Page 2 - Table des matières
2 3A6963N Table des matières Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Décompression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Verrouillage de la gâchette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Procédure...
Page 3 - Avertissements généraux; WARNING
Avertissements généraux 3A6963N 3 Avertissements généraux Les avertissements suivants s’appliquent dans ce manuel. Lire, comprendre et suivre les avertissements avant d’utiliser cet équipement. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves. WARNING RISQUE D’INCENDIE ET D’E...
Page 5 - Décompression; Verrouillage de
Décompression 3A6963N 5 Décompression Verrouillage de la gâchette Verrouillez toujours la gâchette du pistolet à chaque arrêt de la pulvérisation pour empêcher toute pulvérisation intempestive en cas d’appui accidentel sur la gâchette, de chute ou de heurt du pistolet. Procédure de décompression 1. ...
Page 8 - Dépose de la pompe
Dépose de la pompe 8 3A6963N Dépose de la pompe La dépose de la pompe comprend la déconnexion de l’entrée et de la sortie de fluide et le retrait de la pompe.1. Utilisez un marteau pour desserrer l’écrou de retenue de la pompe. 2. Tournez l’écrou de retenue de la pompe pour libérer le couvercle de t...
Page 9 - Réparation; Démontage de la pompe
Réparation 3A6963N 9 Réparation Démontage de la pompe 1. Démontez l’écrou du presse-étoupe et l’entretoise de réglage du presse-étoupe. Les écrous de retenue ne peuvent pas être retirés ni vendus séparément. 2. Dévissez le cylindre de la vanne d’admission. 3. Démontez la vanne d’admission. Nettoyez ...
Page 11 - Montage de la pompe
Réparation 3A6963N 11 8. Retirez et jetez les garnitures du presse-étoupe du cylindre. Montage de la pompe 1. Avant le montage, trempez les joints en cuir dans de l’huile SAE 30W pendant une heure. ti24880a LeatherPackings ti24890a Joints en cuir LeatherPackings ti24893a Joints en cuir
Page 17 - Installation de la pompe
Installation de la pompe 3A6963N 17 Installation de la pompe L’installation de la pompe comprend la fixation de la pompe et la connexion de l’entrée et de la sortie de fluide.1. Branchez le flexible de sortie à la pompe. 2. Lorsque vous faites glisser la pompe dans le carter d’entraînement, déplacez...
Page 19 - Liste des pièces
Pièces 3A6963N 19 Liste des pièces Modèles 17C487, 17C488, 17C489, 17C721, 17M992, 24Z731, 19D873 Réf. Pièce Description Qté. 201 TIGE, piston, comprend 212 1 24W617 Modèles : 17C487, 17C488, 17C489, 17C721, 17M992, 24Z731 2004762 Modèle : 19D873 202* 180656 BOUTON, bouchon 1 203 193047 ÉCROU, press...
Page 22 - Caractéristiques techniques; RÉSIDENTS DE CALIFORNIE; Cancer et effet nocif sur la reproduction -
Caractéristiques techniques 22 3A6963N Caractéristiques techniques Proposition 65 de Californie Bas de pompe à engrenage excentré Système impérial (É-U) Système métrique Pression de service maximum du fluide 3300 psi 228 bars, 22.8 MPa Dimensions des entrées & sorties Taille d’entrée de fluide d...
Page 23 - Garantie standard de Graco
Garantie standard de Graco 3A6963N 23 Garantie standard de Graco Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et de marque Graco, est exempt de défaut matériel et de fabrication à la date de vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spécia...
Page 24 - Informations Graco
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. Original instructions. This manual contains French. MM 334599 Graco Headquarters: Minneapolis Inte...