Page 1 - TABLE DES MATIÈRES; GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LES LAVEUSES À PRESSION; GARANTIE
35- FR D30339 TABLE DES MATIÈRES GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 MESURES DE SÉCURITÉ – DÉFINITIONS . . . . . . . . . . . . . ....
Page 2 - Pression; Moteur; Puissance nominale en chevaux; TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS; causer
36- FR D30339 N° de modèle 919.672180 Laveuse à pression Pression 2 400 lb/po 2 Débit 2,2 gal./min Unités de nettoyage (gal./min x lb/po 2 ) 5 280 Moteur Tr./min 3 600 Puissance nominale en chevaux 5,0 Écartement de la bougie d’allumage 0,030 po (0,76 mm) Capacité du réservoir à carburant 1 pinte (0...
Page 3 - MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; RISQUE D'EXPLOSION OU D’INCENDIE; LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; RISQUE
37- FR D30339 Lisez le Guide de l’utilisateur. Ne tentez pas d’utiliser cetappareil avant d’avoir lu les directives sur la sécurité, l’assemblage, l’utilisation et l’entretien de ce Guide de l’utilisateur. RISQUE PRÉVENTION • Ne pas vaporiser des liquides inflammables. • Couper le moteur et le laiss...
Page 4 - DANGER
38- FR D30339 • L'utilisation d'acides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d'insecticides oude toute sorte de solvant inflammable dans ceproduit pourrait provoquer des blessures graves oula mort. • Ne pas utiliser d'acides, d'essence, de kérosène ou toute autre matière inflamma...
Page 6 - MISE EN GARD
40- FR D30339 Le puissant jet de la laveuse à pression est capable d'endommager lessurfaces fragiles telles que le bois, le verre, la peinture d'automobiles, les garnitures d'auto ainsi que les objets délicats tels que les fleurs et arbustes. Avant de vaporiser,vérifiez l'objet à nettoyer afin de vo...
Page 7 - Attachez la lance au pistolet et bien; ASSEMBLAGE
41- FR D30339 2. Attachez la lance au pistolet et bien serrer. 3. Attachez le boyau à haute pression aupistolet et bien serrer. ASSEMBLAGE 1. Placez l’ensemble de poignée sur lechâssis et attachez la poignée auchâssis. CONTENU DE LA BOÎTE Pièces dans un sac Ensemble de châssis de moteur avec roues B...
Page 9 - UTILISATION; Familiarisez-vous avec votre laveuse à pression; MOTEUR
43- FR D30339 UTILISATION Familiarisez-vous avec votre laveuse à pression LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANTD’UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vousfamiliariser avec l’emplacement des commandes et des réglages. Conserve...
Page 10 - livres par pouce carré. Une unité de; Mode de dérivation :; Afin; RÉGLAGE DE LA PRESSION; MISE EN GARDE
44- FR D30339 TERMINOLOGIE DES LAVEUSES ÀPRESSION PSI : livres par pouce carré. Une unité de mesure de pression d'eau. Égalementutilisé pour la pression d'air, la pressionhydraulique, etc. GPM : Gallons par minute. L'unité de mesure du débit d'eau. CU : Unités de nettoyage. gal./min x PSI. Mode de d...
Page 11 - APPLICATION DES PRODUITS; Application de produits chimiques; ARRÊT DE LA LAVEUSE À PRESSION
45- FR D30339 La buse à l'extrémité de la lance àréglages multiples peut être tournée pourchanger le jet de vaporisation à hautepression d'un jet mince jusqu'à un jet enéventail de 40°, tel qu'illustré. Lesmarques sur la buse vous aideront àchoisir le type de jet désiré. Pour la vaporisation à basse...
Page 12 - AVANT LE DÉMARRAGE; Retirez le bouchon bleu de
46- FR D30339 2. Retirez le bouchon de remplissage/jauged’huile et ajoutez de l’huile à moteur(fournie) au moteur. REMARQUE : Une petite quantité d’huile a été versée dans le moteur pour effectuer lesessais à l’usine. 3. Le niveau d’huile devrait être à la marque« FULL » sur la jauge d’huile. Vérifi...
Page 13 - de la section sur l’utilisation de ce guide.; Utilisation de la lance; ENTRETIEN; mouvement qui peuvent causer des blessures graves ou la mort !
47- FR D30339 7. Si vous appliquez un produit chimique ouune solution de nettoyage, consultez leparagraphe intitulé « Application des produits chimiques/solvants de nettoyage » de la section sur l’utilisation de ce guide. 8. Ouvrez le robinet de la source d’eau. REMARQUE : Assurez-vous que la source...
Page 14 - TABLEAU DES RESPONSABILITÉS DU CLIENT; LAVEUSE À PRESSION; Vérification du niveau d’huile
48- FR D30339 Vérification du niveau d’huile Changement de l’huile moteur Vérification du filtre à air Nettoyage/remplacement de la bougie d’allumage Nettoyage des débris Nettoyage du système de refroidissement par air Nettoyage de la chambre de combustion Bouchon deremplissage/jauge d’huile 5. Si l...
Page 15 - Filtre à air; Retrait; Retirez le filtre à air.; Nettoyage; Changement de l’huile; Veuillez disposer de l’huile usée
49- FR D30339 Filtre à air Retrait 1. Desserrez la vis et inclinez le couverclevers le bas. 2. Retirez le filtre à air. 3. Posez un ensemble de filtre à air propre(ou neuf) dans le couvercle. La lèvre dupré-filtre doit être en bas des plis de lacartouche. 4. Insérez les pattes du couvercle dans lesf...
Page 16 - NETTOYAGE DE LA BUSE; POMPE; Nettoyage des débris
50- FR D30339 NETTOYAGE DE LA BUSE Si la buse devient obstruée par des matériauxétrangers comme la poussière, une pressionexcessive peut se développer. Si la busedevient partiellement obstruée ou le débit estrestreint, la pression de la pompe commenceraà pulser. Nettoyez la buse immédiatement envous...
Page 17 - lorsqu’elle est; Débranchez le fil de la bougie d'allumage.; ENTREPOSAGE; Il est important d’empêcher; Préparation du moteur
51- FR D30339 POMPE Nous vous recommandons de suivre les étapes ci-dessous afin de protéger les joints d’étanchéitéinternes de la laveuse à pression lorsqu’elle est entreposée pendant une période prolongée etLORSQUE DES TEMPÉRATURESINFÉRIEURES À 0° C (32° F) SONT PRÉVUES. REMARQUE : Si vous devez en...
Page 18 - GUIDE DE DÉPANNAGE; PROBLÈME
52- FR D30339 GUIDE DE DÉPANNAGE 7. Retirez le boyau court de l'orifice d'entréede la pompe. 8. Insérez la bougie d'allumage dans le troude bougie et bien la serrer. Branchezensuite le fil de la bougie d'allumage. 9. Vidangez toute l'eau du boyau à hautepression, enroulez-le et rangez-le dans leberc...
Page 21 - PIÈCES DE RECHANGE; N° d’article
55- FR D30339 TORQUE TO 120 - 240 IN-LBS TORQUE TO 15 - 30 IN-LBS 4 5 8 9 12 14 16 3 18 19 22 23 17 TORQUE TO150 - 175 IN-LBS TORQUE TO 450-650 IN-LBS 10 PIÈCES DE RECHANGE N° de modèle de la laveuse à pression 919.672180 N° d’article N° de pièce Description 3 D23125 Étiquette de surface chaude 4 * ...
Page 23 - N° de modèle de la pompe refoulante D28703
57- FR D30339 PIÈCES DE RECHANGE N° de modèle de la pompe refoulante D28703 N° d’article N° de pièce Description 1 D20998 Boyau, 3/8 x 18 po 2 D29540 Ensemble de dispositif de marche à vide, 2 200 lb/po 2 4 H061 Écrou tournant de tuyau d’arrosage 5 H068 Joint articulé, 3/8 po 6 V161 Injecteur de pro...
Page 25 - Remarque
59- FR D30339 PIÈCES DE RECHANGE ★ Fourni dans le jeu de joints d’étanchéité du moteur - Voir Réf. n° 358 ✦ Fourni dans la trousse de remise en état du carburateur - Voir Réf. n° 121 ● Fourni dans le jeu de joints d’étanchéité du carburateur - Voir Réf. n° 977 Les ensembles comprennent toutes les pi...
Page 26 - Fourni dans le jeu de joints d’étanchéité du moteur - Voir Réf. n° 358; Carter d’huile du moteur
60- FR D30339 ★ Fourni dans le jeu de joints d’étanchéité du moteur - Voir Réf. n° 358 ✦ Fourni dans la trousse de remise en état du carburateur - Voir Réf. n° 121 ● Fourni dans le jeu de joints d’étanchéité du carburateur - Voir Réf. n° 977 Les ensembles comprennent toutes les pièces illustrées dan...
Page 29 - Réservoir à carburant
63- FR D30339 ★ Fourni dans le jeu de joints d’étanchéité du moteur - Voir Réf. n° 358 ✦ Fourni dans la trousse de remise en état du carburateur - Voir Réf. n° 121 ● Fourni dans le jeu de joints d’étanchéité du carburateur - Voir Réf. n° 977 Les ensembles comprennent toutes les pièces illustrées dan...
Page 30 - Silencieux
64- FR D30339 ★ Fourni dans le jeu de joints d’étanchéité du moteur - Voir Réf. n° 358 ✦ Fourni dans la trousse de remise en état du carburateur - Voir Réf. n° 121 ● Fourni dans le jeu de joints d’étanchéité du carburateur - Voir Réf. n° 977 Les ensembles comprennent toutes les pièces illustrées dan...
Page 31 - Volant moteur
65- FR D30339 ★ Fourni dans le jeu de joints d’étanchéité du moteur - Voir Réf. n° 358 ✦ Fourni dans la trousse de remise en état du carburateur - Voir Réf. n° 121 ● Fourni dans le jeu de joints d’étanchéité du carburateur - Voir Réf. n° 977 Les ensembles comprennent toutes les pièces illustrées dan...
Page 32 - Cliquet
66- FR D30339 ★ Fourni dans le jeu de joints d’étanchéité du moteur - Voir Réf. n° 358 ✦ Fourni dans la trousse de remise en état du carburateur - Voir Réf. n° 121 ● Fourni dans le jeu de joints d’étanchéité du carburateur - Voir Réf. n° 977 Les ensembles comprennent toutes les pièces illustrées dan...
Page 33 - Bouchon obturateur
67- FR D30339 ★ Fourni dans le jeu de joints d’étanchéité du moteur - Voir Réf. n° 358 ✦ Fourni dans la trousse de remise en état du carburateur - Voir Réf. n° 121 ● Fourni dans le jeu de joints d’étanchéité du carburateur - Voir Réf. n° 977 Les ensembles comprennent toutes les pièces illustrées dan...