Page 1 - Table des matières
4 4 FR Table des matières Instructions d’installation 45 Importantes consignes de sécurité 51 Mise en marche rapide 54 Saleté du linge Taché 56 Soins du linge Senseur automatique, Repassage facile, Laine, Lavage à la main 56 Verrouillage du couvercle 57 Le bouton d’options Sélectionner, personnalise...
Page 2 - Conditions d’installation; Plomberie; Électricité; D A N G E R; Risque d’électrocution; Instructions d’installation
4 5 Important! Respectez tous les codes et règlements en vigueur. Conditions d’installation Lieu d’installation La laveuse doit être installée sur un sol ferme afin de minimiser les vibrations pendant les cycles d’essorage. Un sol en béton est préférable, mais une base en bois est suffisante tant qu...
Page 3 - Spécifications
4 6 Modèle Tous les modèles Profondeur 25 1 / 2 ” (650mm) Largeur 25 1 / 2 ” (650mm) Hauteur totale 40”- 41 3 / 4 ” (1020-1060mm) Hauteur avec dégagement du couvercle 55”- 56 3 / 4 ” (1400-1440mm) Dimensions Instructions d’installation Spécifications Pression d’arrivée d’eau max 150 psi, minimum 5 p...
Page 4 - Étape 1; Enlever l’emballage du bas; Étape 2; Le kit d’installation contient :; Étape 3; Tuyau d’écoulement
4 7 Instructions d’installation Étape 1 Enlever l’emballage du bas 1. Enlever l’emballage extérieur. 2. Basculez la machine vers l’arrière et faites-la pivoter sur un coin pour la dégager de l’emballage plastique du bas. Celui-ci peut alors être enlever. ATTENTION! Mettre la machine en marche sans a...
Page 5 - Étape 4; Tuyaux d’arrivée d’eau; Étape 5; Mettre la laveuse de niveau
4 8 Instructions d’installation Étape 4 Tuyaux d’arrivée d’eau 1. Installez l’extrémité à bout droit des tuyaux (avec filtres) sur les robinets. 2. Installez les extrémités en coude sur la laveuse (les valves d’arrivée sont indiquées au dos de la machine H=chaud, C=froid). Note: S’il n’y a qu’un rob...
Page 6 - Étape 6; Mise en marche; Instructions particulières
4 9 Instructions d’installation 8. Fermez le couvercle. Vérifiez de vue que le couvercle et le haut de la machine s’alignent. Si le couvercle et le haut de la machine ne sont pas alignés comme l’indique le diagramme coché, réajustez l’un des pieds jusqu’à ce qu’ils le soient. Étape 6 Mise en marche ...
Page 7 - Installation dans des maisons mobiles
5 0 Instructions d’installation Conditions spéciales pour les installations en alcôve ou placard L’espace de dégagement minimal de ventilation entre la laveuse et les murs ou autres surfaces adjacents est de :25mm (1”) de chaque côté et devant75mm (3”) à l’arrière Note: les espaces de dégagement men...
Page 8 - Impor tantes consignes de sécurité; Si vous sentez le gaz :; DANGER; Risque d’incendie
5 1 FR Impor tantes consignes de sécurité Veuillez lire toutes les informations sur la sécurité avant l’utilisation De nombreux lave-linge sont installés dans les maisons à proximité d’un sèche-linge ou d’un chauffe-eau au gaz. Si vous sentez le gaz : NE PAS essayer d’allumer un quelconque appareil....
Page 9 - Précautions de sécurité :
5 2 Impor tantes consignes de sécurité Précautions de sécurité : Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Utiliser uniquement cet appareil conformément à son utilisation prévue comme décrit dans ce manuel d’utilisation et d’entretien. Il est impératif que ce lave-linge soit correcte...
Page 10 - VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
5 3 FR Impor tantes consignes de sécurité Ne jamais essayer d’attraper quelque chose dans le lave-linge si le tambour ou l’agitateur sont en mouvement. Avant d’ouvrir le couvercle, de décharger ou d’ajouter des vêtements, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE et attendre que la machine soit complètemen...
Page 11 - Mise en marche rapide; A. Ajouter le détergent à lessive; Si vous utilisez un javellisant :
5 4 Mise en marche rapide Enlevez le distributeur d’assouplissant. Répartissez le linge également autour de l’agitateur. A. Ajouter le détergent à lessive Versez le détergent à lessive dans l’axe de l’agitateur. Replacez le distributeur d’assouplissant. Si vous désirez utiliser un assouplissant, ver...
Page 12 - G. Déroulement du programme de lavage; I. Programmes Lifecycles
5 5 FR F. Écran d’affichage L’écran d’affichage indique les options que vous avez sélectionnées (et/ou le programme Lifecycle que vous aurez éventuellement choisi). Il vous indiquera également l’étape du programme de lavage en cours et le temps restant avant la fin du programme. G. Déroulement du pr...
Page 14 - Verrouillage du couvercle
5 7 FR Verrouillage du couvercle Votre Intuitive est équipée d’un système de verrouillage du couvercle. Le couvercle est verrouillé durant l’essorage. Ceci permet d’éviter que le couvercle ne soit ouvert au cours d’une étape dangereuse du programme, vous apportant ainsi une sécurité supplémentaire p...
Page 15 - Le bouton d’options; Pour sélectionner une option de lavage; Affichage du temps restant
5 8 Le bouton d’options Votre Intuitive est équipée d’un « menu » d’options de lavage que vous pouvez utiliser. Les boutons et l’écran d’affichage sur la droite du panneau de commande électronique sont utilisés pour sélectionner et afficher les différentes options de lavage. Pour sélectionner une op...
Page 16 - Les options
5 9 FR Les options Pour toutes les options mentionnées ci-dessous, vous devrez d’abord entrer dans le menu des options (en pressant sur les flèches ascendante ou descendante du bouton OPTIONS ). Puis faites défiler les options à l’aide des flèches jusqu’à ce que vous trouviez celle que vous désirez....
Page 19 - Programmes Lifecycles; L1 Favorite cycle; Pour SÉLECTIONNER votre programe FAVORITE CYCLE
6 2 Programmes Lifecycles Votre Intuitive possède une gamme de programmes pour rendre votre lavage encore plus facile. 1. Appuyez sur le bouton LIFECYCLES . 2. Faites défiler le menu des cinq programmes Lifecycles en appuyant sur le bouton OPTIONS , ou en appuyant plusieurs fois sur le bouton LIFECY...
Page 20 - L2 Family cycles
6 3 FR Programmes Lifecycles L2 Family cycles RINÇAGE DE COUCHE (DIAPER RINSE) Un cycle de rinçage pour rincer les produits désinfectants utilisés pour laver les couches en tissu. Ce cycle comprend un essorage lent, puis un rinçage intensif et enfin un rinçage au jet. COUETTES (COMFORTER) Les couett...
Page 22 - L4 Stain cycles
6 5 FR Programmes Lifecycles L4 Stain cycles Toutes les taches n’ont pas la même composition et ne peuvent donc pas être nettoyées de la même façon. Certaines températures fixent les taches au lieu de les éliminer. Choisissez l’un de ces programmes Lifecycles en fonction des taches à éliminer. CHOCO...
Page 23 - L5 Extra cycles
6 6 Programmes Lifecycles L5 Extra cycles NETTOYAGE DU TAMBOUR (TUB CLEAN) Si vous utilisez régulièrement un assouplissant ( Voir Dépôt d’assouplissant page 69), ou lavez votre linge uniquement à basse température, il est recommandé de procéder deux à quatre fois par an à un lavage du tambour. Ce pr...
Page 24 - Triage et chargement; Avant le lavage
6 7 FR Triage et chargement Pour obtenir un lavage de qualité optimale, il est recommandé de trier votre linge avant de le laver. Etiquette d’entretien Les étiquettes d’entretien vous informeront sur le type de tissu et les instructions de lavage. Souillure Trier le linge selon le type et l’intensit...
Page 25 - Détergent à lessive; Choisir le bon détergent à lessive; Les produits javellisants; Javellisant en poudre
6 8 Détergent à lessive Choisir le bon détergent à lessive Il est recommandé d’utiliser des détergents domestiques (en poudre, liquide ou en tablettes). Les paillettes ou les granules de savon ne sont pas recommandées. Certains détergents peuvent contenir des assouplissants incompatibles avec votre ...
Page 26 - Assouplissant; Distribution de l’assouplissant; Quelle quantité d’assouplissant?
6 9 FR Assouplissant Distribution de l’assouplissant L’assouplissant est versé dans le distributeur placé sur le haut de l’agitateur. L’Intuitive fait tournoyer l’agitateur pour faire couler l’assouplissant le long de l’axe de l’agitateur tandis que la machine se remplit pour un dernier rinçage inte...
Page 27 - Entretien de votre laveuse; Entretien et nettoyage; Une fois que vous avez terminé; Nettoyer l’intérieur de votre laveuse; Système anti-charpie automatique
7 0 Entretien de votre laveuse Entretien et nettoyage Une fois que vous avez terminé Fermer les robinets pour éviter tout risque d’inondation dans le cas où un tuyau viendrait à éclater. Débrancher le lave-linge de la prise murale. Nettoyage du lave-linge Intuitive Le nettoyer avec un chiffon doux h...
Page 28 - Remplissage; Signaux sonores
7 1 FR Entretien de votre laveuse Signaux sonores Votre laveuse Intuitive émettra des signaux sonores différents de ceux d’autres laveuses. Remplissage Si votre laveuse alterne remplissage et agitation, lorsque l’option AUTO SENSING (senseur automatique) est sélectionnée, la machine vérifie que la q...
Page 30 - En cas de signal sonore d’appel à l’aide
7 3 FR “I am not getting any WATER” (“Je ne reçois pas d’EAU”) Les robinets ne sont pas ouverts. Les filtres du tuyau d’arrivée d’eau sont peut-être obstrués. Le tuyau est peut-être plié. Le tuyau de vidange est trop bas ou est introduit trop loin dans le tuyau vertical, produisant ainsi un siphonne...
Page 31 - Problèmes de fonctionnement
7 4 Problèmes de fonctionnement La machine ne se met pas en marche lorsque j’appuie sur le bouton POWER. L’interrupteur de la prise est-il enclenché? Débranchez la machine. Attendez 60 secondes, puis rebranchez-la et rallumez la prise. Y aurait-il un problème de courant électrique? Essayez de branch...
Page 32 - Problèmes de lavage
7 5 FR Problèmes de lavage Vous trouverez ci-dessous la liste des causes et solutions possibles pour résoudre des problèmes de lavage communs. Le lavage FAIT DES PLIS dans le linge. La laveuse ou la sécheuse est surchargée. Sélectionnez CREASABLES (froissables), ce qui changera le rinçage et sélecti...
Page 33 - Ser vice à la clientèle
7 6 Problèmes de lavage Le linge de couleur DÉTEINT sur le reste du linge. Lavez et séchez le linge risquant de déteindre séparément. Le linge qui risque de déteindre peut déteindre sur le reste du linge s’il est laissé dans la laveuse ou le panier de linge sale. Le linge S’ENTORTILLE. S’il y a trop...
Page 34 - Garantie limitee; Durée de cette Garantie limitée
7 7 FR Garantie limitee Lorsque vous achetez un nouvel appareil électroménager Fisher & Paykel pour une utilisation ménagère, vous recevez automatiquement une Garantie limitée de deux ans couvrant les pièces de rechange et la main d’œuvre pour le service dans les 48 états du continent américain,...
Page 35 - Cette garantie ne couvre pas les points suivants :
7 8 Garantie limitee Cette garantie ne couvre pas les points suivants : A Les déplacements d’un technicien de maintenance jusqu’à votre domicile pour tout problème non lié à un défaut dans le Produit. Les frais du déplacement vous seront facturés si le problème s’avère ne pas être un défaut du Produ...
Page 36 - Comment solliciter le service clientèle ?; Utilisation commerciale
7 9 FR Garantie limitee Comment solliciter le service clientèle ? Veuillez lire le manuel d’utilisation. Si après la lecture du manuel, vous avez toujours des questions sur le fonctionnement du Produit, ou si vous avez besoin de connaître le nom de votre représentant Fisher & Paykel agréé local ...