Page 2 - Précautions de sécurité; Appareil; Éviter l’utilisation lors des conditions suivantes
2 Précautions de sécurité ∫ Appareil • Évitez d’utiliser ou de placer l’appareil près d’une source de chaleur.• N’écoutez pas cet appareil à un volume élevé dans des endroits où vous avez besoin d’entendre les sons de l’environnement pour des raisons de sécurité, comme aux passages à niveau et sur l...
Page 3 - À propos de Bluetooth
3 ∫ Précautions d’écoute avec les écouteurs • Une pression sonore excessive provenant des écouteurs ou du casque peut causer une perte de l’audition.• N’utilisez pas vos écouteurs à un volume élevé. Les spécialistes de l’audition déconseillent l’écoute prolongée.• Si vous rencontrez un bourdonnement...
Page 4 - Table des matières; Avant utilisation; • Connexion à un dispositif Bluetooth; Opération; • Connexion d’un dispositif Bluetooth
4 Table des matières Précautions de sécurité............................................................................................................................... 2À propos de Bluetooth ® ..........................................................................................................
Page 5 - Accessoires; Nettoyez cet appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.; Conservation des performances de la batterie; Expressions utilisées dans ce document; Symboles différenciant les noms de modèle; x Cordon de chargement USB
Avant utilisation 5 Accessoires Veuillez vérifier la présence des accessoires normalement fournis. Entretien Nettoyez cet appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. • Lorsque l’appareil est très sale, nettoyez la saleté avec un chiffon mouillé bien essoré puis essuyez avec un chiffon sec. • N’utili...
Page 6 - (Important) À propos de la résistance à l’eau; La résistance à l’eau n’est pas garantie sous toutes les conditions.
Avant utilisation 6 (Important) À propos de la résistance à l’eau Cet appareil est doté de caractéristiques équivalentes à l’indice IPX4 de la norme CEI 60529, le niveau de protection des boîtiers de dispositifs électroniques qui protège des éclaboussures, et n’est pas conçu pour être totalement éta...
Page 7 - Comment positionner les écouteurs; Comment retirer les oreillettes; Comment mettre en place les oreillettes
Avant utilisation 7 Comment positionner les écouteurs 1 Vérifiez l’orientation (haut ( a ), bas) et le côté L (gauche) et R (droit) des écouteurs. 2 Positionnez correctement en tournant légèrement à chaque fois les écouteurs dans le sens indiqué par la flèche sur l’illustration. • Vérifiez que les é...
Page 8 - Noms de pièces; écouteurs
Avant utilisation 8 Noms de pièces Appareil principal (écouteurs) (Ci-après écouteurs dans les instructions) a Écouteur côté L (gauche) b Écouteur côté R (droit) *1 Exemples de modes d’éclairage/de clignotement du voyant d’écouteur *2 La batterie est déchargée lorsqu’il clignote en rouge.*3 Consulte...
Page 9 - support de charge; dans les instructions); 4 Voyants du support de charge*; 6 Borne de charge; Arrière
Avant utilisation 9 Appareil principal (support de charge) (Ci-après support de charge dans les instructions) *4 Consultez la page 10 pour avoir des informations sur l’éclairage et le clignotement des voyants d’écouteur durant la charge. 11 Couvercle du support de charge12 Borne (de l’écouteur côté ...
Page 10 - Chargement; Note; ) pour brancher le support de charge à un; État de l’usage
Préparatifs 10 Chargement La batterie rechargeable (installée dans l’appareil) n’est pas chargée initialement. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil. • La charge ne peut pas s’effectuer correctement s’il y a de la poussière ou des gouttes d’eau sur les bornes des écouteurs ou du support de...
Page 11 - Mettez les écouteurs dans le support de charge.; Écouteurs; Charge des écouteurs avec le support de charge; État des voyants du support
Préparatifs 11 3 Vérifiez que les voyants d’écouteur (rouge) se sont allumés (la charge démarre). • Les voyants d’écouteur restent allumés (rouge) pendant que les écouteurs se chargent. La charge est terminée lorsqu’ils s’éteignent. • Durée de charge ( l 24, “Caractéristiques”) Note • N’utilisez auc...
Page 12 - Pour mettre en marche et éteindre les écouteurs; Pour mettre en marche les écouteurs
Préparatifs 12 Pour mettre en marche et éteindre les écouteurs ∫ Pour mettre en marche les écouteurs Retirez les écouteurs du support de charge. • Les écouteurs se mettent en marche. Un bip se fait entendre et les voyants d’écouteur clignotent (bleu)* lentement.* Les batteries sont peu chargées s’il...
Page 13 - Utilisation de l’appli “Panasonic Audio Connect”; En créant une connexion Bluetooth; Lancez l’application “Panasonic Audio Connect”.; Google Play
Préparatifs 13 Utilisation de l’appli “Panasonic Audio Connect” En créant une connexion Bluetooth ® avec un smartphone ou une tablette électronique installée avec l’application “Panasonic Audio Connect” (gratuitement), vous pouvez profiter de fonctionnalités comme celles-ci : • Mises à jour du logic...
Page 14 - Connexion à un dispositif Bluetooth; Mettez en marche le dispositif Bluetooth
Préparatifs 14 Connexion à un dispositif Bluetooth ® 1 Retirez les deux écouteurs (L et R) du support de charge. • Pour appairer à un dispositif pour la première fois : Cet appareil lancera la recherche d’un dispositif Bluetooth ® auquel se connecter, et les voyants d’écouteur s’allumeront alternati...
Page 15 - Retirez les écouteurs du support de charge.
Préparatifs 15 1 Retirez les écouteurs du support de charge. • Les voyants d’écouteur s’allument (bleu) et les écouteurs se mettent en marche environ 3 secondes plus tard. Un signal sonore retentit et les voyants d’écouteur (bleu)* clignotent lentement.* Les batteries sont peu chargées s’ils clignot...
Page 16 - Écoute de la musique; Si le dispositif compatible Bluetooth; Connectez le dispositif Bluetooth; Attention
Opération 16 Écoute de la musique Si le dispositif compatible Bluetooth ® prend en charge les profils “A2DP” et “AVRCP” Bluetooth ® , la musique peut être lue avec les fonctions de commande à distance de l’appareil. • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : Transmet le son à l’appareil.• AVRCP ...
Page 17 - Passage d’un appel téléphonique; À l’aide des téléphones compatibles Bluetooth
Opération 17 Passage d’un appel téléphonique À l’aide des téléphones compatibles Bluetooth ® (téléphones portables ou smartphones) qui prennent en charge les profils Bluetooth ® “HSP” ou “HFP”, vous pouvez utiliser l’appareil pour les appels téléphoniques. • HSP (Headset Profile) : Ce profil peut se...
Page 18 - Utilisation du contrôle des sons extérieurs; Réglez le volume du dispositif de lecture.; Bruit ambiant; Réduction de bruit
Opération 18 Utilisation du contrôle des sons extérieurs La fonction de contrôle des sons extérieurs permute entre la réduction de bruit ( [RZ-S500W] uniquement), le bruit ambiant et la désactivation. La qualité du son est réglée pour être optimale avec chaque mode. 1 Pendant que vous portez les éco...
Page 19 - Fonctions utiles; En établissant une connexion Bluetooth; Touchez la touche “Sign in with Amazon”.; dispositif Bluetooth
Opération 19 Fonctions utiles En établissant une connexion Bluetooth ® avec un smartphone sur lequel est installée l’application “Panasonic Audio Connect” (gratuite), vous pouvez bénéficier d’une grande variété de fonctionnalités comme le changement des paramètres des écouteurs. ( l 13) Vous pouvez ...
Page 20 - Utilisation à l’aide des capteurs tactiles
Opération 20 Utilisation à l’aide des capteurs tactiles Vous pouvez utiliser les capteurs tactiles des écouteurs pour passer sur le mode d’appairage Bluetooth ® , ou pour commander à distance le dispositif Bluetooth ® . • En fonction du dispositif Bluetooth ® ou de l’application, même si vous action...
Page 21 - Retour aux réglages d’usine par défaut; Retirez l’écouteur côté R du support de charge.; Effectuez les mêmes étapes 1 à 3 avec l’écouteur côté L.; Le nom de la marque Bluetooth; et
Autre 21 Retour aux réglages d’usine par défaut Si vous voulez supprimer toutes les informations d’appairage, etc. des écouteurs, vous pouvez restaurer les réglages d’usine (réglages d’origine lors de l’achat) de ces derniers.Chargez les écouteurs avant de rétablir leurs paramètres d’usine. 1 Retire...
Page 22 - Dépannage; Le dispositif ne peut pas être connecté.; Volume son et audio
Autre 22 Dépannage Avant de faire une demande d’assistance, effectuez les contrôles suivants. Si vous avez des doutes sur certains points, ou si les solutions fournies ne permettent pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur pour connaître la marche à suivre. Pas de son. • Assurez-vous q...
Page 23 - Impossible de faire fonctionner les écouteurs.; Amazon Alexa ne répond pas.; Les écouteurs ne se mettent pas en marche.; Général
Autre 23 Impossible de faire fonctionner les écouteurs. • Essayez d’éteindre et de mettre en marche. ( l 12) Les batteries gauche et droite se déchargent à des vitesses différentes. • Il peut y avoir des différences entre le côté gauche et le côté droit à cause du signal et des conditions d’utilisat...
Page 24 - Caractéristiques
Autre 24 Caractéristiques ∫ Général *1 Il peut être plus court en fonction des conditions d’utilisation.*2 Le temps nécessaire pour charger la batterie de vide à plein. RZ-S500W RZ-S300W Alimentation électrique (Support de charge) CC 5 V, 500 mA Batterie interne Écouteurs : 3,7 V, Lithium polymère 8...
Page 25 - Section Bluetooth
Autre 25 ∫ Section Bluetooth ® ∫ Section écouteurs ∫ Section support de charge ∫ Section accessoire ∫ Résistance à l’eau • Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis. Caractéristiques du système Bluetooth ® Ver. 5.0 Classification de l’équipement sans fil Classe 1 Puissance RF max 11 dBm...
Page 26 - Lors de la mise au rebut du produit
Autre 26 Lors de la mise au rebut du produit Les batteries intégrées sont de précieuses ressources recyclables. Lors de la mise au rebut de cet appareil, plutôt que de le jeter dans les ordures ménagères (ordures non combustibles), suivez la règlementation nationale locale et apportez-le dans un poi...