . . Oven Location and Ventilation 5 . . . . . . . . . . Oven Assembly 6 . . . . ...
Page 8 - Description et Spécifications du Four
Introduction 28 Description et Spécifications du Four La cuisson dans un four à bande transporteuse diffère de celle qui se fait dans un four superpos- able ou juxtaposable traditionnel en ce qu’un ven- tilateur monté dans une chambre fermée fait constamment circuler l’air chaud au-dessus des alimen...
Page 9 - CARACTÉRISTIQUES
Introduction 29 Description et Spécifications du Four CARACTÉRISTIQUES MT1828G/AB MT1828E/AA Largeur de la bande 46 cm (18 po) Longueur de la zone de cuisson 71 cm (28 po) Surface de cuisson .34 m 2 (3.7 Sq. Ft.) Dimensions (Appareil simple) 104 cm x 89 cm x 46 cm (41 po x 35 po x 18 po) Température...
Page 10 - Description et Composantes du Four; Moteur d’entraînement:
Introduction 30 Description et Composantes du Four Montage à convoyeur: Ce sont la courroie du convoyeur et le montage à crémaillère qui portent l’aliment à travers le four. Boîtier de commande: contient les câblages élec- triques, ventilateur de refroidissement ou volets, mo- teur d’entraînement et...
Page 11 - Livraison et Inspection
Installation 31 Livraison et Inspection Tous les fours sont expédiés en conteneurs. A la réception de votre four Blodgett vous devez: D Vérifier que les emballages ne sont pas abimés. Toute défection dans l’emballage doit être no- tée sur l’accusé de reception de la marchan- dise; celui-ci doit être...
Page 12 - Implantation et aération du four
Installation 32 Implantation et aération du four IMPLANTATION DU FOUR L’implantation correcte et bien étudiée du four sera à l’avantage à long terme de l’opérateur et permettra d’obtenir un rendement satisfaisant.Les espaces de dégagement ci-dessous doivent être prévus entre le four et toute constru...
Page 13 - Montage du Four; BASE DE SUPPORT DU FOUR AVEC ROULETTES; REMARQUE:Les roulettes freinées doivent être tour-
Installation 33 Montage du Four BASE DE SUPPORT DU FOUR AVEC ROULETTES REMARQUE:Les roulettes freinées doivent être tour- nées vers le devant du chariot. 1. Fixez chaque pied doté de roulettes au cadre, à l’aide d’une rondelle de blocage et d’un boulon. NE serrez PAS complètement. 2. Placez l’étagèr...
Page 14 - Section Triple; REMARQUE:Les roulettes freinées doivent être
Installation 34 Montage du Four SUPERPOSITION DES FOURS (si applicable)Section Double 1. Attachez la partie inférieure du four au support. 2. Poser le four du haut sur le dos. Insérer les broches d’alignement (4) dans les quatre tr 3. Enlevez les quatre bouchons éjectables situés sur le dessus du fo...
Page 15 - LE CONVOYEUR
Installation 35 Montage du Four LE CONVOYEUR 1. Glisser le corvoyeur (avec poulis d’engrenage à la fin) dans l’ouverture gauche. Le pignon doit se trouver à l’intérieur du panneau de commande après avoir été enfoncé dans le four. Reportez-vous à la Figure 24. 2. Installer la ceinture à l’autours du ...
Page 17 - PLATEAUX POUR MIETTES; L’ORDINATEUR DE CUISSON DÉTACHÉ; Les fils peuvent être endomma-
Installation 37 Montage du Four PLATEAUX POUR MIETTES 1. Installez des plateaux pour miettes sous cha- que extrémité du convoyeur. 2. Glissez la barre d’arrêt des produits sur l’ex- trémité du côté libre du ramasse-miettes. Figure 27 L’ORDINATEUR DE CUISSON DÉTACHÉ 1. Percer les trous de montage pou...
Page 18 - Installations aux États-Unis et au Canada; le Code National du Gaz de Chauf-; Installations des appareils exportés et l’Australie
Installation 38 Branchements de Service --- Normes et Codes LES CONSEILS D’INSTALLATION ET D’ENTRE- TIEN CONTENUS DANS CE MANUEL NE S’ADRESSENT QU’Á UN PERSONNEL QUALI- FIÉ. UN PERSONNEL NON QUALIFIE PEUT SE BLES SER ET/OU ABÎMER LE FOUR LORS DE SON INSTALLATION ET/OU SON ENTRETIEN.Un personnel d’in...
Page 19 - Branchement de Gaz
Installation 39 Branchement de Gaz CONDUIT DE GAZ Un système d’alimentation en gaz de bon calibre est essentiel pour obtenir le meilleur rendement du four. Les conduits doivent être calibrés pour fournir suffisamment de gaz pour alimenter tous les appareils sur le conduit sans perte de pression à l’...
Page 20 - RÉGLAGE ET TEST DE PRESSION
Installation 40 Branchement de Gaz RÉGLAGE ET TEST DE PRESSION Tous les fours sont réglés en usine en fonction du type de gaz spécifié sur la plaque signalétique. Cette plaque est fixée au côté gauche du panneau de commande.Pour maintenir la bonne pression de gaz, chaque four est livré avec un régul...
Page 21 - RETENUE DU TUYAU DE GAZ
Installation 41 Branchement de Gaz RETENUE DU TUYAU DE GAZ Si le four est monté sur roulettes, un connecteur commercial flexible ayant un diamètre intérieur minimum de 1,9 cm (3/4”) doit être utilisé avec un dispositif de connexion rapide.La retenue, fournie avec le four, doit servir à limiter les m...
Page 22 - Raccordement Électrique
Installation 42 Raccordement Électrique Avant d’effectuer tout branchement électrique sur ces appareils, vérifiez que l’alimentation électri- que est conforme aux spécifications de tension, d’intensité et de phase indiquées sur la plaque signalétique.Un schéma de câblage, à coller sur la page prévue...
Page 23 - DELTA
Installation 43 Raccordement Électrique MT1828G L1NL2 120 120 208-240 Four Alimentation MT1828E 1 Ô MT1828E 3 Ô DELTA L1 208/240 Four Alimentation L2 L1L2L3 208/240 Four Alimentation MT1828G L1N 220/240 Four Alimentation MT1828E 3 Ô DELTA MT1828E 3 Ô WYE MT1828E 1 Ô L1 220/230/240 Four Alimentation ...
Page 24 - Utilisation; Informations de Sécurité; pareil; REMARQUE:Dans le cas d’un arrêt de l’appareil,; D’arret d’urgence automatique
Utilisation 44 Informations de Sécurité LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CETTE SECTION SONT DESTINÉES AU PER- SONNEL QUALIFIÉ APPELÉ A UTILISER LE FOUR. ON ENTEND PAR PERSONNEL QUALIFIÉ LE PERSONNEL QUI AURA LU ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL, CONNAIT BIEN LES FONCTIONS DU FOU...
Page 25 - L’Ordinateur de Cuisson; IDENTIFICATION DES COMMANDES; Pour programmer la temperature:
Utilisation 45 L’Ordinateur de Cuisson IDENTIFICATION DES COMMANDES 1. AFFICHAGE - Indique la durée et la tempéra- ture, ainsi que d’autres informations relatives au fonctionnement du four. 2. MARCHE/ARRÊT --- Allume ou éteint le four.3. CLAVIER NUMÉRIQUE --- Utiliser le clavier nu- mérique pour pro...
Page 26 - Pour consulter l’heure de cuisson:
Utilisation 46 L’Ordinateur de Cuisson UTILISATIONPour allumer le four 1. Tourner la vanne de gaz sur MARCHE. (Modèles à gaz seulement) 2. Appuyer et maintenir momentanément la touche MARCHE/ARRÊT (2). L’affichage indique OFF lorsque le four est inactif. 3. Les témoins lumineux VENTILATEUR et CHAUFF...
Page 27 - Réglages du Four Pour la Cuisson; VITESSE DU CONVOYEUR ET TEMPÉRATURE; REMARQUE:La première moitié de la chambre du
Utilisation 47 Réglages du Four Pour la Cuisson Le temps de la courroie, la température du four et la circulation d’air jouent un rôle important pour la qualité du produit final obtenu par les fours à con- voyeur Blodgett. Utilisez les lignes directrices qui suivent pour ajuster le temps de passage ...
Page 29 - Entretien; Nettoyage; mentation électrique avant de nettoyer ou; REMARQUE:Installez les buses dans l’ordre
Entretien 49 Nettoyage MISE EN GARDE!!Débranchez toujours la source d’ali- mentation électrique avant de nettoyer ou d’entretenir le four. MISE EN GARDE!!Si le four doit être déplacé, l’arrivée de gaz doit être coupée et débranchée avant d’enlever la bride. Rebranchez la bride lorsque le four a été ...
Page 31 - Emplacement des Composants du Boîtier de Commande
Figure 35 MT1828G Valve régulateur de gas Ventilateurs de refroidissement Assemblage de soufflante de brûleur Carte de L’entraînement moteur Entretien 51 Emplacement des Composants du Boîtier de Commande
Page 33 - Guide de Dépannage; SUGGESTION
Entretien 53 Guide de Dépannage CAUSE(S) PROBABLE(S) SUGGESTION SYMPTOME: Le ou les moteurs de ventilation ne fonctionnent pas S L’ordinateur de contrôle est en position OFF (Arrêt) S Le four n’est pas alimenté S Le disjoncteur du moteur est ouvert S Le disjoncteur du contrôle est ouvert S Le ou les...