Page 1 - IMPORTANT; tions are subject to change without notice.
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance. AVERTISSEMENT Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflam- mables dans le voisinage de cet appariel, ni de tout autre appa...
Page 2 - THE REPUTATION YOU CAN COUNT ON
THE REPUTATION YOU CAN COUNT ON UNE RÉPUTATION SUR LAQUELLE VOUS POUVEZ COMPTER For over a century and a half, The Blodgett Oven Company has been building ovens and nothing but ovens. We’ve set the industry’s quality standard for all kinds of ovens for every foodservice operation regardless of size,...
Page 4 - Table of Contents/ Table des Matières
Table of Contents/ Table des Matières Introduction Oven Description and Specifications 2 . . . . Installation Delivery and Location 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . Oven Assembly 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembly to Stand 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembly to Opti...
Page 5 - Description et Spécifications du Four
Introduction 18 Description et Spécifications du Four Le four à mini-grille de Blodgett comprend une grille à rotation continue pouvant accepter jusqu’à huit tôles et un système de circulation d’air qui dé- place beaucoup d’air à faible vitesse pour assurer une cuisson uniforme et constante. Le syst...
Page 6 - Livraison et Implantation
Installation 19 Livraison et Implantation LIVRAISON ET INSPECTION Tous les fours sont expédiés en conteneurs. A la réception de votre four Blodgett vous devez: D Vérifier que les emballages ne sont pas abimés. Toute défection dans l’emballage doit être no- tée sur l’accusé de reception de la marchan...
Page 7 - Montage du Four; ASSEMBLAGE SUR UN STAND
Installation 20 Montage du Four ASSEMBLAGE SUR UN STAND 1. Centrez le châssis du four sur le dessus du stand de manière que le four surplombe ce dernier à l’avant et à l’arrière. Voir la Figure 1. 2. Enlevez les trois vis sur le dessus des pan- neaux latéraux gauche et droit du four, puis re- tirez ...
Page 9 - Installation aux États-Unis et au Canada; Généralités concernant les installations à
Installation 22 Branchements de Service --- Normes et Codes LES CONSEILS D’INSTALLATION ET D’ENTRE- TIEN CONTENUS DANS CE MANUEL NE S’ADRESSENT QU’Á UN PERSONNEL QUALI- FIÉ. UN PERSONNEL NON QUALIFIE PEUT SE BLES SER ET/OU ABÎMER LE FOUR LORS DE SON INSTALLATION ET/OU SON ENTRETIEN.Un personnel d’in...
Page 10 - Branchement de Gaz
Installation 23 Branchement de Gaz CONDUIT DE GAZ Un système d’alimentation en gaz de bon calibre est essentiel pour obtenir le meilleur rendement du four. Les conduits doivent être calibrés pour fournir suffisamment de gaz pour alimenter tous les appareils sur le conduit sans perte de pression à l’...
Page 13 - Raccordement Électrique et Plomberie
Installation 26 Raccordement Électrique et Plomberie RACCORDEMENT PLOMBERIE AVERTISSEMENT !!!Les installations de plomberie doivent être conformes aux règlements sanitaires et aux codes de sécurité et de plomberie pertinents. Prises d’eau Le circuit d’approvisionnement en eau doit satis- faire aux c...
Page 14 - Mise en Marche Initiale; excès d’huile présents dans le métal pen-
Installation 27 Mise en Marche Initiale Les points de la liste qui suit doivent être contrôlés par un personnel qualifié avant la première mise en marche de l’appareil. j Ouvrez la vanne d’arrêt manuelle combinée à l’arrière du four. j Vérifiez s’il y a des fuites d’eau jusqu’au four; réparez-les au...
Page 15 - Utilisation; Informations de Sécurité; l’appareil; Conseils généraux de sécurité :
Utilisation 28 Informations de Sécurité LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CET- TE SECTION SONT DESTINÉES AU PERSONNEL QUALIFIÉ APPELÉ A UTILISER LE FOUR. ON EN- TEND PAR PERSONNEL QUALIFIÉ LE PERSON- NEL QUI AURA LU ATTENTIVEMENT LES INFOR- MATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL, CONNAIT BIEN LES FONCTIONS ...
Page 16 - Commande Classique
Utilisation 29 Commande Classique 2 3 4 5 6 8 7 10 9 12 11 1 13 Figure 4 DESCRIPTION DES COMMANDES 1. COMMUTATEUR D’ALIMENTATION --- com- mande l’alimentation électrique du four 2. AFFICHEUR --- affiche l’heure, la température et l’information sur la programmation 3. VOYANT DEL « HEAT » (CHAUFFAGE) ...
Page 17 - Programmation d’un cycle de cuisson
Utilisation 30 Commande Classique UTILISATIONMise en marche du four 1. Vérifiez si le COMMUTATEUR D’ARRÊT DU DÉBIT DE GAZ (13) est à la position « ON ». 2. Tournez le COMMUTATEUR D’ALIMENTA- TION (1) jusqu’à la position « ON ». Le voyant DEL (3) s’allume et le four préchauffe jusqu’à la dernière tem...
Page 18 - Consignes Générales à l’Intention des Utilasateurs; La Durée de Faites; Rotissage
Utilisation 31 Consignes Générales à l’Intention des Utilasateurs TEMPS ET TEMPÉRATURES DE FAITESPréchauffage du four Toujours préchauffer le four avant de cuire ou de rôtir. Nous recommandons un préchauffage de 10 _ C (50 _ F) supérieur à la température de cuis- son pour compenser la chute de tempé...
Page 19 - Entretien; Nettoyage et Entretien Préventif; NETTOYAGE JOURNALIER
Entretien 32 Nettoyage et Entretien Préventif NETTOYAGE JOURNALIER Vous pouvez nettoyer les fours en acier inoxyd- able et les maintenir en bon état au moyen d’une huile légère. Enlevez les dépôts d’éclaboussures et toute trace de décoloration avec un bon nettoy- ant industriel non toxique adapté à ...
Page 20 - Guide de Détection des Pannes; SUGGESTION
Entretien 33 Guide de Détection des Pannes CAUSE(S) PROBABLE(S) SUGGESTION SYMPTOME: Le four ne s’allume pas. S Le gaz est fermé. S Le four n’est pas branché. S L’interrupteur électrique du paneau de contrôle est sur arrêt. S Contrôle réglé au-dessous de la température ambiante. S Portes ouvertes. S...