Page 2 - ii
ii See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del...
Page 4 - iv
iv 2300 RUNNING WATTS ON MARCHE 2875 MAXIMUM W ATTS WATTS MAXIMUM 2300 2875 RUNNING WATTS WATTS EN CONTIN U MAXIMUM W ATTS WATTS MAXIMUM NEUTRAL FLOATIN G 120V AC/CA NEUTRE FLOTTANT CIRCUIT BREAKER DISJONCTEUR ON OFF MARCHE ARRÊT ENGINE RUN MARCHE DU MOTEUR ENGINE STOP ARRÊT DU MOTEUR 2875 2300 RUNN...
Page 5 - Page 2 — Français; MISe À La Terre dU gÉnÉraTeUr; Pour réduire les risques de choc électrique ou d’électrocution, le; TaBLe deS MaTIÈreS
Page 2 — Français danger : MISe À La Terre dU gÉnÉraTeUr Pour réduire les risques de choc électrique ou d’électrocution, le générateur doit être correctement mis à la terre. L’écrou et la borne de terre sur le cadre doivent toujours être utilisés pour connecter le générateur à une source de terre ad...
Page 6 - Page 3 — Français; InSTrUcTIonS IMPorTanTeS concernanT La SÉcUrITÉ; conSerVer ceS InSTrUcTIonS
Page 3 — Français InSTrUcTIonS IMPorTanTeS concernanT La SÉcUrITÉ danger : Monoxyde de carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES. Le tuyau d’échappement de la génératrice contient un niveau élevé de monoxyde de carbone (CO), lequel s’avère être...
Page 7 - Page 4 — Français; rÈgLeS de SÉcUrITÉ ParTIcULIÈreS
Page 4 — Français rÈgLeS de SÉcUrITÉ ParTIcULIÈreS aVerTISSeMenT : Lorsque cette génératrice est utilisée pour fournir de l’énergie à un système électrique d’un bâtiment : cette génératrice doit être installée par un électricien qualifié et doit être branchée à un circuit fermé muni d’un interrupteu...
Page 8 - Page 5 — Français; SyMBoLeS; SyMBoLe
Page 5 — Français SyMBoLeS Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SyMBoLe noM dÉSIgnaTIon ...
Page 9 - Page 6 — Français; dÉPannage
Page 6 — Français danger : Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, ne pas essayer d’utiliser ce produit avant d’avoir lu entièrement et bien compris toutes les instructions contenues dans le manuel d’utilisation. Si les instructions et les avertissements du manuel d’utilisation ne sont pa...
Page 10 - Page 7 — Français; aUTocoLLanTS de SÉcUrITÉ
Page 7 — Français SyMBoLeS aUTocoLLanTS de SÉcUrITÉ Les informations ci-dessous se trouvent sur le générateur. Pour des raisons de sécurité, étudier et comprendre tous les autocollants avant de mettre le générateur en marche. Si un autocollant se détache ou devient illisible, contacter le centre de ...
Page 11 - Page 8 — Français; caracTÉrISTIqUeS ÉLecTrIqUeS; TaILLe dU câBLe dU cordon ProLongaTeUr
Page 8 — Français caracTÉrISTIqUeS ÉLecTrIqUeS TaILLe dU câBLe dU cordon ProLongaTeUr Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui ...
Page 12 - Page 9 — Français; caPacITÉ dU gÉnÉraTeUr; Ventilateur de générateur d’air
Page 9 — Français caracTÉrISTIqUeS ÉLecTrIqUeS caPacITÉ dU gÉnÉraTeUr S’assurer que le générateur peut fournir les watts continus (de fonc- tionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour tous les articles alimentés au même moment. Suivre ces simples étapes. 1. Sélectionner les articles qu...
Page 13 - Page 10 — Français; MoTeUr; caracTÉrISTIqUeS; gÉnÉraTeUr; Elles peuvent
Page 10 — Français FIche TechnIqUe MoTeUr Type de moteur................................................ 6,5 HP, OHV Système de refroidissement ...................................Air forcé Système de démarrage ..........................................À rappel Système d’allumage .......................
Page 14 - Page 11 — Français; aSSeMBLage; LISTe deS PIÈceS dÉTachÉe; InSTaLLaTIon deS caoUTchoUc; noTe : Faire attention à ne pas trop le serrer pour; InSTaLLaTIon deS roUeS
Page 11 — Français aSSeMBLage aVerTISSeMenT : Ne pas tenter d’utiliser le générateur avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des blessures graves. LISTe deS PIÈceS dÉTachÉe Voir la figure 2. Les articles suivants sont inclus avec le générateur : no....
Page 15 - Page 12 — Français; Insérer un écarteur de roues au centre d’une roue.; FIXer L’enSeMBLe de PoIgnÉe; Localiser les pièces suivantes :; FIXer La PoIgnÉe; Voir les figures 6 et 7.; UTILISaTIon; Monoxyde de carbone.
Page 12 — Français aSSeMBLage 2 écrous frein 2 écrous (M10) 2 couvercles de roue Relever l’extrémité du générateur du côté du démarreur à rappel suffisamment pour accéder au bas du cadre ; placer des cales en dessous pour obtenir un bon support. Insérer un écarteur de roues au centre d’une roue....
Page 16 - Page 13 — Français; VÉrIFIcaTIon/aJoUT de carBUranT; ne pas utiliser le carburant e85.; aPPLIcaTIonS
Page 13 — Français UTILISaTIon Essuyer la jauge et l’insérer de nouveau dans le trou sans visser. Retirer une nouvelle fois la jauge et vérifier le niveau de lubrifiant. Le niveau de lubrifiant doit se trouver dans la zone hachurée de la jauge. Si le niveau est bas, ajouter de le lubrifiant mo...
Page 17 - Page 14 — Français; SoUPaPe d’adMISSIon d’aIr; MISe en Marche dU MoTeUr; Pour arrêter le moteur en cas d’urgence :; coMPrendre L’aFFIcheUr nUMÉrIqUe; Bas niveau d’huile pour moteur :
Page 14 — Français UTILISaTIon Éther méthyl-tertiobutylique 15 % par volume. Il est permis d’utiliser de l’essence contenant jusqu’à 15 % d’éther méthyltertiobutylique par volume. Méthanol (méthyle ou alcool de bois) 5 % par volume. Il est permis d’utiliser de l’essence contenant jusqu’à 5 % de méth...
Page 18 - Page 15 — Français; enTreTIen; VIdange de Le LUBrIFIanT MoTeUr; Vérification/ajout de lubrifiant; enTreTIen de La BoUgIe; Pour nettoyer l’unité :; InSPecTIon/neTToyage dU FILTre À aIr
Page 15 — Français enTreTIen Replacer le élément dans le filtre à air. Replacer le couvercle du filtre à air et resserrer les vis pour le fixer. noTe : Ne pas faire tourner le générateur sans le filtre à air ou garniture . Ceci entraînerait une usure rapide du moteur. VIdange de Le LUBrIFIanT Mo...
Page 19 - Page 16 — Français; VIdange dU rÉSerVoIr de carBUranT/; VIdange dU rÉSerVoIr de carBUranT; TranSPorT
Page 16 — Français enTreTIen neTToyage de L’orIFIce d’ÉchaPPeMenT eT dU SILencIeUX Selon le type de carburant utilisé, le type et la quantité de lubrifiant utilisée et/ou les conditions d’utilisation, l’orifice d’échappement et le silencieux peuvent être obstrués par de la calamine. Si l’appareil fo...
Page 20 - Page 17 — Français; reMISage; caLendrIer d’enTreTIen
Page 17 — Français reMISage Lors de la préparation du générateur pour le remisage, laisser l’appareil refroidir complètement puis suivre les instructions ci-dessous. dUrÉe dU reMISage aVanT Le reMISage Moins d’2 mois Vidanger l’essence du réservoir et la disposer dans un récipient adapté selon les...
Page 21 - Page 18 — Français; ProBLÈMe
Page 18 — Français dÉPannage ProBLÈMe caUSe PoSSIBLe SoLUTIon Le moteur ne démarre pas. Le contacteur du moteur est sur ARRêT. Pas de carburant.Niveau d’huile bas. Le robinet de carburant est FERMÉ. Bougie défectueuse, encrassée ou mal écartée.Le levier d’étranglement est en position RUN (MARCHE).Mo...
Page 22 - Page 19 — Français; garanTIe; garanTIe LIMITÉe; coUVerTUre de La garanTIe; Un an sur les produits utilisés uniquement par des particuliers; Les éléments suivants ne sont pas couverts par la garantie :; LA DURÉE DE TOUTE; coMMenT BÉnÉFIcIer d’Un enTreTIen SoUS garanTIe
Page 19 — Français garanTIe garanTIe LIMITÉe coUVerTUre de La garanTIe Homelite Consumer Products, Inc. (l’entreprise) garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de marque Homelite est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, to...
Page 23 - Page 20 — Français; VoS droITS eT reSPonSaBILITÉS en VerTU de ceTTe garanTIe
Page 20 — Français garanTIe L’U.S. Environmental Protection Agency (EPA) et SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. se font un plaisir de vous expliquer la garantie sur le dispositif de contrôle des émissions (où le terme « émissions » désigne les émissions de gaz polluants et l’évaporation de carbu...
Page 25 - CALIFORNIA PROPOSITION 65; PROPOSITION; OPERATOR’S MANUAL
3,000 WATT GENERATOR Générateur de 3 000 watts Generador 3000 watts HGCA3000 Series Série HGCA3000 Serie HGCA3000 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www.homelite.com 987000-5832-2-09 (REV:01) WARNING: The engine exhaust from this product con...