Page 3 - taBLE DEs matiÈrEs
taBLE DEs matiÈrEs ConsignEs DE sÉCuritÉ importantEs ................................................... 2-5 Avant la première utilisation ................................................................................. 2 Précautions de sécurité pour l'installation ....................................
Page 4 - • Avant toute utilisation, cet appareil doit être installé; ConsignEs DE sÉCuritÉ; enlevez la porte afin qu'un enfant ne puisse pas facilement rester
aVant La prEmiÈrE utiLisation • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.• N'utilisez cet appareil qu'aux fins prévues, comme il est décrit dans ce guide d'utilisation et d'entretien. • N'utilisez pas cet appareil pour le lavage commercial de linge.• Il est possible que du gaz d'hyd...
Page 5 - prÉCautions gÉnÉraLEs DE sÉCuritÉ
• Cet appareil doit être branché à une prise électrique adéquate et être correctement alimenté en électricité. • Afin de réduire les risques d'électrocution et d'incendie, assurez-vous de bien avoir mis l'appareil à la terre. NE COUPEZ OU N'ENLEVEZ PAS LA PRISE DE MISE À LA TERRE. Si vous n'avez pas...
Page 6 - rÉsErVÉ À L'usagE DomEstiquE; • Ne réparez pas ni ne remplacez aucune pièce de l'appareil et
ConsErVEZ CEs instruCtions rÉsErVÉ À L'usagE DomEstiquE 4 • Ne modifiez pas les commandes de l'appareil.• Pour limiter le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Vous devez exercer une étroite surveillance lorsque vous faites fonctionner cet appareil en présence ...
Page 7 - EnrEgistrEmEnt Du proDuit
5 EnrEgistrEmEnt Du proDuit Merci d'avoir acheté un produit Haier. Ce manuel facile à suivre vous aidera à utiliser votre laveuse-sécheuse combinée. Rappelez-vous de prendre note des numéros de modèle et de série. Ils figurent sur une étiquette à l'arrière de l'appareil. Numéro de modèle Numéro de s...
Page 8 - piÈCEs Et CaraCtÉristiquEs
piÈCEs Et CaraCtÉristiquEs Pied à hauteur réglable (4) aVant DE L'apparEiL Tiroir distributeur Trappe de boutons (cachée par le panneau d'accès) Tableau de commande avec écran LCD Panneau d’accès Porte avec hublot 6 Franç ais
Page 9 - arriÈrE DE L'apparEiL
Vanne d'admission d'eau froide Cordon d'alimentation (65 po./165 cm) Vanne d'admission d'eau chaude Tuyau de vidange (80"/203 cm) Vis de ferrure (4) Vis du panneau arrière (3) Colliers du tuyau de vidange Plaque arrière Boulons de transport (3) Ferrure de transport C H arriÈrE DE L'apparEiL 7 Fr...
Page 10 - aVErtissEmEnt; instaLLation DE La LaVEusE; misE En garDE
8 outiLs rEquis Vous aurez besoin des outils suivants pour installer votre laveuse :• Ciseaux • Ruban à mesurer • Tournevis standard • Gants piÈCEs FourniEs instruCtions D'instaLLation Si vous venez de recevoir la laveuse, et que la température extérieure est inférieure à 0 degrés C, n'utilisez pas ...
Page 12 - DÉBaLLagE DE La LaVEusE; bouche et le nez et bloquer la respiration. Ce sac n'est pas un jouet.
DÉBaLLagE DE La LaVEusE Retirez tout le matériel d'emballage, y compris la base de mousse et le ruban adhésif qui tient les accessoires de la laveuse à l'intérieur et à l'extérieur.rEmarquE: Il est possible de trouver une petite quantité d'eau à l'intérieur de l'emballage et de la laveuse. C'est nor...
Page 13 - BranCHEmEnt DE La ViDangE
11 BranCHEmEnt DE La ViDangE • La hauteur de descente de vidange ou de rebord de la cuve pour le tuyau de vidange doit être comprise entre 2 pi. 6 po. et 3 pi. 3 po. • Utilisez le support de tuyau de vidange fourni pour arquer le tuyau de vidange dans le mur, la descente d'évacuation ou la cuve de l...
Page 15 - BranCHEmEnt DE L'aDaptatEur En y; Cette machine sèche le linge par condensation.; Le condensateur utilise l'eau
BranCHEmEnt DE L'aDaptatEur En y Si vous n'avez qu'un robinet, vous pouvez acheter un « adaptateur en Y » dans une quincaillerie pour brancher la laveuse comme indiqué ci-dessous. Cette machine sèche le linge par condensation. Le condensateur utilise l'eau froide pour fonctionner. Si de l'eau chaude...
Page 16 - EXigEnCEs ConCErnant L'aLimEntation
• La laveuse est équipée d'un cordon d'alimentation à trois broches. Ne coupez pas, ne supprimez pas la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation. • Le cordon doit être branché à une prise murale tripolaire mise à la terre conformément aux codes et aux ordonnances en vigueur localement. En ...
Page 17 - misE En pLaCE Et misE DE niVEau DE La LaVEusE; Ne remplacez pas les pieds réglables en hauteur par des roulettes.
misE En pLaCE Et misE DE niVEau DE La LaVEusE important: Le tambour de cette laveuse tournant à très grande vitesse, jusqu'à 1 000 tours/minute, la laveuse doit reposer sur une surface solide pour limiter les vibrations, le bruit et les déplacements inopportuns. Cette laveuse est dotée de quatre pie...
Page 18 - taBLEau DE CommanDE Et FonCtionnaLitÉs; taBLEau DE CommanDE
WASHER & DRYER COMBO Speed Delay HWD1600 Cycles CottonSyntheticWoolSilkQuickSport RinseSpinAuto Dry60 Min DryTouch UpPower Off MediumLowNo Spin Warm/Cold Cold/Cold Prewash Extra Rinse Drying Start/Pause Cycle Selector Temp. 0:50 taBLEau DE CommanDE Et FonCtionnaLitÉs Touche de mise en marche/d'a...
Page 19 - Ne tentez pas de sécher une pleine charge de lavage.
« Power Off/Hors tension ». Bien que l'affichage soit verrouillé sur le cycle de fonctionnement, lorsqu'on tourne le bouton, l'écran fait clignoter la nouvelle position du sélecteur. touCHE DE VitEssE Utilisez ce bouton pour sélectionner une vitesse d'essorage. Les choix disponibles varient en fonct...
Page 20 - Bouton DE prÉLaVagE; touCHE DE tEmporisation
Bouton DE prÉLaVagE Sélectionnez cette option pour ajouter une phase de lavage supplémentaire à un cycle de lavage normal. L'icône correspondante affichée à l'écran indique que l'option de prélavage a été sélectionnée. Pendant la phase de prélavage, le détergent est dilué depuis le compartiment de d...
Page 21 - mÉmoirE En Cas DE CoupurE DE Courant
mÉmoirE En Cas DE CoupurE DE Courant Cette machine comporte une fonction de mémoire en cas de coupure de courant. En cas de coupure de courant ou si l'alimentation électrique est interrompue pendant un cycle de fonctionnement, les paramètres sont sauvegardés et le fonctionnement reprend au rétabliss...
Page 24 - DÉmarragE; instruCtions D'utiLisation
DÉmarragE 1. Tournez le bouton de sélection du cycle pour mettre la laveuse sous tension et allumer l'écran LCD. 2. Continuez à tourner le bouton jusqu'au cycle de lavage voulu. Le cycle sélectionné clignote sur l'écran LCD. 3. Les températures de lavage/rinçage et la vitesse d'essorage présélection...
Page 25 - l'option de séchage, ne chargez la laveuse
mÉtHoDEs DE LaVagE tri Et prÉparation • Séparez les couleurs blanches, foncées, claires et les vêtements qui ne sont pas grand-teint. • Séparez les articles qui feutrent (flanelle, polaire et serviettes) de ceux qui ramassent le feutre (tricots, velours côtelé et tissus synthétiques). • Triez par ty...
Page 26 - dissolvant pas complètement.; usagE Du DistriButEur
CompartimEnt DE prÉLaVagE Si l'option « Prélavage » est sélectionnée, n'utilisez que du détergent HE en poudre dans les deux compartiments de prélavage et de lavage. Le compartiment sera rincé par l'eau pendant le prélavage. CompartimEnt DE LaVagE prinCipaL N'utilisez que du détergent HE en poudre s...
Page 27 - DÉtErgEnt; N'utilisez que du détergent HE; en poudre en cas d'utilisation des deux; serait utilisé par le seul programme de prélavage.; mÉtHoDEs DE sÉCHagE; tri Et CHargEmEnt DEs VÊtEmEnts; place de culbuter librement dans le tambour.
DÉtErgEnt N'utilisez qu'un détergent Haute Efficacité (HE). Les ingrédients des détergents HE sont spécialement formulés pour éviter les problèmes provoqués par une mousse trop abondante. Une mousse trop abondante }empêche le rinçage complet des résidus de détergents sur les vêtements. Les performan...
Page 29 - prÉCautions À prEnDrE aVant LEs VaCanCEs; nEttoyagE Du FiLtrE À Boutons; installée et verrouillée pour éviter des fuites.
prÉCautions À prEnDrE aVant LEs VaCanCEs • Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. • Fermez les robinets d'arrivée d'eau. Ceci évite tout risque de dégât des eaux si les tuyaux se rompaient ou se débranchaient accidentellement. • Asséchez le tambour de lavage et laissez la porte ouve...
Page 30 - Bruits normauX pEnDant LE FonCtionnEmEnt; DÉpannagE
prÉCautions pour LE DÉpLaCEmEnt ou L'EntrEposagE • Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. • Fermez les robinets d'arrivée d'eau. • Débranchez les tuyaux d'eau et placez-les dans le bac de lavage. • Retirez le tuyau de vidange de la descente de vidange et replacez-le dans les fixatio...
Page 33 - aVant D'appELEr pour unE rÉparation
31 CoDEs D'ErrEur CoDE D'ErrEur proBLÈmE aCtion À EntrEprEn- DrE soLution Err1 Impossible de verrouiller la porte après 20 s Arrêt du fonctionnement Entretien nécessaire Err2 La laveuse ne peut pas vidanger l'eau dans un délai de 4 minutes Arrêt du fonctionnement Dégagez la pompe. Entretien nécessai...
Page 34 - sErViCE À La CLiEntÈLE
32 important nE rEtournEZ pas CE proDuit CHEZ LE DÉtaiLLant.En cas de problème avec ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs « Haier Customer Satisfaction Center » au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE, LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SONT REQUIS POUR OBTENIR DU SE...
Page 35 - garantiE LimitÉE
EntrEtiEn À DomiCiLE garantiE D'unE annÉE CompLÈtEPendant 12 mois à partir de la date d'achat initiale, Haier réparera ou remplacera gratuitement, incluant la main-d'oeuvre, toute pièce défectueuse en raison d'un vice de matériau ou de fabrication. garantiE LimitÉE Après un an suivant la date d'acha...