Page 1 - OUVRE-PORTE DE GARAGE; Pour résidences seulement; Manuel d'instructions
1/2 HP OUVRE-PORTE DE GARAGE Pour résidences seulement Modèle • 139.18595 ® Manuel d'instructions FRANÇAIS Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario M5B 2B8 ■ Consignes de sécurité ■ Montage ■ Pose ■ Réglage ■ Entretien ■ Fonctionnement ■ Défauts de fonctionnement ■ Liste des pièces Lire attentivement ce...
Page 2 - Mécanique
2 Introduction 2-7 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement ....................................................................2 Préparation de votre porte de garage .................................3 Outils nécessaires .................................................................
Page 3 - Préparation de votre porte de garage; Réaliser le test suivant; Outils nécessaires; Porte articulée
3 Pince universelle Pince coupante Marteau Scie à métaux Tournevis Clé à molette Clé à douille et douilles de 1/2 po,5/8 de po, 7/16 de po, 9/16 de po et 1/4 de po Perceuse Ruban à mesurer 2 1 Escabeau Crayon Forets de 3/16 de po,de 5/16 de po et 5/32 de po Niveau demenuisier (facultatif) Pour préve...
Page 4 - POSE DE PORTE ARTICULÉE; Planification; POSE DE PORTES ARTICULÉES
4 — — — — — — — — Moteur Il faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d'une porte de garage légère (en fibre de verre, en acier, en aluminium, en panneaux de verre, etc.).Se reporter à la page 23 pour plus de détails. Linteau Détecteurinverseur desécurité Détecteur inverseur de ...
Page 5 - POSE DE PORTE RIGIDE; • En règle générale, une porte rigide ne nécessite aucun; PORTE RIGIDE SANS GUIDES; PORTE RIGIDE AVEC GUIDES; • Il FAUT réparer le plancher ou la porte de garage pour; ATTENTION
5 Rail PORTE FERMÉE L'espace entre le plancheret le bas de la portene doit pas être supérieurà 1/4 de po (6 mm). Ported'accès Détecteurinverseurde sécurité Détecteurinverseurde sécurité Supportde linteau Supportde porte Biellettedroite Biellettecourbée Chaîne Poignée et corde de déclenchementd'urgen...
Page 6 - Inventaire de la boîte d’emballage
6 Moteur avec duex diffuseurs Chariot Chaîne et câble Supports de suspension Support du détecteurde sécurité (2) (2) Capteurs d'inversion de sécurité(1 œil de transmission et 1 œil de réception)avec fil de sonnerie blanc et blanc/noir à deux conducteurs fixé Documentation et étiquettes de sécurité B...
Page 7 - Inventaire des fixations; FIXATIONS POUR LE MONTAGE
7 Écrou à oreilles1/4 de po-20 (2) Boulonde tension (1) Tige filetée du chariot (1) Boulon de 1/4 po-20 x 1-3/4 po (2) Rondelle-freinde 3/8 de po (1) Maillon de raccord (2) Écrou de3/8 de po (1) Contre-écrou de1/4 de po-20 (2) Entretoise (2) Boulon hexagonal de5/16 de po-18 x 7/8 de po (4) Écrou de ...
Page 8 - OPÉRATION; Montage du rail et pose du chariot; Le trou au-dessus de cette fenêtre est
Attache GARDER LEGROS TROU SURLE DESSUS RAIL AVANT(DESSUS) Extrémitéeffilée de rail 8 Rail avant(VERS PORTE) Fenêtredécoupée Tournevis Trou de la poulie Languettes Rails arrière(VERS TÊTE DE PUISSANCE) Chariot Extrémitéeffilée Extrémitéeffilée Chariot intérieur Coussinets d'usure Chariot extérieur E...
Page 9 - Fixation du rail au moteur; Pose de la poulie
9 MONTAGE - 2 e OPÉRATION Fixation du rail au moteur • Insérer un boulon de 1/4 po-20 x 1-3/4 dans le trou du boulon de protection du couvercle à l’extrémité arrièredu rail, comme illustré. Serrer fermement à l’aide d’uncontre-écrou de 1/4 po-20. Ne PAS trop serrer. • Retirer les deux boulons depuis...
Page 10 - Pose de la chaîne et du câble; S’assurer que la chaîne n’est pas tordue; • Fixer solidement le carter du pignon AVANT de faire
MONTAGE - 4 e OPÉRATION Pose de la chaîne et du câble 1. Tirer le câble autour de la poulie et vers le chariot. 2. Raccorder la boucle de câble à la fente de retenue sur le chariot, comme illustré (Figure 1) : • Depuis le dessous, pousser les chevilles de la barre du maillon de raccord vers le haut ...
Page 11 - Tension de la chaîne; • Dévisser l’écrou intérieur de la tige filetée du chariot et; IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT; POSE; Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES
11 MONTAGE - 5 e OPÉRATION Tension de la chaîne • Dévisser l’écrou intérieur de la tige filetée du chariot et éloigner la rondelle. • Pour tendre la chaîne, tourner l’écrou extérieur dans le sens illustré (Figure 1). • Lorsque la chaîne est à environ 1/4 po (6 mm) au-dessus du patin du rail en son p...
Page 12 - POSE – 1; Fermer la porte et marquer l’axe vertical intérieur de la; • On DOIT utiliser des ancrages de béton pour le montage du
12 POSE – 1 re OPÉRATION Déterminer l’emplacement du supportde linteau Les méthodes de pose varient en fonction de la porte dugarage. Suivre les instructions qui correspondent à la portedu garage sur laquelle on pose l’ouvre-porte. 1. Fermer la porte et marquer l’axe vertical intérieur de la porte d...
Page 13 - Pose du support de linteau; Ne pas poser le support de linteau sur des; • Centrer le support par rapport à l’axe vertical, la partie; POSE DU SUPPORT DE LINTEAU AU PLAFOND; • Prolonger l’axe vertical sur le plafond, comme illustré.
13 UP Trous de fixation au plafond — Plafond fini — 6 po (15 cm) maximum Ressort de la porte Porte degarage Support de linteau - Linteau - Tire-fond de 5/16 de po x 9 x 1-5/8 de po Ligne du centre vertical de la porte de garage Ligne du centre vertical de la porte de garage POSE - 2 e OPÉRATION Pose...
Page 14 - (Facultatif) Pour certaines installations
14 POSE - 3 e OPÉRATION Fixation du rail sur le support delinteau REMARQUE : (Facultatif) Pour certaines installations préexistantes, il est possible de réutiliser l’ancien supportde linteau avec les deux entretoises en plastiquecomprises dans le sac de quincaillerie. Placer lesentretoises à l’intér...
Page 15 - • Ouvrir complètement la porte et mettre un 2 x 4 de côté; • Ouvrir complètement la porte et mettre un 2 x 4 à plat
15 PORTE RIGIDE SANS GUIDES Poser un 2 x 4 sur le côté pour obtenir l'espace qu'il fautentre la porte et le rail.• Enlever l’emballage en mousse.• Lever l'ouvre-porte et le faire reposer sur un escabeau. Si l'escabeau n'est pas assez haut, demander de l'aide. • Ouvrir complètement la porte et mettre...
Page 16 - Couper les deux supports de suspension à la longueur
16 POSE - 5 e OPÉRATION Accrochage de l'ouvre-porte Les illustrations représentent trois poses types. La posepeut toutefois être différente. Les supports de suspensiondoivent être inclinés, (Figure 1) pour assurer un supportrigide. Dans le cas d'un plafond fini, (Figure 2 et Figure 3),fixer une corn...
Page 17 - Pose de la commande de porte; Lors de la connexion de plusieurs; Raccordements à une serrure à clé extérieure
17 Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORTpar suite d’électrocution :• S’assurer que le courant est coupé AVANT de poser la commande de porte. • Raccorder UNIQUEMENT à des fils basse tension 24 V.Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORTpar suite d’une porte de garage q...
Page 18 - Pose des ampoules; Utiliser uniquement des ampoules standard.; Si la corde doit être coupée, brûler; AVERTISSEMENT
18 POSE - 7 e OPÉRATION Pose des ampoules • Appuyer sur les pattes de dégagement des deux côtés du diffuseur. Faire pivoter le diffuseur délicatement versl’arrière et le bas jusqu’à ce que la charnière du diffuseursoit complètement ouverte. Ne pas retirer le diffuseur. • Visser une ampoule de 100 wa...
Page 19 - Exigences électriques
19 Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne pas fairefonctionner l'ouvre-porte pour le moment. Afin de minimiser les risques de chocs électriques, lecordon d'alimentation de l'ouvre-porte de garage comporteune fiche à trois broches, dont une de mise à la terre.Cette fiche ne peut être branché...
Page 20 - • Poser le détecteur inverseur de sécurité de manière à ce que; Pose du Système Protector; Faisant face à la porte depuis l'intérieur du garage
20 S’assurer que l’ouvre-porte de garage est hors tension AVANTde poser le détecteur inverseur de sécurité.Pour prévenir des BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suited’une porte de garage qui se ferme :• Raccorder et aligner correctement le détecteur inverseur de sécurité. Ce dispositif de sécurité requ...
Page 21 - POSE DES SUPPORTS
21 MONTAGE SUR GUIDES DE PORTE (CÔTÉ DROIT) Témoinlumineux Diffuseur Rebord Support dedétecteur Guidede porte MONTAGE AU SOL (CÔTÉ DROIT) MONTAGE MURAL (CÔTÉ DROIT) Témoinlumineux Support dedétecteur Diffuseur Support derallonge(Voir Accessoires) Murintérieurdugarage (Fournis avec supportde rallonge...
Page 22 - Figure 5; ALIGNEMENT DES DÉTECTEURS INVERSEURS
22 Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 de po-20 x 1/2 de po Diffuseur Écrou à oreilles Figure 5 MONTAGE ET CÂBLAGE DES DÉTECTEURS INVERSEURS • Faire glisser un boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 po-20 x 1/2 po dans la fente de chaque détecteur.Utiliser des écrous à oreilles pour fix...
Page 23 - BESOIN; d’être renforcées AVANT la fixation du; Fixation du support de porte; Bon nombre d’installations à renfort vertical; PORTES ARTICULÉES; • Centrer le support de la porte avec l'axe vertical
23 Les portes de garage en fibre de verre, en aluminium ou enacier léger ont BESOIN d’être renforcées AVANT la fixation du support de porte. Il est conseillé de s’adresser au fabricant dela porte pour obtenir un nécessaire de renforts. ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMEN...
Page 24 - PORTES RIGIDES; • Centrer le support de porte sur le dessus de la porte, en
24 Positionnementfacultatif dusupport de la porte Pour une porte sans cadre exposé, ou pour la pose facultative, utiliser des tire-fond de 5/16 po x 1-1/2 po (Non fournis) pour fixer le support de la porte. Dessus de la porte (Intérieur du garage) Boulon á tête bombée et à collet carré de 5/16 po-18...
Page 25 - Fixation de la biellette au chariot; PORTE ARTICULÉE SEULEMENT
25 POSE - 12 e OPÉRATION Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se rapportant au type deporte, comme illustré ci-dessous et à la page suivante. PORTE ARTICULÉE SEULEMENT • S'assurer que la porte du garage est complètementfermée. Tirer la poignée de déclenchement d’urg...
Page 26 - Raccordement de la biellette sur le chariot :; Figure 4
26 POUR TOUTES LES PORTES RIGIDES 1. Assemblage des biellettes, Figure 4 : • Assembler les biellettes droite et courbée à leur plus grande longueur (2 ou 3 trous se chevauchant). • La porte étant fermée, raccorder la biellette droite au support de la porte à l'aide d'un axe de chape de5/16 po x 1-1/...
Page 27 - Un fonctionnement répété de l'ouvre-porte; COMMENT ET QUAND RÉGLER LES COURSES; i la porte ne s'ouvre pas complètement mais; être nécessaire de régler l’autre commande.
27 RÉGLAGES - 1 re OPÉRATION Réglage des courses d’ouverture et de fermeture Le réglage de ces courses fixe les points où la portes'arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Pour faire fonctionner l'ouvre-porte, appuyer sur le bouton-poussoir de la commande de porte. Faire faire uncycle com...
Page 28 - Réglage de la force; Si quoi que ce soit gêne l’ouverture de la; COMMENT ET QUAND RÉGLER LES FORCES; Vérification de la force de fermeture (DOWN); S'il est difficile de retenir la porte ou si la
28 RÉGLAGES - 2 e OPÉRATION Réglage de la force Les commandes de réglage de la force sont situées sur lepanneau droit du moteur. Elles servent à régler lapuissance du courant nécessaire à l'ouverture et à lafermeture de la porte. Si la force réglée est trop faible, la porte aura tendance às'arrêter ...
Page 29 - ESSAI; Essai du Systéme Protector
29 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, despersonnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraientêtre GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte degarage qui se referme.• On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité. • Après avoir réglé ...
Page 30 - FONCTIONNEMENT; Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES ou; Programmation; CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
30 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES ou de MORT : Utilisation de votre ouvre-porte de garage Votre télécommande à main et ouvre-porte Security ✚ ® ont été réglés en usine à un code compa...
Page 31 - Ouverture manuelle de la porte; POUR DÉGAGER LE CHARIOT :; verrouillage; LA COMMANDE MURALE DE LUXE; Fonction de verrouillage
31 Ouverture manuelle de la porte POUR DÉGAGER LE CHARIOT : Dans la mesure du possible, laporte doit être complètementfermée. Tirer la poignée dedéclenchement d’urgence versle bas (de façon que la biellettede dégagement du chariots’enclenche dans une positionverticale) et lever la portemanuellement....
Page 32 - LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE; Une fois par mois
32 ENTRETIEN DE L’OUVRE-PORTEDE GARAGE RÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE: Les conditions climatiquesrisquent de causer de petitesmodifications dans lefonctionnement de la porte quidevra alors être réglée, enparticulier pendant la premièreannée d’utilisation. Se reporter aux pages 27 et 28pour les régla...
Page 33 - DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT
33 DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT 1. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l’éclairage du moteur clignotent : Le détecteur inverseur de sécurité doit être raccordé et alignécorrectement avant que l’ouvre-porte de garagen’entame la procédure de fermeture. • Vérifier que les détecteurs inverseurs de ...
Page 34 - Fiche Diagnostique; • Déconnecter tous les fils de la plaque arrière du moteur.; OU
34 Montage dudétecteur inverseur Détecteur inverseur Fil de sonnerie Diagnostic situé sur le moteur Bouton « Learn » Voyant LED ou LED de diagnostic Des fonctions d’autodiagnostic ont été programmées dans votreouvre-porte de garage. Le bouton « learn » ou le voyant LED dediagnostic émettra un certai...
Page 35 - UTILISATION DU BOUTON « LEARN »; PROGRAMMATION; Si cet ouvre-porte de garage Security
*Télécommande à trois fonctions Programmé en usine, le gros bouton dont pourrait êtremunie votre télécommande sert au fonctionnement del’ouvre-porte de garage. Tout autre bouton d’unetélécommande Security ✚ ® à trois fonctions ou d’une télécommande compactepeut être programmé pourfaire fonctionner d...
Page 36 - Pour ajouter, reprogrammer ou modifier un NIP d’entrée sans clé; Cette méthode nécessite deux personnes; fois
1. Introduire un numéro d’identification personnelle (NIP) à quatre chiffresde son choix sur le pavé numérique.Enfoncer et tenir ensuite le boutonENTER. 2. Tout en maintenant le bouton ENTER enfoncé, appuyer et tenir lebouton LIGHT de la commandemurale de luxe. 3. Maintenir les deux boutons enfoncés...
Page 37 - Pièces pour la pose; PIÈCES DE RÉPARATION; Pièces d’assemblage du rail
11 10 13 8 NOTICE 4 12 14 1 2 3 15 16 9 LOCK LIGHT 7 6 5 3 1 5 4 2 6 Pièces pour la pose 37 PIÈCES DE RÉPARATION Pièces d’assemblage du rail N° DE RÉF PIÈCE DÉSIGNATION 1 4A1008 Maillon de raccord 2 41C5141-1 Chariot complet 3 41A5665 Rail complet 4 144C56 Poulie de la chaîne 5 41A5807 Chaîne et câb...
Page 38 - Pièces d’assemblage du moteur
Pièces d’assemblage du moteur 38 1 17 19 8 10 11 7 18 3 7 13 14 15 12 9 6 6 16 5 4 2 DN UP Fil brun Contact (fermeture) INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE Fil gris Fil jaune Contact(ouverture) Contact de milieudu course Pignonmenant N° DE RÉF. PIÈCE DÉSIGNATION 1 41A5615 Écarteur de chaîne 2 41C4220A Pig...
Page 40 - à votre; For service in English:; Centre du foyer
® Registered Trademark / ™ Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MD Marque déposée / MC Marque de commerce de Sears, Roebuck and Co. 114A3114 © 2004 Sears, Roebuck and Co. Imprimé au Mexique Fait...