Page 4 - AVERTISSEMENT; CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS; Définitions : symboles et termes
FRAnçAis 11 Français (traduction de la notice d’instructions originale) AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. AVERTISSEMEN...
Page 5 - Renseignements de sécurité
FRAnçAis 12 L’étiquette sur votre outil peut comporter les symboles suivants. Les symboles et les définitions sont les suivants : AVERTISSEMENT : portez TOUJOURS des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS des lunettes de sécurité. Utilisez également un masque facial si l’op...
Page 6 - Recommandations d’entreposage; Consignes de sécurité importantes pour; PILES ET CHARGEURS
FRAnçAis 13 • Ne pas entreposer ou utiliser l’outil et le bloc‑piles dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40 °C (104 °F) (comme les remises extérieures ou les édifices en métal durant l’été). Pour une meilleure durée de vie, entreposez le bloc‑piles dans un endroit frais et ...
Page 7 - Le sceau SRPRC; Transport
FRAnçAis 14 Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d’avertissements du bloc‑piles, du chargeur et du produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un ch...
Page 8 - Système de protection électronique; Remarques importantes sur la charge
FRAnçAis 15 qui reste(nt) éteint(s). Apportez le chargeur et le bloc‑piles dans un centre de services autorisé si le(s) voyant(s) reste(nt) éteint(s). REMARQUE : Consultez l’étiquette près du (des) voyant(s) de chargement sur le chargeur pour les modèles de clignotement. Les vieux chargeurs peuvent ...
Page 9 - FONCTIONNEMENT; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR; Instructions de nettoyage du chargeur
FRAnçAis 16 Mettre en marche (Fig. A, E, F) DANGER : gardez les mains et les autres parties du corps éloignées de la lame. Tout contact avec la lame entraînera un risque de blessure grave, de lacération et d’amputation. AVERTISSEMENT : ne jamais tenter de verrouiller la gâchette lorsque l’outil est ...
Page 10 - ENTRETIEN
FRAnçAis 17 Retirer et installer la lame (Fig. A, G, H) DANGER : RISQUE DE BLESSURE. LORSQUE VOUS RÉASSEMBLEZ LE SYSTÈME DE LAME, ASSUREZ‑VOUS QUE CHAQUE PIÈCE EST RÉINSTALLÉE CORRECTEMENT, COMME DÉCRIT CI‑DESSOUS. UN ASSEMBLAGE INAPPROPRIÉ DE LA LAME OU D’AUTRES PIÈCES DU SYSTÈME DE LAME PEUT CAUSE...
Page 11 - Réparations; Accessoires; Nettoyage
FRAnçAis 18 Réparations Le chargeur et le bloc‑piles ne sont pas réparables. Le chargeur ou le bloc‑piles ne comportent aucune pièce réparable. AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’in...
Page 12 - Garantie limitée de trois ans; Registre en ligne
FRAnçAis 19 Garantie limitée de trois ans Pour les conditions de la garantie, allez à https:// www.dewalt.com /Legal/Warranty/3‑Year‑Limited‑Warranty. Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : le service à la clientèle au D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa R...
Page 14 - li
NA087249 09/21 D e WALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2021 The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, ...