Page 1 - TABLE OF CONTENTS; DRYER SAFETY; TABLE DES MATIÈRES
2 TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY .......................................................................... 2INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................. 5 Tools and Parts ......................................................................... 5 Location Requirements ......
Page 2 - Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE; QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
31 Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque...
Page 4 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
33 IMPORTANT : L’installation au gaz doit être conforme aux codes locaux, ou en l’absence de codes locaux, au Code National d’alimentation au gaz, à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 ou au Code des installations au gaz naturel et au propane, CSA-B149.1.La sécheuse doit être correctement reliée à la terre...
Page 5 - EXIGENCES D’INSTALLATION; Pièces facultatives non incluses :; Outils et pièces
34 Outils requis : EXIGENCES D’INSTALLATION Pièces fournies : Retirer le sac de pièces du tambour de la sécheuse. S’assurer qu’il ne manque aucune pièce. ■ (4) patins ■ (4) pieds de sécheuse ■ Mpdèles PD : Came de verrouillage de la porte de service Modèles PR : Boîtier du lecteur de carte, câblage...
Page 6 - Exigences d’emplacement; Instructions d’installation dans un encastrement; Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle; Distances de dégagement minimales pour l’installation
35 Exigences d’emplacement IMPORTANT : Ne pas installer ou entreposer la sécheuse dans un endroit où elle serait exposée aux intempéries. C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de réaliser une installation correcte. Il faut : ■ Une prise électrique reliée à la terre située à moins de 6 p...
Page 7 - Mise à la terre de la sécheuse à gaz
36 Spécifications électriques – Sécheuse à gaz IMPORTANT : La sécheuse doit être correctement reliée à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en vigueur, ou en l’absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 – dernière édition, ou le Code canadien des inst...
Page 8 - Spécifications électriques – Sécheuse; C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de :; Raccordement électrique
37 Spécifications électriques – Sécheuse électrique (É.-U. seulement) C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de : ■ Contacter un électricien qualifié. ■ S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 – plus récente édition...
Page 9 - Cordon d’alimentation de la sécheuse; En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation :; Câblage direct; Pour le raccordement direct :
38 Cordon d’alimentation de la sécheuse En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation : Utiliser un ensemble de câble d’alimentation électrique homologué UL marqué pour utilisation avec les sécheuses à vêtements. L’ensemble doit contenir : ■ Un cordon d’alimentation électrique homologué UL de 30 A...
Page 10 - Spécifications de l’alimentation en gaz; Type de gaz; Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz; Spécifications électriques – Canada seulement; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
39 Spécifications de l’alimentation en gaz IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.Cette installation doit être effectuée conformément avec les codes et règlements locaux. En l’absence de code local, l’installation doit satisfaire aux prescriptions de la norm...
Page 11 - Longueur du système d’évacuation; Exigences concernant l’évacuation
40 Si des coudes ou changements de direction sont utilisés, prévoir autant d’espace que possible. Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer.La sortie d’évacuation est située derrière la sécheuse, en bas au centre. On peut acheminer le conduit d’évacuation vers le haut, vers le bas, v...
Page 12 - Raccordement du conduit d’évacuation; Évacuation pour plusieurs sécheuses
41 Collerette du raccord de sortie Pour les systèmes d’évacuation qui ne sont pas couverts dans ce tableau, consulter votre fournisseur de pièces.Prévoir un espace suffisant pour la combustion et la ventilation de l’air. (Vérifier les dispositions des codes et règlements en vigueur.) Voir les points...
Page 13 - Nivellement
42 30˚ max. Air flow Débit d’air Veiller à ce que les ouvertures de passage d’air demeurent exemptes de vapeurs de solvants de nettoyage à sec. Les vapeurs sont source de formation de composés acides, dont l’introduction par les modules de chauffage de la sécheuse peut provoquer la détérioration de ...
Page 14 - Raccordement au gaz; Canalisation d’alimentation en gaz
43 Essai de pression de la canalisation de gaz Un piquage bouché de 1/8 po (3 mm) NPT minimum, accessible pour le contrôle de pression, doit être installé immédiatement en aval du robinet d’arrêt installé pour la sécheuse (comme illustré ci-dessous). Lors de toute épreuve de pressurisation du systèm...
Page 15 - Raccordement du conduit; Terminer l’installation
44 Raccordement par un ensemble rigide : On doit utiliser une combinaison de raccords pour réaliser un raccordement aligné entre la sécheuse et la canalisation de gaz. ■ Robinet d’arrêt manuel nécessaire : La canalisation d’alimentation doit comporter un robinet d’arrêt individuel manuel installé à ...
Page 16 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE; Cordon d’alimentation
45 1. Déconnecter la source de courant électrique. 2. Retirer la vis de retenue et le couvercle du bornier. A B E D C 3. Installation du serre-câbles. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Cordon d’alimentation (É.-U. seulement) A. Couvercle du bornier B. Vis du conducteur de mise à la t...
Page 18 - Câble d’alimentation à 4 fils :
47 C B A D 1. Retirer la vis de la borne centrale (B). 2. Retirer le conducteur de terre neutre (C) de la vis du conducteur de terre externe (A). Connecter le conducteur de terre neutre et le conducteur neutre (blanc ou central) du câble d’alimentation sous la vis de la borne centrale (B). Serrer la...
Page 19 - Câble d’alimentation à 3 fils :; À utiliser lorsque les codes locaux
48 A. Vis du conducteur de terre externeB. Connecteur neutre de liaison à la terreC. Vis de la borne centraleD. Fil neutre (fil blanc ou central)E. Serre-câbles (homologation UL) de 3/4 po (19 mm) A. Prise murale à 3 fils (type NEMA 10-30R)B. Fiche à 3 brochesC. Broche pour neutreD. Cosses en fourc...
Page 20 - Méthode de raccordement direct; Risque d’incendie
49 A. Connecteur de conduit amovibleB. Trou sous l’ouverture du bornierC. Filetage du serre-câbles B C A Serre-câbles pour raccordement direct : ■ Dévisser le raccord de conduit amovible (A) et les vis d’un serre-câbles homologué UL (inscription UL sur le serre-câbles) de 3/4 po (19 mm). Visser la p...
Page 21 - Connexion à 4 conducteurs par
50 A. Vis du conducteur de liaison à la terre externe – La ligne pointillée indique la position du fil de terre NEUTRE avant d’être déplacé vers la vis de la borne centrale. B. Vis de la borne centraleC. Connecteur neutre de liaison à la terreD. Fil neutre (fil blanc ou central)E. Serre-câbles (homo...
Page 22 - Connexion à 3 conducteurs par
51 Connexion à 3 conducteurs par câblage direct : À utiliser lorsque les codes locaux autorisent la connexion du conducteur de masse de la caisse au conducteur neutre. Le câble à raccordement direct doit avoir une longueur supplémentaire de 5 pi (1,52 m) pour pouvoir déplacer la sécheuse si nécessai...
Page 23 - Connexion facultative –; À utiliser pour le raccordement direct
52 Terminer l’installation 1. Une fois la sécheuse à son emplacement final, placer un niveau au-dessus de la sécheuse pour vérifier l’aplomb ; d’un côté l’autre, puis de l’avant vers l’arrière. Si la sécheuse n’est pas d’aplomb, régler les pieds plus haut ou plus bas jusqu’à ce que la sécheuse soit ...
Page 24 - INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE
53 3. Vérifier le bon fonctionnement de la sécheuse : Insérer les pièces. Sélectionner un programme. Choisir le programme WHITES & COLORS (blanc et couleurs) et laisser la sécheuse fonctionner pendant au moins cinq minutes. La sécheuse s’arrête une fois la durée écoulée. REMARQUE : La porte de l...
Page 26 - INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR
55 Consignes d’entretien : ■ Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. ■ Comment enlever la charpie accumulée : • À l’intérieur de la caisse de la sécheuse : Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être effectué par une person...
Page 27 - PROCÉDURES DE PARAMÉTRAGE; Modèles PD; CODES DE PARAMÉTRAGE; CODE
56 g Ouvrir la console, débrancher la bretelle dans le connecteur AA1, fermer la console. g Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique. ■ La configuration des modèles PR en PN peut demander le code d’accès de service . Ce code peut être entré pour accéder au mode d’entretien...
Page 30 - QUITTER LE MODE DE PARAMÉTRAGE
59 7. 0 0 7. 0 0 8. 0 0 8. 0 0 9. 1 09. 1 0 a. 0 0 a. 0 0 6. 0 5 6. 0 5 a. s c c. 2 0c. 2 0 c. 0 5 8. 0 0 e. 0 0 e. 0 0 e. a c 8. 0 0 8. c s j. c8 l. 0 0 l. 0 0l. p s j. c8 j. c8 j. c8 j. e8 8. c e 8. c e8. 0 0 0. 0 0 0. 0 0 7. 0 0 7. 0 0 8. 0 0 8. 0 0 9. 1 09. 1 0 a. 0 0 a. 0 0 6. 0 5 6. 0 5 a. s c...
Page 31 - GARANTIE LIMITÉE (PIÈCES UNIQUEMENT – MAIN-D’ŒUVRE NON COMPRISE)
60 60 GARANTIE DE LAVEUSE, SÉCHEUSE, LAVEUSE ET SÉCHEUSE SUPERPOSÉES À USAGE COMMERCIAL, BUANDERIE SUPERPOSÉE À USAGE COMMERCIAL, ET LAVEUSES ET SÉCHEUSES À CHARGE MULTIPLE ET À USAGE COMMERCIAL PAYANTES MAYTAG ® GARANTIE LIMITÉE (PIÈCES UNIQUEMENT – MAIN-D’ŒUVRE NON COMPRISE) Pendant les cinq premi...