Page 2 - Cela fait, conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir; Table des matières
Cher Client Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil 5 Quelques mots sur ce mode d’emploi 5 Ser vice après-vente des produits Pioneer 5 Précautions 5 Protection de l’appareil contre le vol 6 • Dépose de la face avant 6 • Pose de la face avant 6 Description de l’appareil 7 • Appareil central...
Page 4 - Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie; Exemple
Fr 4 Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au max-imum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consume...
Page 5 - Avant de commencer; Quelques mots sur cet appareil
Avant de commencer Fr 5 Quelques mots sur cet appareil La plage de fonctionnement du syntoniseurcorrespond aux fréquences allouées àl’Amérique du Nord. Toute tentative d’utilisationdans une autre région peut conduire à uneimpossibilité. Quelques mots sur ce mode d’emploi Cet appareil est doté d’un c...
Page 6 - Dépose de la face avant; Pose de la face avant
01 Section Fr 6 Avant de commencer Protection de l’appareil contre levol Afin de décourager le vol, la face avant peut êtreretirée de l’appareil central et rangée dans leboîtier fourni.• Si vous ne retirez pas la face avant de l’appareil central dans les cinq secondes quisuivent la coupure de l’allu...
Page 7 - Description de l’appareil; Appareil central
01 Section Avant de commencer Fr 7 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Description de l’appareil Appareil central 1 Touche DISPLAY Appuyez sur cette touche pour choisir unaffichage différent. 2 Touche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir desfonctions. 3 Touche OPEN Appu...
Page 8 - Boîtier de télécommande
01 Section Fr 8 Boîtier de télécommande Il est fournis un boîtier de télécommande quiassure le réglage de l’élément central. Il permetd’utiliser l’appareil dans les mêmes conditions.Pour connaître le rôle de chacune de sestouches, reportez-vous ci-dessus, à l’exceptionde celui de la touche ATT qui e...
Page 10 - Mise en service, mise hors service; Mise en service de l’appareil
02 Section Fr 10 Mise en service, mise hors service Mise en service de l’appareil Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l’appareil. Le fait de choisir une source met l’appareil enservice. Choix d’une source Vous pouvez choisir la source que vous désirez.Pour écouter un disque, introduisez un dis...
Page 11 - Syntoniseur; Ecoute de la radio
03 Section Syntoniseur Fr 11 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Ecoute de la radio Voici les opérations de base pour l’écoute de laradio. Le fonctionnement détaillé dusyntoniseur est expliqué à partir de la page 12. 1 Indicateur BAND Il signale la gamme d’accord choisie, AM ouFM...
Page 13 - Accord sur les signaux puissants
03 Section Syntoniseur Fr 13 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Accord sur les signaux puissants L’accord automatique sur une station locale nes’intéresse qu’aux émetteurs dont le signal reçuest suffisamment puissant pour garantir uneréception de bonne qualité. 1 Appuyez sur FUN...
Page 14 - Lecteur de CD intégré; Ecoute d’un CD
04 Section Lecteur de CD intégré Fr 14 Ecoute d’un CD Voici les opérations de base pour l’écoute d’unCD à l’aide du lecteur intégré. Lefonctionnement détaillé du lecteur de CD estexpliqué à partir de la page 15. 1 Indicateur TRACK NUMBER Il indique la plage musicale en cours delecture. 2 Indicateur ...
Page 15 - Répétition de la lecture
04 Section Lecteur de CD intégré Fr 15 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands ERROR-14 peut s’afficher. Reportez-vous à la page 36, Signification des messages d’erreur du lecteur de CD intégré . • Le lecteur CD intégré n’est pas équipé de la fonction CD TEXT. • Un CD TEXT est un dis...
Page 16 - Examen du contenu d’un CD; Frappe du titre d’un disque
04 Section Fr 16 Lecteur de CD intégré RANDOM :OFF apparaît sur l’afficheur. Les plages musicales sont lues dans l’ordre. Examen du contenu d’un CD Cette fonction vous permet d’écouter les 10premières secondes de chaque plage musicalegravée sur le CD. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir T-SCAN . App...
Page 18 - Lecteur de CD à chargeur
05 Section Fr 18 Lecteur de CD à chargeur Ecoute d’un CD Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-ment. Voici les opérations de base pour l’écoute d’unCD à l’aide du lecteur de CD à chargeur. Lefonctionnement détaillé du lecteur de CD àchargeur est ...
Page 20 - Examen du contenu des disques; Pause de la lecture d’un CD
05 Section Lecteur de CD à chargeur Fr 20 Ecoute des plages musicalesdans un ordre quelconque Les plages musicales sont jouées dans un ordrequelconque à l’intérieur du mode de répétitionadopté: MCD (répétition des disques que con- tient le lecteur) ou DSC (répétition d’un disque). 1 Choisissez le mo...
Page 22 - Suppression d’un CD de la liste ITS
05 Section Lecteur de CD à chargeur Fr 22 Suppression d’une plage musicale surla liste ITS Pour supprimer la référence à une plage musi-cale de la liste ITS, il faut que la fonction ITS soiten service.Si ITS est déjà en ser vice, passez à l’opération 2.Si ITS n’est pas en ser vice, appuyez sur FUNCT...
Page 24 - Choix d’un disque sur la liste des titres
05 Section Lecteur de CD à chargeur Fr 24 Choix d’un disque sur la liste des titres Vous pouvez choisir un disque sur la liste destitres des disques que contient le lecteur de CDà chargeur, puis commander la lecture dudisque. 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir TITLE LIST . Appuyez sur FUNCTION jusq...
Page 26 - Réglages sonores
06 Section Fr 26 Réglages sonores Introduction aux réglagessonores 1 Afficheur AUDIO Il indique l’état des réglages sonores. 2 Indicateur LOUD Il s’éclaire lorsque la correctionphysiologique est en ser vice. 3 Indicateur SW Il apparaît sur l’afficheur quand le haut-parleur d’extrêmes graves est en s...
Page 27 - Réglage de l’équilibre sonore
06 Section Réglages sonores Fr 27 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Réglage de l’égaliseur de focali-sation sonore En clarifiant l’image sonore des voix et desinstruments il permet une mise en scène simpled’un environnement sonore naturel et plaisant.Un plaisir d’écoute encore ...
Page 28 - Utilisation de l’égaliseur; Rappel d’une courbe d’égalisation; Réglage des courbes d’égalisation
Réglages sonores Utilisation de l’égaliseur L’égaliseur vous permet de corriger les carac-téristiques sonores de l’habitacle du véhicule enfonction de vos goûts. Rappel d’une courbe d’égalisation La mémoire contient sept courbes d’égalisationque vous pouvez utiliser à n’importe quelmoment. Voici la ...
Page 29 - Réglage fin de la courbe d’égalisation; Réglage des graves
Réglages sonores Fr 29 Réglage fin de la courbe d’égalisation Vous pouvez régler la fréquence centrale et lefacteur de surtension (caractéristique de lacourbe) de chaque courbe présentement sélec-tionnée par bande ( EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH ). 1 Maintenez la pression d’un doigt sur AUDIO jusqu’à ce que...
Page 30 - Réglage des aigus
Réglages sonores Réglage des aigus Vous pouvez ajuster la fréquence de coupure etle niveau des aigus.En mode FRT1 et FRT2 , l’ajustement des aigus affecte uniquement la sortie avant: la sortiearrière ne peut pas être ajustée. 1 Appuyez sur AUDIO pour sélectionner TRE . Appuyez sur AUDIO jusqu’à ce q...
Page 32 - Réglages initiaux; Ajustement des réglages initiaux
07 Section Fr 32 Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux Les réglages initiaux vous permettent d’établirles conditions de fonctionnement de base del’appareil. 1 Afficheur FUNCTION Il indique l’état de la fonction. 1 Maintenez la pression d’un doigt sur SOURCE jusqu’à ce que l’appareil s’é...
Page 34 - Autres fonctions; Utilisation de la source AUX; Choix de l’entrée AUX comme source; Frappe du nom de l’entrée AUX
08 Section Fr 34 Autres fonctions Utilisation de la source AUX Grâce à un interconnecteur IP-BUS-RCA tel quele modèle CD-RB20 ou CD-RB10 (vendu séparé-ment), vous pouvez relier cet appareil à unéquipement auxiliaire doté d’une sortie Cinch(RCA). Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’e...
Page 35 - Informations complémentaires
09 Section Informations complémentaires Fr 35 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Soins à apporter au lecteur deCD • N’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio indiquée ci-dessous. • N’utilisez que des disques standard circu- laires. L’utilisation de ...
Page 37 - Caractéristiques techniques
09 Section Informations complémentaires Fr 37 English F rançais Deutsch F rançais Italiano Nederlands Caractéristiques techniques Généralités Alimentation ....................... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles) Mise à la masse .................. Pôle négatifConsommation maximale ...... 10,0 ADim...
Page 43 - PIONEER CORPORATION
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, BelgiumTEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA...