Page 2 - Lisez bien ce manuel avant d; Table des matières
Nous vous remercions d ’ avoir acheté cet appareil PIONEER. Lisez bien ce manuel avant d ’ utiliser l ’ appareil pour la première fois, afin de garan- tir une utilisation correcte. Conser vez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure. Avant de commencer Pour ...
Page 3 - Français
Réglage de l ’ équilibre sonore 94 Utilisation de l ’ égaliseur 95 – Rappel d ’ une courbe d ’ égalisation 95 – Réglage des courbes d ’ égalisation 95 – Réglage de l ’ égaliseur graphique 7 bandes 95 Réglage de la correction physiologique 96 Utilisation de la sortie haut-parleur d ’ extrêmes graves ...
Page 6 - Caractéristiques; Formats de fichiers compatibles; PRÉCAUTION
Pour le modèle canadien Cet appareil numérique de la classe B estconforme à la norme NMB-003 du Canada. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareilsont attribuées pour une utilisation en Amé-rique du Nord. Son utilisation dans d ’ autres régions peut se traduire par ...
Page 7 - Mise en ser vice ou hors ser vice; Retrait de la face avant; Appuyez sur
ÉTATS-UNIS Pioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404 CANADA Pioneer Électroniques du Canada, Inc.Département de service aux consommateurs300 Allstate ParkwayMarkham, Ontario L3R 0P21-877-283-5901905-479-4411 Pour connaître les condition...
Page 8 - Pose de la face avant; Mode inverse; Installation de la pile; ATTENTION
Pose de la face avant 1 Faites glisser la face avant vers la gau- che jusqu ’ à ce qu ’ elle s ’ enclenche en posi- tion. La face avant et l ’ appareil central sont fixés sur le côté gauche. Assurez-vous que la faceavant soit bien fixée à l ’ appareil central. 2 Appuyez sur le côté droit de la face ...
Page 9 - Utilisation de la télécommande; appareil à télécommander.
! Les piles ne doivent pas être exposées à destempératures élevées telles que la lumière di-recte du soleil, des flammes ou toute autresource de chaleur similaire. PRÉCAUTION ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V) . ! Retirez la pile si la télécommande n ’ est pas utilisée pendant un mois ou pl...
Page 10 - Appareil central; Touche; Utilisation de l
Description de l ’ appareil Appareil central 1 Touche SRC/OFF Cet appareil est mis en service en sélection-nant une source. Appuyez sur cette touchepour parcourir les différentes sources dispo-nibles. 2 Touche /LIST Appuyez pour afficher la liste des titres desdisques, la liste des titres des plages...
Page 11 - Télécommande
a Touche (détacher) Appuyez sur cette touche pour retirer laface avant de l ’ appareil central. b Jack d ’ entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm) Utilisez ce jack pour connecter un appareilauxiliaire. c Touche (répétition)/LOC Appuyez sur cette touche pour changer l ’ é- tendue de répétition lors de l ’ ut...
Page 12 - Opérations de base; Mise en service, mise hors service; Mise en service de l; Choix d; lecteur de DVD à chargeur)
m Touche LIST/ENTER Appuyez pour afficher la liste des titres desdisques, la liste des titres des plages, la listedes dossiers, la liste des fichiers ou la listedes canaux présélectionnés selon la source.Appuyez sur cette touche pour contrôler lesfonctions lorsque vous utilisez le menu. Opérations d...
Page 13 - Réglage du volume; Tournez MULTI-CONTROL pour régler le
— L ’ entrée AUX (entrée pour un appareil auxi- liaire) est hors service (reportez-vous à lapage 100). — La source BT Audio est mise hors service (reportez-vous à la page 103, Activation de la source BT Audio ). ! USB1 / iPod1 et USB2 / iPod2 correspondent à la même opération. Toutefois, les sources...
Page 14 - Syntoniseur
Syntoniseur Opérations de base 1 Indicateur de gamme 2 Indicateur 5 (stéréo) Apparaît lorsque la station sélectionnée émeten stéréo. 3 Indicateur LOC Apparaît lorsque l ’ accord automatique sur une station locale est en service. 4 Indicateur de numéro de présélection 5 Indicateur de niveau du signal...
Page 15 - tion aux opérations avancées; Accord sur les signaux puissants
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction.BSM (mémoire des meilleures stations) — Local (accord automatique sur une station lo- cale) Remarques ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l ’ affi- chage ordinaire. ! Si vous n ’ utilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, l ’ écr...
Page 16 - Lecteur de CD intégré
Lecteur de CD intégré Opérations de base 1 Indicateur WMA/MP3/AAC/WAV Indique le type de fichier audio en cours delecture lors de la lecture d ’ audio compressé. 2 Indicateur du numéro de dossierIndique le numéro du dossier en cours de lec-ture lors de la lecture d ’ audio compressé. 3 Indicateur du...
Page 17 - choisir une pour la lire.
! La lecture s ’ effectue dans l ’ ordre des numéros de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pasde fichiers sont sautés. (Si le dossier 01(ROOT) ne contient pas de fichier, la lecturecommence au dossier 02.) Affichage d ’ informations textuelles sur le disque % Appuyez sur DISP/SCRL pour choisir...
Page 18 - en choisir un pour le lire.; Tournez pour changer l
# Vous pouvez faire défiler l ’ affichage vers la gauche du titre en appuyant de façon prolongéesur DISP/SCRL . Pour arrêter le défilement, ap- puyez sur DISP/SCRL . # Appuyez sur BAND/ESC ou / LIST pour reve- nir à l ’ affichage ordinaire. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant env...
Page 19 - Pause de la lecture
Sélection d ’ une étendue de répétition de lecture % Appuyez de manière répétée sur / LOC pour sélectionner le réglage désiré. ! Disc repeat – Répétition de toutes les pla- ges ! Track repeat – Répétition de la plage en cours de lecture ! Folder repeat – Répétition du dossier en cours de lecture # S...
Page 20 - Saisie des titres de disque; Introduction aux
% Appuyez sur S.Rtrv de manière répétée pour sélectionner le réglage désiré.OFF (hors service) — 1 — 2 # 2 est plus efficace que 1 . Remarque Vous pouvez aussi effectuer cette opération dansle menu qui s ’ affiche en utilisant MULTI-CONTROL . Utilisation des fonctions detitre de disque Vous pouvez s...
Page 22 - un fichier audio; utilisation est la même que celle du lecteur; Fonction et utilisation; utilisation de
Affichage des informationstextuelles d ’ un fichier audio L ’ utilisation est la même que celle du lecteur de CD intégré.Reportez-vous à la page 83, Affichage d ’ infor- mations textuelles sur le disque . Remarques ! Si les caractères enregistrés sur le fichieraudio ne sont pas compatibles avec l ’ ...
Page 23 - Compatibilité iPod; Connexion d; Avance ou retour rapide
! Lorsque l ’ examen des fichiers ou des dossiers est terminé, la lecture normale des fichiers re-prend. ! Si vous n ’ utilisez aucune fonction pendant en- viron 30 secondes, l ’ écran revient automati- quement à l ’ affichage ordinaire. Lecture de plagesmusicales sur l ’ iPod Vous pouvez contrôler ...
Page 24 - Recherche d
Remarques ! Lisez les précautions relatives l ’ iPod à la sec- tion suivante. Reportez-vous à la page 143. ! Si un message d ’ erreur s ’ affiche, reportez- vous à la page 138, Messages d ’ erreur . ! Quand le contact d ’ allumage est sur ACC ou ON, la batterie de l ’ iPod est chargée quand celui-ci...
Page 25 - Affichage d
4 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir une lettre de l ’ alphabet. 5 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher la liste alphabétique. La liste s ’ affiche à partir de la lettre de l ’ alpha- bet sélectionnée. # Si la recherche par ordre alphabétique n ’ a- boutit pas, NOT FOUND s ’ affiche. Affichage ...
Page 27 - Modification de la vitesse d
Utilisation de la fonction iPod decet appareil à partir de votre iPod Cette fonction ne peut pas être utilisée avec lesmodèles d ’ iPods suivants. — iPod nano première génération — iPod cinquième génération La fonction iPod de cet appareil peut être utili-sée à partir de votre iPod. Le son est audib...
Page 28 - Réglage de l; Réglages sonores
Introduction aux réglagessonores 1 Affichage des réglages sonoresIndique l ’ état des réglages sonores. 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir AUDIO. Tournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner.Le menu audio est a...
Page 29 - tion aux réglages sonores
Utilisation de l ’ égaliseur L ’ égaliseur vous permet de corriger les carac- téristiques sonores de l ’ intérieur du véhicule en fonction de vos goûts. Rappel d ’ une courbe d ’ égalisation Il existe sept courbes d ’ égalisation enregis- trées que vous pouvez facilement rappeler àn ’ importe quel m...
Page 30 - glages sonores; extrêmes graves
! Une courbe Custom1 distincte peut être créée pour chaque source. (Le lecteur deCD intégré et le lecteur de CD à chargeursont automatiquement placés dans lesmêmes conditions d ’ égalisation.) Si vous effectuez des réglages quand une courbed ’ égalisation autre que Custom2 est sélec- tionnée, les pa...
Page 32 - Accentuation des graves; Utilisation du filtre passe-haut
Accentuation des graves La fonction accentuation des graves renforcele niveau sonore des graves. 1 Appuyez de façon prolongée sur SW/ BASS pour afficher le mode de réglageBass. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le niveaudésiré.0 à +6 sont les valeurs affichées tan...
Page 33 - affichage; Réglage de la date; glages initiaux; Réglages initiaux
Ajustement des réglagesinitiaux À partir des réglages initiaux, vous pouvez per-sonnaliser divers réglages du système pourobtenir un fonctionnement optimal de cet ap-pareil. 1 Afficheur de fonction ! Indique l ’ état de la fonction. 1 Maintenez la pression sur SRC jusqu ’ à ce que l ’ appareil soit ...
Page 34 - avertissement; ment des réglages initiaux; entrée auxiliaire; Utilisation de la source AUX
2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner lesegment de l ’ affichage du calendrier que vous voulez régler. Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite sélectionnera un segment de l ’ af- fichage du calendrier :Jour — Mois — Année La partie sélectionnée c...
Page 35 - Appuyez sur MULTI-CONTROL pour; atténuateur de luminosité; Réglage de la luminosité
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service AUX1/AUX2. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction AUX hors service. Mise en service ou hors servicede l ’ atténuateur de luminosité Pour empêcher que l ’ écran soit trop lumineux la nuit, sa luminosité est automatiquement at-t...
Page 37 - Activation de la source
! Vous pouvez aussi mettre la démonstrationdes fonctions en service ou hors service enappuyant sur DISP quand l ’ appareil est hors service. Pour plus de détails, reportez-vous àla page 74, Quelques mots sur le mode de démonstration . Mise en service ou horsservice du mode inverse Si vous n ’ effect...
Page 39 - Autres fonctions
Utilisation de la source AUX Deux appareils auxiliaires (par exemple, ma-gnétoscope ou appareils portables vendus sé-parément) peuvent être connectés à cetappareil. Lorsque des appareils auxiliairessont connectés, ils sont automatiquement lusen tant que sources AUX et affectés à AUX1 ou AUX2 . La re...
Page 42 - Accessoires disponibles
Lecture de plagesmusicales sur l ’ iPod Utilisation de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un adaptateur interface pour iPod (par exem-ple CD-IB100 N ), vendu séparément. 1 Indicateur du numéro de plage musicale 2 Indicateur du temps de lecture 3 Temps écoulé de la plage (barre d ...
Page 43 - Le fonctionnement de; Audio Bluetooth; est pas
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION. Tournez pour changer l ’ option de menu. Ap- puyez pour sélectionner. 3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction.Play mode (répétition de la lecture) — Shuffle mode (lecture aléatoire) — Pause (pause) Fonction et utilisation Le fonctionnem...
Page 45 - affiche. Cet appareil est; tionner Play dans le menu des fonctions.
Remarques ! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l ’ affi- chage ordinaire. ! Si aucun lecteur audio Bluetooth n ’ est connecté à cet appareil, Connection open et Device info. apparaissent dans le menu des fonctions et les autres fonctions ne sont pasdisponibles. ! Si un lecteur audio Bluetooth est c...
Page 46 - sation; Téléphone Bluetooth
Affichage de l ’ adresse BD (Bluetooth Device) 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Device info. dans le menu des fonc-tions. Reportez-vous à la page 110, Fonction et utili- sation . 2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che pour passer à l ’ adresse BD. Une chaîne de 12 chiffres hexadécimaux...
Page 47 - Exécution d; Reconnaissance vocale; Prise d; Réponse à ou rejet d
Remarques ! La courbe d ’ égalisation pour la source télé- phone est prédéfinie. ! Quand vous sélectionnez la source téléphone,vous pouvez utiliser seulement Fader (réglage de l ’ équilibre sonore) dans le menu audio. Réglage pour la téléphoniemains libres Avant de pouvoir utiliser la fonction télép...
Page 48 - Si le téléphone n
Fonctionnement d ’ un appel en attente % Réponse à un appel en attente Quand un appel arrive, appuyez sur MULTI-CONTROL . # Vous pouvez aussi effectuer cette opération en poussant MULTI-CONTROL vers le haut. % Terminer tous les appels Poussez MULTI-CONTROL vers le bas. % Basculer entre les appelants...
Page 49 - Utilisation d
! PH.B.Name view (mode d ’ affichage des noms de l ’ annuaire) ne peut pas être sélec- tionné pour un téléphone cellulaire enregistrécomme téléphone invité. ! Si le téléphone cellulaire est connecté à cetappareil via la technologie sans fil Bluetoothavec HSP (Head Set Profile), PH.B.Name view , Clea...
Page 50 - Quand l; phone est maintenant en attente.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé- connecter un téléphone cellulaire de cetappareil. Quand la déconnexion est réalisée, Disconnected s ’ affiche. Enregistrement d ’ un téléphone cellulaire connecté 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Set phone dans le menu des fonc-tions. Reportez-vous à ...
Page 51 - Transfert des entrées dans l
# Si l ’ affectation est vide, No data s ’ affiche et l ’ opération n ’ est pas possible. 3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour connecter le téléphone cellulaire sélec-tionné. Pendant la connexion, Connecting s ’ affiche. Quand la connexion est terminée, Connected s ’ affiche. Connexion automatique à unt...
Page 53 - Modification des numéros de téléphone; Effacement d
1 Affichez la liste détaillée de l ’ entrée de l ’ Annuaire désirée. Veuillez vous reporter aux Etapes 1 à 5 de lasection suivante pour voir comment effectuercette opération. Reportez-vous à la page précé-dente, Appel d ’ un numéro de l ’ annuaire . 2 Appuyez de façon prolongée sur MULTI-CONTROL pou...
Page 55 - Effacement de la mémoire; Paramétrage du rejet automatique
Exécution d ’ un appel par saisie d ’ un numéro de téléphone Important Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-vous de garer votre véhicule et de mettre le freinà main. 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Number dial dans le menu desfonctions. Reportez-vous à la page 114, Fonction e...
Page 56 - Annulation d; Syntoniseur XM; Écoute de la radio satellite XM; emploi du syntoniseur
Réglage de la réponseautomatique 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Auto answer dans le menu desfonctions. Reportez-vous à la page 114, Fonction et utili- sation . 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- tiver la réponse automatique. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour désactiver la fo...
Page 57 - Changement de l; Sélection d; Changement du
# Si vous poussez de façon prolongée MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le nu-méro de canal de façon continue. # Vous pouvez aussi effectuer un accord dans une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vousà cette page, Sélection d ’ un canal dans la catég...
Page 58 - Sélectionnez Channel number pour les; Écoute de la radio satellite SIRIUS; Appuyez sur DISP/SCRL pour changer
Affichage de l ’ ID de la radio Réglage de la sélection du numérode canal 1 Sélectionnez Channel number pour les réglages de sélection des canaux. Reportez-vous à la page précédente, Change- ment du mode de sélection du canal XM . 2 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélec...
Page 59 - émission
# L ’ affichage du temps de lecture indique le temps de façon décroissante par rapport à l ’ émis- sion en direct. Le temps de lecture s ’ affiche en chiffre négatif. Mise en mémoire et rappel desstations d ’ émission Vous pouvez facilement mettre en mémoirejusqu ’ à six stations d ’ émission pour l...
Page 60 - Choix du
Remarque Vous pouvez aussi effectuer cette opération dansle menu qui s ’ affiche en utilisant MULTI-CONTROL . Sélection d ’ un canal dans la catégorie de canal 1 Sélectionnez les réglages de sélection des canaux pour Category. Reportez-vous à la page précédente, Choix du mode de sélection du canal S...
Page 61 - Quand le match de l; Affichage de l
1 Affichez le menu de sélection des fonctions. Reportez-vous à la page 125, Introduction aux opérations avancées . 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Game alert dans le menu desfonctions. 3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- tiver l ’ Alerte Match. La fonction Alerte Match est maintenant e...
Page 62 - Syntoniseur HD Radio
! Pour utiliser cette fonction, l ’ interface de bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD-SB10) est requise. ! Pour utiliser cette fonction, l ’ unité plug- and-play SIRIUS intégrant la fonction de re-lecture instantanée est requise. ! Pour les détails, reportez-vous aux manuelsde l ’ unité plug-and-pl...
Page 63 - moire et rappel des fréquences de stations; Changement de mode de recherche; Changement de mode de réception
Mise en mémoire et rappel desfréquences de stations L ’ utilisation est identique à celle du syntoni- seur. (Reportez-vous à la page 80, Mise en mé- moire et rappel des fréquences de stations .) Changement de l ’ affichage Les informations désirées peuvent être affi-chées. % Appuyez sur DISP/SCRL. A...
Page 64 - Lecteur de CD à chargeur; Utilisation des fonctions CD TEXT
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Blending dans le menu des fonc-tions. Reportez-vous à la page précédente, Introduc- tion aux opérations avancées . 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir votre réglage favori.ON — OFF Lecteur de CD à chargeur Opérations de base Vous pouvez utiliser cet ...
Page 66 - Utilisation des listes ITS; Création d
Utilisation de la compression etde l ’ accentuation dynamique des graves Vous ne pouvez utiliser ces fonctions quelorsque le lecteur de CD à chargeur en est pour-vu. Les fonctions COMP (compression) et DBE(accentuation dynamique des graves) vouspermettent d ’ ajuster la qualité du son du lec- teur d...
Page 68 - Affichage du titre d
Pour des détails sur cette opération, reportez-vous à la page 86, Saisie des titres de disque . ! Les titres demeurent en mémoire mêmeaprès que vous avez retiré le disque duchargeur, et sont rappelés quand le disqueest réinséré. ! Après l ’ entrée des données de 100 disques dans la mémoire, les donn...
Page 69 - Lecteur DVD; Pendant la lecture d
Lecteur DVD Opérations de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD àchargeur, vendu séparément. Pour les détails concernant l ’ utilisation, repor- tez-vous au mode d ’ emploi du lecteur de DVD ou du lecteur de DVD à chargeur. Cette sec-tion donne...
Page 72 - entretien agréé par Pioneer le plus
Messages d ’ erreur Quand vous contactez votre distributeur ou leService d ’ entretien agréé par Pioneer le plus proche, n ’ oubliez pas de noter le message d ’ erreur. Lecteur de CD intégré Message Causes possi-bles Action corrective ERROR-11, 12,17, 30 Disque sale Nettoyez le disque. Disque rayé U...
Page 76 - Exemple d
Informations supplémentairesrelatives au format audiocompressé (disque, USB) ! Il peut se produire un léger retard lors dudémarrage de la lecture de fichiers audioencodés avec des données image. ! Les extensions de fichier doivent être utili-sées correctement. ! Seuls les 32 premiers caractères d ’ ...
Page 77 - Lecture de plages
Séquence des fichiers audio surle périphérique de stockage USB Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-quence diffère de celle sur une mémoire USB etdépend du lecteur. ! 01 à 05 représentent les numéros des dos-siers affectés. 1 à 6 représentent la sé- quence de lecture. Sur cet appareil,l ’ ut...
Page 78 - auteur et les marques
! Attachez fermement l ’ iPod pendant que vous conduisez. Ne laissez pas l ’ iPod tom- ber sur le plancher, où il pourrait gêner lebon fonctionnement de la pédale de freinou d ’ accélérateur. ! Pour les détails, reportez-vous aux manuelsde l ’ iPod. Quelques mots sur les réglagesde l ’ iPod ! Vous n...
Page 80 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques Généralités Tension d ’ alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... Pôle négatifConsommation max. en courant ..................................................... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..........