Page 2 - Parts List; Liste des pièces
cAuTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAucET: Always turn water supply OFF before removing existing facet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished. PREcAucIÓN — cONSEJOS PARA cAMbIAR LA LLAVE MEZcLADORA Siempre...
Page 3 - Clear people and objects within 3 feet of the faucet sensors.; DÉMARRAGE Ou DE RÉINITIALISATION
When starting your MotionSense kitchen faucet, observe these three easy steps: Al poner en marcha su mezcladora de cocina MotionSense, siga estos tres pasos fáciles: Pour démarrer votre robinet de cuisine MotionSense, suivre les trois étapes suivantes : 1. Remove the protective labels from the senso...
Page 5 - Instale el cuerpo de la mezcladora (A)–incluyendo las mangueras,; Align
4 Install faucet body (A)–including hoses, data cable (E), and deck gasket (c)–in hole on sink. Note: Installs with handle on right side only. Instale el cuerpo de la mezcladora (A)–incluyendo las mangueras, el cable de datos (E), y el empaque de cubierta (c)–en el orificio en el fregadero. Nota: Se...
Page 10 - pour s’assurer qu’ils sont complètement insérés et fixés.; Remove and discard protective cap from pulldown connecting
9 INS10079b - 10/13 9 O S This side up Este lado hacia arriba Ce côté vers le haut X3 Secure control box (O) to wall with provided mounting screws (S). If installing into drywall use appropiate anchors and screws (not provided).Asegure la caja de control (O) a la pared con los tornillos de montaje p...
Page 12 - Battery holder location; Reinstall battery holder cover.
11 INS10079b - 10/13 N 1 2 2 16 D Install Zone Zona de instalación Zone d’installation F O Q Battery holder location Ubicación del soporte para baterías Emplacement du porte-piles 17a Locate hose weight locator mark (F) on pulldown hose (D). Install hose weight (N) just above start of loop curvature...
Page 13 - OU; inférieure du boîtier de contrôle (O). Pousser sur le câble pour qu’il; IMPORTANT
12 Attach battery holder (Q) to wall with hook & loop fastener (R). First, attach one side of hook and loop fastener to wall. Then attach other piece to back of battery holder. Option: Attach battery holder to wall with screw provided.Fije el soporte para baterías (Q) a la pared con la tira de v...
Page 14 - poussé dans le boîtier de contrôle.
INS10079b - 10/13 13 4 4 4 4 23 O Q Insert battery holder (Q) cable into control box (O) power port. Ensure cable is pushed all the way into the control box.Inserte el cable del soporte para baterías (Q) en el puerto de suministro eléctrico de la caja de control (O). Asegúrese de empujar el cable bi...
Page 15 - attacher le tuyau du bec rétractable (D). S’assurer que le tuyau du bec; rétractable se déplace librement.; Installation complete
14 Check to ensure ready sensor is working properly. Place hand in front of ready sensor to test that water will run.Verifique que el sensor listo esté funcionando correctamente. Coloque la mano frente al sensor listo para verificar que el agua corra. S’assurer que le détecteur de présence fonctionn...
Page 17 - Electronics box/Caja de electrónica/Boîtier électronique; Performance Check/Verificación de
16 Performance Check/Verificación de funcionamiento/Vérification du fonctionnement ____________ = Control box/Caja de control /Boîtier de contrôle Light is on constantly/La luz está continuamente encendida/Le témoin reste allumé _________ __ = Electronics box/Caja de electrónica/Boîtier électronique...
Page 18 - sur le dessus du raccord
17 INS10079b - 10/13 Low Flow/Flujo bajo/Faible débit A1 1 3 2 A2 PushdownEmpuje hacia abajoPousser vers le bas PushdownEmpuje hacia abajoPousser vers le bas 2 2 1 A3 A4 1 2 2 A5 1 3 2 A6 To remove in-line fi lter, push down on retainerring and pull up on outlet hose (#2).Para remover el fi ltro en ...
Page 21 - Hot
20 C4 Cold Frío Froid If water is still fl owing, turn off the cold water supply. So only HOT water is fl owing through the spray wand.Si el agua sigue fl uyendo, cierre el suministro de agua fría de modo que sólo pase agua CALIENTE a través de la varilla rociadora. Si l’eau coule toujours, fermer l...
Page 23 - Moen Incorporated
Garantía limitada del Sistema MotionSense™ 1. Identidad y tipos de titulares de garantía i. “Consumidor Comprador Original” significa el propietario registrado de un inmueble residencial unifamiliar ocupado por su dueño en el que el Producto es instalado inicialmente (o, en el caso en que sea instal...