Page 2 - TABLE DES MATIÈRES; DOCUMENTS À CONSERVER
17 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR .......................................................................... 18 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ....................................................................... 21 EXIGENCES D’INSTALLATION ....................................................
Page 3 - SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR; Votre sécurité et celle des autres est très importante.
18 SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécur...
Page 5 - MISE AU REBUT DE VOTRE VIEIL APPAREIL RÉFRIGÉRÉ; Risque de suffoquer; AVERTISSEMENT
20 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Le congélateur ne doit pas être encastré ni installé dans un placard fermé. Il est conçu uniquement pour être utilisé d’une manière autoportante. • Avant de jeter l’appareil ou de le rendre inutilisable, retirer la porte. Cela réduira la possibilité de dange...
Page 6 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
21 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES c b d a e f a Verrou avec clé (modèle HF71CL53NW uniquement) b Bonde de vidange intérieure (non illustrée - voir encart) c Panier métallique enduit de vinyle d Témoin lumineux d’alimentation - lumière verte (sur certains modèles) e Réglage de la commande de température ...
Page 7 - EXIGENCES D’INSTALLATION; EXIGENCES D’EMPLACEMENT
22 EXIGENCES D’INSTALLATION EXIGENCES D’EMPLACEMENT Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telles que l'essence, loin de l’appareil.Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. AVERTISSEMENT IMPORTANT : Ce congélateur est conçu ...
Page 8 - SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES; Risque de choc électrique
23 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de cette instruction pourrait causer...
Page 9 - INSTALLATION DU CONGÉLATEUR; ÉTAPE 1 - DÉBALLAGE DU CONGÉLATEUR; Incendie ou Risque d'explosion
24 INSTALLATION DU CONGÉLATEUR ÉTAPE 1 - DÉBALLAGE DU CONGÉLATEUR AVERTISSEMENT Incendie ou Risque d'explosion Ne pas perforer le circuit frigorigène.Suivre attentivement les instructions de manipulation.Utilisation d’un liquide frigorigène inflammable.Le non-respect de cette instruction peut causer ...
Page 10 - ÉTAPE 2 - FIN DE L’INSTALLATION; UTILISATION DU CONGÉLATEUR; COMMANDE
25 ÉTAPE 2 - FIN DE L’INSTALLATION Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de cette instruction pourrait c...
Page 11 - RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE; VERROU ET CLÉ DU CONGÉLATEUR
26 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Le réglage recommandé (4) est conçu pour maintenir la température à environ 0 °F (-17,8 °C) dans des conditions de fonctionnement normales. Pour régler la température du congélateur :1. Régler le bouton rotatif de commande sur l'une des positions adjacentes 3 (moins froi...
Page 12 - PANIERS DE CONGÉLATEUR; ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR; NETTOYAGE
27 Pour verrouiller/déverrouiller le congélateur : Fermer le couvercle du congélateur, insérer la clé, l'enfoncer et verrouiller en tournant la clé. Pour déverrouiller, insérer la clé, l'enfoncer et tourner la clé dans le sens opposé. PANIERS DE CONGÉLATEUR Pour une plus grande souplesse de rangemen...
Page 13 - JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ DE LA PORTE
28 Risque de choc électrique Débrancher votre appareil ou déconnecter la source de courant électrique avant de le nettoyer.Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un choc électrique ou blessures. AVERTISSEMENT 1. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de courant électri...
Page 14 - DÉGIVRAGE ET VIDANGE
29 DÉGIVRAGE ET VIDANGE DANGER Incendie ou Risque d'explosion Utilisation d’un liquide frigorigène inflammable.Ne pas dégivrer le congélateur au moyen d’un quelconque dispositif mécanique.Ne pas perforer le circuit frigorigène.Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou...
Page 15 - VACANCES ET DÉMÉNAGEMENT
30 Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de cette instruction pourrait causer un décès, un incendie ou u...
Page 16 - RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION DU CONGÉLATEUR
31 Lors de vacances ou d’une absence prolongée : • Retirer les aliments du congélateur. • Placer la commande de température à la position d’arrêt. • Débrancher ou déconnecter la source de courant électrique. • Nettoyer les joints de la porte. Voir “Nettoyage”. • Bloquer la porte en position ouverte ...
Page 17 - DÉPANNAGE
32 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’un appel de service. PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Le congélateur ne fonctionne pas Le congélateur est débranché. Brancher le congélateur sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Le disjoncteur est ouvert ou...
Page 18 - POUR OBTENIR DE L’AIDE SUPPLÉMENTAIRE, VISITER
33 PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION La température des aliments est trop froide La commande est placée à un réglage trop froid. Régler la commande de température à un réglage moins froid. Le congélateur a une odeur Le congélateur doit être nettoyé. Nettoyer le congélateur. Voir “Nettoyage”. Le...
Page 19 - GARANTIE LIMITÉE
34 GARANTIE LIMITÉE SERVICE APRÈS-VENTE EN MAGASINGARANTIE COMPLÈTE D’UN AN 12 mois sur les pièces et la main d’œuvre (service après-vente en magasin uniquement) 5 ans sur le système scellé (service après-vente en magasin uniquement) Pendant 12 mois à compter de la date d’achat d’origine, Haier répa...
Page 21 - Do Not Return This Product To The Store; IMPORTANT; Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin; IMPORTANTE; No regrese este producto a la tienda
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour to...