Page 2 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
18 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous detoujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sé...
Page 3 - AVERTISSEMENT —; “risque d’incendie”
19 AVERTISSEMENT — “risque d’incendie” − L’installation de la sécheuse à linge doit être effectuée par un installateur qualifié. − Installer la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux. − Ne pas installer la sécheuse avec des matériaux d’évacuation en plastique souple ...
Page 5 - AVERTISSEMENT; Retrait de la charpie accumulée
21 ENTRETIEN ET RÉPARATION DELA SÉCHEUSE Nettoyage de l’emplacement de lasécheuse AVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telleque l’essence, loin de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché parun produit inflammable (même après un l...
Page 6 - Good Airflow (circulation d’air adéquate)
22 3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et dudétergent liquide. Frotter le filtre à charpie avec la brosse pourenlever l’accumulation de résidus. 4. Rincer le filtre à l’eau chaude. 5. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre.Réinstaller le filtre dans la sécheuse. C...
Page 7 - Précautions à prendre avant un déménagement; Hivérisation de la sécheuse :; Réutilisation de la sécheuse :; Réinstallation de la sécheuse
23 � Retirer la charpie sur toute la longueur du circuit d’évacuationau moins tous les 2 ans. Après le nettoyage, veuillez suivre lesinstructions d’installation fournies avec la sécheuse pour unevérification finale de l’appareil. � Dégager tout article qui se trouverait devant la sécheuse. Précautio...
Page 8 - Outils et pièces; Outils nécessaires à toutes les installations :
24 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SPÉCIFICATIONS Outils et pièces REMARQUE : Installer la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux. Rassembler les outils et composants nécessaires avantd’entreprendre le processus d’installation. Lire et observer lesinstructions fournies a...
Page 9 - Accessoires offerts :; Exigences d’emplacement; Dégagements D’Installation
25 Pièces nécessaires (modèles avec vapeur): Connecteur en “Y” Tuyau d’alimentation de 2 pi(0,6 m) Rondelle en caoutchouc Tuyau d’alimentation de 5 pi(1,52 m) Pièces nécessaires (non fournies avec lasécheuse) : Des pièces supplémentaires seront peut-être nécessaires, selonl’installation. Consulter l...
Page 10 - Spécifications électriques
26 Espacement pour une installation dans unencastrement ou dans un placard REMARQUE : Aucun autre appareil consommant un combustible ne doit être installé dans la même armoire que la sécheuse. Les dimensions indiquées correspondent à l'espacementminimales permis. � Prévoir davantage d’espace pour fa...
Page 11 - Type de gaz; Canalisation d’alimentation en gaz
27 INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par uncordon : Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas d’anomaliede fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira lerisque de décharge électrique en offrant au courant électriqueun itinérair...
Page 12 - Caractéristiques d’alimentation du brûleur; L’INSTALLATION; Préparation de la sécheuse pour les pieds de
28 Au Canada : Un robinet d’arrêt individuel doit être installé conformément auCode B149.1 relatif à l’installation du gaz naturel et du propane. Ilest recommandé d’installer un robinet d’arrêt individuel manuel àsix (6) pieds (1,8 m) maximum de la sécheuse. L’emplacementdoit être facilement accessi...
Page 13 - Vissage des pieds de nivellement; Connecter l’alimentation en gaz à la sécheuse
29 2. Vissage des pieds de nivellement Pied de nivellementavec repère en formede diamant Pied de nivellement sans repèreen forme de diamant À l’aide d’une clé et d’un ruban à mesurer, visser les pieds denivellement dans les trous pour pieds de nivellement jusqu’àce que le bas de chaque pied se trouv...
Page 14 - Exigences concernant l’évacuation; Évents pour conduit d’évacuation :
30 2. Planifier la connexion des raccords de tuyauterie A. Raccord flexible de gaz de 3/8" B. Conduit de la sécheuse de 3/8" C. Coude de 3/8" par 3/8"D. Adaptateur entre le conduit et le joint conique de 3/8" On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauteriepour raccorde...
Page 15 - Installations d’évacuation recommandées :; Déterminer l’itinéraire d’acheminement du conduit
31 Coudes : � Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l’airque les coudes à 90°. Brides de serrage : � Utiliser des brides pour sceller tous les joints. � Le conduit d’évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avecdes vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolongeà ...
Page 16 - Installation du conduit d’évacuation; Installer le clapet d’évacuation
32 � Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer. � Utiliser le moins possible de changements de direction à 90°. Déterminer la longueur du conduit et les coudesnécessaires pour la meilleure performance deséchage : � Utiliser le tableau des systèmes d'évacuation suivant pourdéterminer ...
Page 18 - Réglage de l’aplomb de la sécheuse
34 7. Recherche de fuites Vérifier qu’il n’y a pas de fuites autour du raccord en “Y”, durobinet et des tuyaux. Raccordement du conduitd’évacuation 1. Raccorder le conduit d’évacuation au clapet. À l’aide d’une bride de fixation de 4" (102 mm), relier leconduit d’évacuation à la bouche d’évacuat...