Page 2 - Afin d; Table des matières
Nous vous remercions d ’ avoir acheté cet appareil Pioneer. Afin d ’ utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d ’ emploi entière- ment. Après avoir lu ce mode d ’ emploi, conser vez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Avant de commencer Pour le modèl...
Page 3 - Français
Utilisation de la sortie haut-parleur d ’ extrêmes graves 75 – Réglages du haut-parleur d ’ extrêmes graves 76 Utilisation du filtre passe-haut 76 Accentuation des graves 76 Ajustement des niveaux des sources 77 Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux 78 Réglage de l ’ horloge 78 Mise en ...
Page 5 - PRÉCAUTION; Quelques mots sur WMA
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B estconforme à la norme NMB-003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareilsont attribuées pour une utilisation en Amé-rique du Nord. Son utilisation dans d ’ autres régions peut se traduire par ...
Page 6 - Visitez notre site Web
À propos de la marque SAT RADIOREADY La marque SAT RADIO READY imprimée surla face avant indique que cet appareil peutcontrôler le Syntoniseur Radio Satellite (Satel-lite Radio Tuner) pour Pioneer (syntoniseurXM, ou syntoniseur satellite Sirius, vendus sé-parément). Renseignez-vous auprès de votrere...
Page 7 - Retrait de la face avant; Installation de la pile; ATTENTION
En cas d ’ anomalie En cas d ’ anomalie, consultez le distributeur ou le centre d ’ entretien agréé Pioneer le plus proche. Protection de l ’ appareil contre le vol La face avant peut être retirée pour découra-ger les vols. Important ! Lorsque vous retirez ou remontez la faceavant, manipulez-la douc...
Page 8 - Utilisation de la télécommande; appareil à télécommander.
PRÉCAUTION ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V) . ! Retirez la pile si la télécommande n ’ est pas utilisée pendant un mois ou plus. ! Remplacer la pile de manière incorrecte peutcréer un risque d ’ explosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de typeéquivalent. ! Ne mani...
Page 9 - Appareil central; Fente de chargement des disques; Utilisation de l
Description de l ’ appareil Appareil central 1 Touche SRC/OFF Cet appareil est mis en service en sélection-nant une source. Appuyez sur cette touchepour parcourir les différentes sources dispo-nibles. 2 Touche DISP/BACK/SCROLL Appuyez sur cette touche pour choisir un af-fichage différent.Appuyez de ...
Page 10 - Télécommande; Le fonctionnement est le même qu; Indications affichées; Syntoniseur XM et syntoniseur SIRIUS
d Touche BAND/ESC Appuyez sur cette touche pour choisir unedes trois gammes FM ou la gamme AM.Appuyez sur cette touche pour revenir à l ’ af- fichage standard quand vous utilisez lemenu. e Touche LIST Appuyez pour afficher la liste des titres desdisques, la liste des titres des plages, la listedes d...
Page 12 - Opérations de base; Mise en service, mise hors service; Mise en service de l; Choix d; appareil; Réglage du volume
Opérations de base Mise en service, mise hors service Mise en service de l ’ appareil % Appuyez sur SRC pour mettre en ser- vice l ’ appareil. Mise hors tension de l ’ appareil % Maintenez la pression sur OFF jusqu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. Choix d ’ une source Vous pouvez sélec...
Page 13 - Syntoniseur
Syntoniseur Opérations de base % Sélection d ’ une gamme Appuyez sur BAND . # La gamme peut être sélectionnée parmi FM1 , FM2 , FM3 ou AM . % Accord manuel (pas à pas) Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. % Accord automatique Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou ve...
Page 14 - Accord sur les signaux puissants; Lecteur de CD intégré
Mise en mémoire desfréquences les plus puissantes La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-tions) vous permet d ’ enregistrer automatique- ment les six fréquences d ’ émission les plus puissantes. 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner BSM dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MULTI-CON...
Page 15 - Affichage d; Appuyez sur DISP pour choisir l
Remarques ! Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audioet de l ’ audio compressé enregistré sur un CD- ROM. (Reportez-vous à la page 108 pour desinformations sur les fichiers qui peuvent êtrelus.) ! Lisez les précautions concernant les disqueset le lecteur à la page 107. ! Après avoir introduit u...
Page 17 - Pause de la lecture
! Appuyez sur BACK pour revenir à l ’ affichage précédent. ! Pour revenir au menu principal, appuyez defaçon prolongée sur BACK . ! Appuyez sur BAND pour revenir à l ’ affichage ordinaire. ! Si vous n ’ utilisez pas de fonction excepté TITLE INPUT dans un délai d ’ environ 30 se- condes, l ’ écran r...
Page 18 - Saisie des titres de disque
Remarque Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-vice ou hors service dans le menu qui s ’ affiche en utilisant MULTI-CONTROL . Utilisation de la compression etde la fonction BMX L ’ utilisation des fonctions COMP (compres- sion) et BMX vous permet d ’ ajuster la qualité sonore de cet apparei...
Page 19 - Pour des détails sur l
Lecture de plagesmusicales sur l ’ iPod Pour des détails sur l ’ iPod supporté, reportez- vous à la page 55, Compatibilité iPod ® . Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôlerun iPod à l ’ aide d ’ un câble (par exemple, CD- I200), vendu séparément. Opérations de base % Avance ou retour rapide ...
Page 20 - Fonction et utilisation; Le fonctionnement de
# Appuyez de façon prolongée sur LIST pour af- ficher la liste des albums de l ’ interprète sélec- tionné. (Cette fonction est également accessibledepuis le menu de fonctions.) # Vous pouvez démarrer la lecture dans la caté- gorie sélectionnée en appuyant de façon prolon-gée sur MULTI-CONTROL . Vous...
Page 21 - albums de; Recherche d
Lecture des plages musicalesdans un ordre aléatoire (shuffle) 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner SHUFFLE dans le menu des fonc-tions. 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. Tournez pour changer de réglage...
Page 22 - Modification de la vitesse d; Pendant l
Remarque Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser-vice ou hors service dans le menu qui s ’ affiche en utilisant MULTI-CONTROL . Modification de la vitesse d ’ un livre audio Pendant l ’ écoute d ’ un livre audio sur un iPod, vous pouvez modifier la vitesse de lecture. 1 Utilisez MULTI-CONTROL...
Page 23 - Réglage de l
Introduction aux réglagessonores 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir AUDIO. Tournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner. 3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction audio. Tournez MULTI-CONTROL pour...
Page 24 - Réglages sonores
# FAD 0 est le réglage convenable dans le cas où seulement deux haut-parleurs sont utilisés. # Si le réglage de la sortie arrière est REAR SP:SUB W , il n ’ est pas possible de régler l ’ équilibre des haut-parleurs avant-arrière. Repor- tez-vous à la page 79, Réglage de la sortie arrière et du cont...
Page 25 - Fréquence centrale; extrêmes graves
! Si vous effectuez des ajustements, lacourbe CUSTOM est mise à jour. Niveau (dB) Fréquence centrale Q=2N Q=2W Fréquence (Hz) 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir EQ SETTING 2. 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sé- lectionner le seg...
Page 26 - Fréquence de coupure; Utilisation du filtre passe-haut
Remarque Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglagedans le menu qui s ’ affiche en utilisant MULTI-CONTROL . Réglages du haut-parleurd ’ extrêmes graves Lorsque la sortie haut-parleur d ’ extrêmes gra- ves est en service, vous pouvez choisir la fré-quence de coupure et régler le niveau desortie d...
Page 28 - Utilisation de la source AUX; Réglages initiaux
Ajustement des réglagesinitiaux 1 Maintenez la pression sur OFF jusqu ’ à ce que l ’ appareil soit mis hors tension. 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL jusqu ’ à ce que CLOCK SET apparaisse sur l ’ écran. 3 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir un des réglages initiaux.CLOCK SET (horloge) — WARNING TONE (si- ...
Page 29 - Lorsque
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir AUX1/AUX2. 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service AUX1/AUX2. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction AUX hors service. Réglage de la sortie arrièreet du contrôleur de haut-parleur d ’ extrêmes graves La sortie arrière de cet app...
Page 30 - file une fois seulement.; Activation de la source; , mais vous pouvez le modifier; adaptateur; indiquer
Mise en service ou hors servicede la fonction Ever Scroll(défilement permanent) Quand la fonction Ever Scroll est en service,les informations textuelles enregistrées défi-lent en permanence. Mettez la fonction horsservice si vous préférez que l ’ information dé- file une fois seulement. 1 Utilisez M...
Page 31 - Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
! Vous ne pouvez utiliser cette fonction quesi l ’ adaptateur Bluetooth (par exemple, CD- BTB200) est connecté à cet appareil. 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir BT VER INFO. 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. # Appuyez sur BACK pour revenir à l ’ affichage précéd...
Page 32 - Lors de la connexion d; Saisie des titres de dis-; Autres fonctions
Utilisation de la source AUX Deux appareils auxiliaires (magnétoscope ouappareils portables vendus séparément) peu-vent être connectés à cet appareil. Lorsquedes appareils auxiliaires sont connectés, ilssont automatiquement lus en tant que sour-ces AUX et affectés à AUX1 ou AUX2 . La rela- tion entr...
Page 34 - un fichier audio; Accessoires disponibles
Lecture de plages musicalessur le lecteur audio portableUSB/la mémoire USB Vous pouvez utiliser cet appareil pour contrôlerun adaptateur USB (par exemple CD-UB100),vendu séparément. Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-tionnement, reportez-vous au mode d ’ emploi de l ’ adaptateur USB. Cette s...
Page 35 - Audio Bluetooth
Nom de la fonction Utilisation REPEAT Reportez-vous à la page 67, Sélection d ’ une étendue de ré- pétition de lecture . Cependant, les étendues derépétition de la lecture quevous pouvez sélectionner dif-fèrent de celles du lecteur deCD intégré. Les étendues derépétition de lecture du lec-teur audio...
Page 37 - affiche. Cet appareil est; affiche. Le lecteur audio; Téléphone Bluetooth
Connexion d ’ un lecteur audio Bluetooth 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner CONNECTION OPEN dans le menudes fonctions. 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou- vrir la connexion.ALWAYS WAITING s ’ affiche. Cet appareil est maintenant en attente de connexion à partirdu lecteur audio Bluetooth.S...
Page 38 - Connexion d; Exécution d; Reconnaissance vocale; Prise d; Réponse à ou rejet d
! Les opérations avancées qui requièrent votreattention, telles que composer des numérossur le moniteur, utiliser l ’ annuaire, etc. sont interdites pendant que vous conduisez. Sivous devez effectuer ces opérations avancées,arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr. Remarques ! La courbe d ’ égalis...
Page 39 - Fonctionnement d; Si le téléphone n
Remarques ! Si le mode privé est sélectionné sur le télé-phone cellulaire, la téléphonie mains libresn ’ est pas utilisable. ! La durée estimée de l ’ appel est affichée (elle peut différer légèrement de la durée réelle del ’ appel). Fonctionnement d ’ un appel en attente % Réponse à un appel en att...
Page 40 - Utilisation d
Remarques ! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction enappuyant sur FUNCTION de la télécom- mande. ! Appuyez sur BACK pour revenir à l ’ affichage précédent. ! Pour revenir au menu principal, appuyez defaçon prolongée sur BACK . ! Appuyez sur BAND pour revenir à l ’ affichage des conditions de lec...
Page 42 - Transfert des entrées dans l
Connexion à un téléphonecellulaire enregistré Connexion manuelle à un téléphoneenregistré 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner CONNECT PHONE dans le menu desfonctions. 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le mode de paramétrage. 3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner une affectat...
Page 44 - Effacement de la mémoire; Paramétrage du rejet automatique
Exécution d ’ un appel par saisie d ’ un numéro de téléphone Important Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-vous de garer votre véhicule et de mettre le freinà main. 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner NUMBER DIAL dans le menu desfonctions. 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- ...
Page 45 - Syntoniseur XM
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- tiver la réponse automatique. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour désactiver la fonction réponse automatique. Mise en service ou hors servicede la sonnerie 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner RING TONE dans le menu des fonc-tions. 2 Appuyez sur MU...
Page 46 - importe quelle catégorie; Affichage de l; Changement du
Le numéro de présélection XM que vous avezchoisi clignote, puis reste allumé. La stationsélectionnée a été mise en mémoire. 3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la station désirée. Tournez pour changer de station, appuyezpour sélectionner. # Vous pouvez aussi changer de station en poussant MULTI-CO...
Page 47 - Écoute de la radio satellite SIRIUS; Changement de l; émission
Syntoniseur Radio SatelliteSIRIUS Écoute de la radio satellite SIRIUS Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un syntoniseur Radio Satellite SIRIUS,vendu séparément. Quand le syntoniseur SIRIUS est utilisé aveccet appareil, certaines opérations peuvent dif-férer légèrement de celles qui so...
Page 50 - Lecteur de CD à chargeur; Utilisation des fonctions CD TEXT
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pas- ser sur cette station et écouter le match. Remarques ! Si vous n ’ avez effectué aucune sélection d ’ é- quipes, NOT SET s ’ affiche. ! Quand aucun match impliquant vos équipesfavorites n ’ est en cours, NO GAME est affiché. Affichage de l ’ ID de la radio Si vo...
Page 51 - utilisation de; accentuation dynamique; ajuster la qualité du son du lec-
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction.REPEAT (répétition de la lecture) — RANDOM (lecture aléatoire) — SCAN (examen du disque) — PAUSE (pause) — COMP/DBE (compression et DBE) — ITS PLAY (lecture ITS) — ITS MEMORY (programmation ITS) — TITLE INPUT (saisie du titre du disque) # Si vo...
Page 52 - Utilisation des listes ITS; Création d
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner COMP/DBE dans le menu des fonc-tions. # Si le lecteur de CD à chargeur ne possède pas la fonction COMP/DBE, NO COMP s ’ affiche quand vous essayez de la sélectionner. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le réglage désiré. Tournez pour changer de réglage...
Page 53 - Lecture à partir de; Suppression d; Vous pouvez supprimer toutes les plages d
Lecture à partir de votre liste delecture ITS La lecture ITS vous permet d ’ écouter les pla- ges que vous avez enregistrées dans votre listede lecture ITS. Quand vous mettez la lectureITS en service, la lecture des plages inclusesdans votre liste de lecture ITS du lecteur deCD à chargeur commence. ...
Page 54 - Syntoniseur TV
Saisie des titres de disque Utilisez la fonction saisie des titres de disquespour enregistrer jusqu ’ à 100 titres de CD (avec la liste ITS) dans le lecteur de CD à chargeur.Chaque titre peut avoir une longueur maxi-mum de 10 caractères.Pour des détails sur cette opération, reportez-vous à la page 6...
Page 56 - entretien agréé par Pioneer le plus
Dépannage Symptôme Causes possi-bles Action corrective L ’ iPod ne fonc- tionne pas cor-rectement. Les câbles nesont pas connec-tés correcte-ment. Déconnectez lecâble de l ’ iPod. Quand le menuprincipal de l ’ iPod est affiché, recon-nectez le câble.Réinitialisez l ’ iPod. Messages d ’ erreur Quand ...
Page 58 - Exemple de hiérarchie
Fichiers audio compresséssur un disque ! Selon la version de Windows Media Playerutilisée pour encoder les fichiers WMA, lesnoms d ’ album et les autres informations textuelles peuvent ne pas s ’ afficher correc- tement. ! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-rectement selon le logiciel (ou la v...
Page 60 - Caractéristiques techniques; Généralités
Caractéristiques techniques Généralités Tension d ’ alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... Pôle négatifConsommation max. en courant ..................................................... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..........